Herunterladen Diese Seite drucken
Tunturi SIGNATURE T60 Benutzerhandbuch
Tunturi SIGNATURE T60 Benutzerhandbuch

Tunturi SIGNATURE T60 Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIGNATURE T60:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
SIGNATURE T60 TREADMILL
17 - 27
28 - 39
40 - 51
52 - 63
64 - 75
76 - 87
88 - 98
99 - 109
Signature T60
SKU: 22TRN6000
INPUT:
210~240V/ 50-60HZ
220 V-AC/ 10A 2.5KW
MAX USER WEIGHT:
HOME USE
Serial nr:
FEEL BETTER
EVERY DAY
Tunturi New Fitness B.V.
P.O. Box 60001
1320 AE Almere NL
info@tunturi.com
i
RoHS
2011/65/EU
135 Kgs
300 Lbs
EN957 Class HB
Made in China
WWW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi SIGNATURE T60

  • Seite 1 SIGNATURE T60 TREADMILL User manual 17 - 27 Benutzerhandbuch 28 - 39 Manuel de l’utilisateur 40 - 51 Signature T60 Tunturi New Fitness B.V. P.O. Box 60001 SKU: 22TRN6000 Gebruikershandleiding 52 - 63 1320 AE Almere NL info@tunturi.com Manuale d‘uso...
  • Seite 3 Signature T60 Treadmill SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Seite 4 Signature T60 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Seite 5 Signature T60 Treadmill M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Seite 6 Signature T60 Treadmill DO NOT TIGHTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Seite 7 Signature T60 Treadmill DO TIGHTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Seite 8 Signature T60 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Seite 9 Signature T60 Treadmill M8*15 10PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*50*20 4PCS...
  • Seite 10 Signature T60 Treadmill SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Seite 11 Signature T60 Treadmill...
  • Seite 12 Signature T60 Treadmill...
  • Seite 13 Signature T60 Treadmill Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Seite 14 Signature T60 Treadmill Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0...
  • Seite 15 Signature T60 Treadmill KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0...
  • Seite 16 Signature T60 Treadmill Step up height ± 17,7 cm Treadmill Width 83,4 cm Arm rest height ± 94,5 cm Treadmill Length 172.6 cm Inner width of armrests ± 69,5 cm Treadmill Heigth 141,0 cm Width of running surface ± 50,0 cm Length of running surface ±...
  • Seite 17 Safety warnings ������������������������������������������������������17 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................18 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������18 website www.tunturi.com Description illustration A ..............18...
  • Seite 18 English - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The equipment must not be used by persons weighing more Assembly instructions than 135 kg (300 lbs). - Do not open equipment without consulting your dealer. Description illustration A Electrical safety The illustration shows what the trainer will looks like after the...
  • Seite 19 End of life disposal are also trying to improve your fitness you need to alter your training We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from program. You should train as normal during the warm up and cool your fitness trainer.
  • Seite 20 English Safety key (Fig F-4) ‼ NOTE The equipment is equipped with a safety key that must be properly • Do not use a heart rate chest belt in combination with the inserted into the console to start the equipment. If you remove the handpulse sensors.
  • Seite 21 English Speed hot keys: ‼ NOTE Speed Hot Keys are set as 6, 9, 12. • The equipment is most stable when it is as low to the floor as For example, the speed changes from any speed to 9 km/h by possible.
  • Seite 22 English End your workout ‼ NOTE • This data is a rough guide for comparison of different exercise - Pause your workout at any time by press “Start/ Pause” button sessions which cannot be used in medical treatment. once. Display will show “PAUS” when being in pause mode. Max pause Scan time is 4.30 min.
  • Seite 23 English - Set your workout time the display shows “30:00” Body Fat Press “Speed + & -” buttons to select: 5:00~99:00. The Body Fat program is to indicate your fiscal state based on your - Press the “Start/ Pause” button to start the program. body parameters and heart rate.
  • Seite 24 • Prevent that the solution comes between running deck and ‼ NOTE running belt at all times. • Tunturi only provides the option to connect your fitness console throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot This should be done on a regular basis to extend belt and running be held responsible for damage, or malfunctioning of products deck life.
  • Seite 25 If the equipment does not function properly during use, contact your when the gap between side landing and running belt is significantly Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number bigger on one side compared to the other side.
  • Seite 26 Warranty is only valid if the item is used in an environment approved Width Inch 32.8 by Tunturi New Fitness BV, and is maintained as instructed for that Height / (folded) 141.0 / (155.0) particular equipment. The product-specific approved environment and maintenance instructions are stated in the “user manual”...
  • Seite 27 English Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: Machinery Directive (2006/42/EC) RoHS Directive (2011/65/EU) Hereby, Tunturi New Fitness BV declares that the radio equipment type Signature T60 treadmill is in compliance with Directive 2014/53/ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.tunturi.com...
  • Seite 28 Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie Disclaimer ���������������������������������������������������������������27 geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Willkommen ������������������������������������������������������������28...
  • Seite 29 Deutsch Erdungsanweisungen - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektrosystem des Händler. Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Erdung der letzte - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den Widerstand für Stromspannung, wodurch Stromschläge vermieden beweglichen Teilen fern.
  • Seite 30 Entsorgung am ende der Lebensdauer Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen,...
  • Seite 31 Deutsch Herzfrequenz ⚠ WARNUNG Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) • Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe wenn der enutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. Für eine angehören, wenden Sie sich an einen Arzt.
  • Seite 32 Deutsch ‼ HINWEIS ⚠ VORSICHT • Einige Schutzschalter in Gebäuden sind nicht auf hohen • Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. Einschaltstrom ausgelegt, der beim ersten Einschalten des • Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Laufbands oder auch bei normaler Verwendung vorkommen Schweißtropfen bedeckt ist.
  • Seite 33 Deutsch Incline + Scan - Erhöht die Steigung (0 ~ 15 +1). - Anzeige für “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & “Calories/ Distance” - Blättern Sie durch die Programme und ändern Sie die Werte im schaltet alle 5 Sekunden um. Programmiermodus. - Um Ihre bevorzugte Anzeige einzufrieren, drücken Sie zum freischalten und erneuten Aktivieren des Scanmodus erneut auf Incline -...
  • Seite 34 Deutsch - Verwenden Sie die Tasten „Incline + & -” um die gewünschte Training beenden Steigung einzustellen. - Durch einmaliges Drücken der Taste „Start/ Pause“ können Sie - Bestätigen Sie durch Drücken der Taste „Mode”. jederzeit pausieren. - Der Programmiermodus für das Programmprofilsegment 2 wird Das Display wird den Pausemodus „PAUS“...
  • Seite 35 Deutsch Ergebnisberechnung: ‼ HINWEIS KÖRPERTYP: (Körperfettanteil; 4 Typen) • Die Steigungseinstellung wird im HRC-Programmmodus nicht Körperfettanteil 0 ~17 Untergewicht geregelt, kann jedoch vom Benutzer jederzeit justiert werden, Körperfettanteil 18 ~ 24 Normal um so das Training zu intensivieren oder zu lockern. Körperfettanteil 25 ~ 28 Übergewicht...
  • Seite 36 Deutsch ‼ HINWEIS ‼ HINWEIS • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine • Wenn Ihr Band zu schmutzig ist, um es nur mit Wasser zu Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für reinigen, können Sie eine milde Seife verwenden, aber niemals Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
  • Seite 37 Minuten unbelastet laufen lässt. Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. URSACHE 2 Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ihr Laufband ist nicht waagerecht ausgerichtet, so dass die Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Schwerkraft das Laufband langsam an das unterste Ende des teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
  • Seite 38 Die Garantie des Käufers gilt nur, wenn der Artikel in einer Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise sind im “Benutzerhandbuch” des Produkts angegeben. Das “Benutzerhandbuch”...
  • Seite 39 Deutsch Technische Daten Herstellererklärung Parameter Maßeinheit Wert Tunturi New Fitness BV erklärt, dass das Produkt den folgenden Netzspannung 210~240 Normen und Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) Netzfrequenz 50~60 RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Geschwindigkeit Km/H 0.8~20.0 Steigung Schritt 0~15 Hiermit erklärt Tunturi New Fitness BV, dass das Funkgerät Signature T60 Laufband der Richtlinie entspricht 2014/53/EU.
  • Seite 40 Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Bienvenue ���������������������������������������������������������������40 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
  • Seite 41 Français Instructions de mise à la terre - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis contactez votre revendeur.
  • Seite 42 5 minutes. Vous devez ensuite refaire les exercices Élimination du produit d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de muscle dans une certaine position. votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour À...
  • Seite 43 Français ‼ REMARQUE ⚠ AVERTISSEMENT • N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle • Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque thoracique de fréquence cardiaque. maximum durant l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre risque, consultez un médecin.
  • Seite 44 Français ⚠ AVERTISSEMENT Interface de l’utilisateur (fig. E-1) • Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l’équipement. ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit pour le redémarrer : SPEED MANUAL TIME - Retirez la fiche secteur de l’équipement. DISTANCE CALORIES - Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l’équipement.
  • Seite 45 Français Speed - ‼ REMARQUE - Diminue la vitesse (0.8 ~ 20.0 km/h). - En appuyant une fois, la vitesse diminue de 0.1 km/h. • Pour que la fonction podomètre intégrée soit stable, il faut que - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux l’utilisateur pèse au moins 40 kg et que la vitesse réglée soit au secondes, la vitesse diminuera plus rapidement.
  • Seite 46 Français Mode compte à rebours cible (P0) Programmes d’utilisateur (U01-U03) La machine doit être en mode démarrage pour accéder au mode L’équipement a 3 programmes d’utilisateur. compte à rebours. Chaque programme d’utilisateur peut être modifié en fonction des Appuyez et maintenez le bouton « Stop/Reset » pendant 2 secondes exigences personnelles.
  • Seite 47 Français - L’écran indique « F3 » (Taille). - La console vérifie la fréquence cardiaque toutes les 30 secondes et L’écran indique « 170 » cm contrôle la vitesse comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur les boutons „Speed + & -“ pour sélectionner :100- Rythme cardiaque paramètre ajustement de la...
  • Seite 48 ‼ NOTE humide essoré (sans nettoyant ni abrasif) pour nettoyer délicatement • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre la surface du tapis de course. Laissez le tapis sécher complètement console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, avant de l’utiliser.
  • Seite 49 Français • Après la lubrification, ne pliez pas l’équipement avant d’avoir CAUSE 2 effectué un entraînement de 2 minutes à une vitesse d’au moins Votre tapis de course n’est pas à l’horizontale, où la gravité tire 5 km/h. lentement le tapis de course vers l’extrémité la plus basse du tapis Le lubrifiant sera ainsi entièrement absorbé...
  • Seite 50 La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
  • Seite 51 Directive Machines (2006/42/EC) Directive RoHS (2011/65/EU) Par la présente, Tunturi New Fitness BV déclare que l’équipement radio de type Signature T60 tapis roulant est conforme à la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité comprenant toutes les normes et directives peut être téléchargée sur notre site web : https://doc.tunturi.com...
  • Seite 52 Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Inhoud crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, multistations en accessoires.
  • Seite 53 Nederlands Aardingsinstructies - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd Dit product moet worden geaard. Als het elektrische systeem van of niet goed werkt. de loopband niet goed/niet meer werkt, vormt aarding een pad - Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van van minste weerstand voor elektrische stroom, waardoor het risico de bewegende delen.
  • Seite 54 Nederlands Instructies ‼ LET OP • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet, het Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u gereedschap dat bij dit product is geleverd. Dit met het oog op verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in service op een later tijdstip.
  • Seite 55 Nederlands Beginner ‼ LET OP 50-60% van de maximale hartslag • Gebruik de handgreepsensoren niet in combinatie met een Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, herstellende hartslagborstband. patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train • Als u een hartslag-limiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er minstens drie keer per week, 30 minuten per keer.
  • Seite 56 Nederlands ‼ LET OP ⚠ VOORZICHTIG • Sommige stroomonderbrekers die binnenshuis worden gebruikt, • Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. zijn niet berekend op hoge inschakelstroomstoten die kunnen • Droog het oppervlak van de console wanneer het met optreden wanneer de loopband voor de eerste keer wordt zweetdruppels is bedekt.
  • Seite 57 Nederlands Makkelijk toegankelijke toetsen voor de snelheid op de ‼ OPMERK ING handgreep: - + Hetzelfde als “Speed +”. • Deze gegevens zijn een richtlijn voor de vergelijking van - – Hetzelfde als “Speed –”. verschillende trainingssessies en kunnen niet tijdens medische behandelingen worden gebruikt.
  • Seite 58 Nederlands - Bij het bevestigen van het 16e segment knippert het tijdvenster om Workout beëindigen de gewenste trainingstijd in te stellen. - U kunt uw workout op elk moment pauzeren door eenmaal de - Je stelt de gewenste trainingstijd in door: knop “Start/ Pause”...
  • Seite 59 Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld maar u kunt zelf op elk gewenst moment de hellingsgraad voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi wijzigen om uw workout zwaarder of minder zwaar te maken. worden geproduceerd.
  • Seite 60 Nederlands het akoestische waarschuwingssignaal uit door tijdens het signaal de ⚠ LET OP knop STOP ten minste 3 seconden ingedrukt te houden. • Wij raden u aan om alleen indoor-schoenen te gebruiken op de ⚠ WAARSCHUWING loopband. Als u geen indoor-schoenen heeft, raden wij u aan de zolen van uw schoenen te controleren voordat u deze op de •...
  • Seite 61 Tunturi dealer. Vermeldt daarbij U gebruikt tijdens de training één been krachtiger bij de afzet. altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de Hierdoor wordt de band naar de zijkant geduwd, maar dit wordt eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Seite 62 Garantiedekking BELANGRIJKE OPMERKING In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte De console is uitgerust met een 5,3 Khz-ontvanger om interferentie schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of te voorkomen met de ingebouwde BT-module die werkt op een 5,0 inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
  • Seite 63 Nederlands Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) RoHS-richtlijn (2011/65/EU) Hierbij verklaart Tunturi New Fitness BV dat het radioapparatuurtype Signature T60 loopband voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 64 Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Benvenuti����������������������������������������������������������������64 visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Seite 65 Italiano - Indossare indumenti e scarpe adatti. ⚠ AVVERTIMENTO - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra - Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona dell‘apparecchio può...
  • Seite 66 5 minuti. Gli esercizi di stretching adesso andrebbero ripetuti, Smaltimento a fine vita ricordandosi sempre di non forzare o strappare i vostri muscoli nello Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole stretching. uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando A mano a mano che sarete più...
  • Seite 67 Italiano ‼ NOTA ⚠ ATTENZIONE • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione • Porre attenzione a non superare la massima frequenza cardiaca con una fascia toracica per la misurazione della frequenza durante l’allenamento. In caso di appartenenza ad un gruppo a cardiaca.
  • Seite 68 Italiano ‼ NOTA Console (fig. E-1) • Acuni interruttori automatici usati nelle case non sono idonei per i picchi di corrente che si possono verificare quando un tapis roulant viene acceso o anche durante l’uso normale. Se il vostro tapis roulant fa scattare l’interruttore automatico SPEED MANUAL TIME...
  • Seite 69 Italiano Speed - (Velocità - ) ‼ NOTA - Diminuisce la velocità (0.8 ~ 20.0 km/h). - Premendo una sola vola si diminuisce la velocità di 0.1 km/h. • Per essere stabile, la funzione contapassi integrata richiede - Tenendo premuto per due secondi si diminuisce la velocità più un peso dell’utente di almeno 40 kg e una velocità...
  • Seite 70 Italiano Modalità target conto alla rovescia (P0) Programmi utente (U01~U03) La macchina deve essere in modalità avvio per accedere alla modalità L’apparecchio dispone di 3 programmi utente. Target conto alla rovescia. Ciascuno può essere adattato in base alle esigenze personali. Ogni Tenere premuto il pulsante “Stop/Reset”...
  • Seite 71 Italiano - Il display mostra “F3” (Altezza). Frequenza cardiaca parametro regolazione velocità Il display mostra “170” cm 29+ BPM Sotto target + 2,0 Km/h Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 100~220 cm 6~29 BPM Sotto target + 1,0 Km/h premere il pulsante “Modalità” per confermare. - Il display mostra “F4”...
  • Seite 72 ‼ NOTA ‼ NOTA • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console • Se il tappeto è troppo sporco per essere pulito solo con l’acqua, fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi si può...
  • Seite 73 Questo può essere causato da: Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che CAUSA 1 cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello Si sta usando una gamba più...
  • Seite 74 OIL non è un codice di errore, vedi “Librificazione” del manuale di installazione, manutenzione ed uso fornito da Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è...
  • Seite 75 Direttiva Macchine (2006/42/EC) Direttiva RoHS (2011/65/EU) Con la presente, Tunturi New Fitness BV dichiara che il Signature T60 tapis roulant di tipo apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità, comprensiva di tutte le norme e direttive, può...
  • Seite 76 El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples.
  • Seite 77 Español - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas ⚠ ADVERTENCIA móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los del equipo podrá...
  • Seite 78 5 minutos. En este momento debe repetir Eliminación al final de la vida util también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de músculos o hacer movimientos bruscos. entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el...
  • Seite 79 Español Principiante ‼ NOTA 50-60% de frecuencia cardíaca máxima • No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho •...
  • Seite 80 Español ‼ NOTA Consola (fig. E-1) • Algunos disyuntores usados en las casas no son idóneos para elevadas corrientes de irrupción que pueden producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluso durante el uso normal. Si la cinta está disparando el disyuntor SPEED MANUAL TIME...
  • Seite 81 Español Speed - ‼ NOTA - Reduce la velocidad (0.8 ~ 20.0 km/h). - Cada pulsación reduce la velocidad 0.1 km/h. • Para que la función de podómetro incorporado sea estable, - Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad requiere un peso del usuario de al menos 40 kg y una velocidad disminuye más rápidamente.
  • Seite 82 Español Modo de cuenta atrás objetivo (P0) Programas del usuario (U01~U03) La máquina deberá estar en modo de inicio para acceder al modo de El equipo dispone de 3 programas para el usuario. cuenta atrás objetivo. Cada programa de usuario puede ajustarse según sus requisitos Mantenga pulsado el botón “Stop/ Reset”...
  • Seite 83 Español - En la pantalla aparece “F4” (Peso). Ritmo cardíaco parámetro ajuste velocidad En la pantalla aparece “70” kg 29+ lpm Por debajo del objetivo + 2,0 km/h. Pulse los botones “Speed + & -” para seleccionar: 20~150 kg 6~29 lpm Por debajo del objetivo + 1,0 km/h.
  • Seite 84 ‼ NOTA ‼ ATENCIÓN! • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios • Cuando la cinta esté demasiado sucia para limpiarla solo con físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no agua, puede utilizar un jabón suave, pero nunca un disolvente...
  • Seite 85 Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome Es necesario centrar la cinta de correr cuando esta no sigue el centro contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la de la superficie de correr. Esto se nota fácilmente cuando el espacio...
  • Seite 86 E7 no es un código de error, ver “Llave de seguridad” original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes...
  • Seite 87 • Para conocer las dimensiones del producto y las dimensiones funcionales, consulte la ilustración H. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: Directiva de máquinas (2006/42/EC) Directiva RoHS (2011/65/EU)
  • Seite 88 översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer.
  • Seite 89 Svenska - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 135 kg (300 lbs). Monteringsanvisningar - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Elsäkerhet Beskrivning illustration A (endast elektrisk utrustning) På...
  • Seite 90 Bortskaffande av uttjänt redskap För att tona musklerna när du använder träningsredskapet, måste Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt du ställa in en ganska hög belastning. Detta belastar benmusklerna träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap mer och kan innebära att du inte kan träna så...
  • Seite 91 Svenska Brytare (fig. F-2B) • Sändaren sänder hjärtfrekvensen till panelen upp till ett avstånd på 1,5 meter. Om elektroderna inte är fuktiga, kommer inte Utrustningen är utrustad med en brytare som bryter strömmen när hjärtfrekvensen att visas på displayen. den elektriska belastningen överstiger den maximala kapaciteten. När •...
  • Seite 92 Svenska Snabbknappar: Snabbknappar för hastighet är inställda till 6, 9, 12. Panelen (fig. E-1) Om till exempel snabbknapp 9 för hastighet trycks så ändras hastigheten till 9 km/h. Snabbknappar på styret för hastighet: SPEED MANUAL TIME - + Samma som hastighet +. - –...
  • Seite 93 Svenska Scan Förinställda program (P1~P36) - Skärm för “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & “Calories/ Distance” skannar var 5:e sekund. Utrustningen har 36 förinställda program med olika profiler. - Du kan frysa önskad skärm genom att trycka på Läge, och sedan (Tabell, bild G.) trycka på...
  • Seite 94 Svenska HRC-driftfunktion: - Tryck på knappen ”Läge” för att öppna programmeringsläget. - Tryck på knappen ”Program” för att välja ”8-1” - HRC-program börjar med en minuts uppvärmning. ( hastigheten -programmet, tryck på knappen ”Läge” för att bekräfta. kommer inte justeras automatiskt ) - Skärmen visar ”F1”...
  • Seite 95 ‼ OBS • Om bältet blir för smutsigt för att rengöras med vatten kan du • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel använda en mild tvål, men använd aldrig lösningsmedel. med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar •...
  • Seite 96 Svenska - När löpbältet drar åt vänster. Justera bältet Vrid den högra bakre rulljusteringen, som sitter på den bakre Öparbandets prestanda är beroende på den yta som ramen står på. änden i ett uttag i den bakre rullkåpan, moturs i 1/4 varv. Om golvet inte är plant kan rullarna fram och bak inte löpa parallellt - Vänta ±2 minuter för att ge löpremmen tid att svara på...
  • Seite 97 Tunturis återförsäljare ansvarar ej för fel som uppkommer utanför deras kontroll. Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV återförsäljare. Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi New Fitness BV:s godkännande.
  • Seite 98 Maskindirektivet (2006/42/EC) RoHS-direktivet (2011/65/EU) Härmed förklarar Tunturi New Fitness BV att Signature T60 löpbandet av radioutrustningstyp är i överensstämmelse med direktivet 2014/53/ Försäkran om överensstämmelse, inklusive alla standarder och direktiv, kan laddas ner från vår webbplats: https://doc.tunturi.com...
  • Seite 99 Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat.
  • Seite 100 Suomi Sähköturvallisuus Kokoamisohjeet (koskee vain sähköistä laitetta) - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama Kuvan A kuvaus kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu - Pidä virtajohto pois kuumasta, öljystä ja terävistä kulmista. valmiiksi.
  • Seite 101 Suomi Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, mutta useimmilla Lisätietoja ympäristöstä aloittelijoilla se on noin 15-20 minuuttia. Pakkauksen hävittäminen Jäähdyttelyvaihe Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää. Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan kaikki Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa verenkiertojärjestelmäsi ja pakkausjätteet sitä...
  • Seite 102 Suomi Turvallisuusavain (kuva F-4) ‼ ILMOITUS Laite on varustettu turvallisuusavaimella, joka on laitettava • Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. asianmukaisesti ohjauspaneeliin laitteen käynnistämiseksi. Jos poistat • Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa turvallissuusavaimen ohjauspaneelista, laite pysähtyy välittömästi. ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä - Työnnä...
  • Seite 103 Suomi Speed - ‼ HUOMAUTUS - Vähentää nopeutta (0.8 ~ 20.0 km/h). • Laitteet ovat vakaimmillaan, kun ne ovat mahdollisimman lähellä - Yksi painallus vähentää nopeutta 0.1 km/h. lattiaa. Aloita sen vuoksi laitteiston tasapainotus kääntämällä - Painamalla ja pitämällä pohjassa kahden sekunnin ajan voi kaikki tukijalat kokonaan sisään, ennen kuin käännät tarvittavat pienentää...
  • Seite 104 Suomi Heart (Syke) ‼ HUOM. - Näyttää sykkeen harjoittelutilassa tai kirjaimen “P”, silloin kun sykettä ei mitata. • Kun tavoite on asetettu, juoksumatto pysähtyy automaattisesti, kun asetettu tavoite on saavutettu. Calories (Kalorit) • Tavoitteita voi asettaa vain yhden. - Näyttää kulutetut kilokalorit harjoittelutilassa. - Näyttää...
  • Seite 105 Suomi - Aseta ikäsi Näytöllä näkyy ”25” ‼ HUOM. Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 1–99 • Ohjelmoitu käyttäjäohjelmaprofiili tallentuu automaattisesti, jotta Vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. sitä voidaan käyttää seuraavalla kerralla. - Tavoitesyke näytetään. Se perustuu määrittämääsi ikään. Tavoitesyke = (220 – ikä) x 0,6. Paina “Ylös/Alas”-painikkeita muuttaaksesi kohdearvoa 60~200 Kehon rasvan mittaus vahvista painamalla “Mode”-painiketta.
  • Seite 106 ‼ HUOM liuotinta. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite • Estä aina liuoksen pääsy juoksualustan ja hihnan väliin. Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä.
  • Seite 107 Suomi • Älä taita laitetta voitelun jälkeen ennen kuin olet suorittanut 2 SYY 3 minuutin harjoituksen vähintään 5 km/h nopeudella. Hihnaa ei ole keskitetty oikein etu- ja takarullan rummun väliin. Tämä Tämä saa voiteluaineen täysin imeytymään hihnaan ja leviämään on korjattava säätämällä hihnan kulkua alla kuvatulla tavalla. tasaisesti.
  • Seite 108 Suomi Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä Konsoli näyttää E7-koodin, kun turva-avain ei ole paikallaan olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai käynnistyksen aikana. lastaus- tai kuljetusvahingoista. E7 ei ole virhekoodi, katso “Turvallisuusavain”...
  • Seite 109 Suomi Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa, että tuote on seuraavien standardien ja direktiivien mukainen: Konedirektiivi (2006/42/EC) RoHS-direktiivi (2011/65/EU) Täten Tunturi New Fitness BV vakuuttaa, että radiolaitetyyppinen Signature T60 juoksumatto on direktiivin mukainen 2014/53/EU. Vaatimustenmukaisuusvakuutus, joka sisältää kaikki standardit ja direktiivit, on ladattavissa verkkosivustoltamme: https://doc.tunturi.
  • Seite 110 Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20250520-W...

Diese Anleitung auch für:

22trn6000