Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STAUBSAUGER
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Der Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SC7020

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STAUBSAUGER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Der Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
  • Seite 3: Staubsauger Zusammensetzen

    STAUBSAUGER ZUSAMMENSETZEN OPTION Funktionen und Zubehör können je nach Modell variieren. Zur Aufbewahrung hängen Sie die Bodendüse am Staubsauger ein. DE-1...
  • Seite 4: Staubsauger Verwenden

    STAUBSAUGER VERWENDEN 2-1 NETZKABEL ACHTUNG Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels vom Netz am Stecker und nicht am Kabel. 2-2 EIN/AUS-SCHALTER Schließen Sie das Netzkabel an einer Wandsteckdose an. Tippen Sie mit der Fußspitze den Ein/Aus-Schalter an, um den Staubsauger ein- oder auszuschalten. HINWEIS : Der Ein/Aus-Schalter und der Leistungs- regler bilden eine Einheit.
  • Seite 5 2-4 BODENDÜSEN/BÜRSTEN VERWENDEN FUGENDÜSE Teppichboden STAUBBÜRSTE Hartboden POLSTERDÜSE OPTION - Schneiden Sie längere Tierhaare oder Fäden, die sich um die Bürste gewickelt haben, ab und entfernen Sie sie von der Bürste. STAUBBEHÄLTERANZEIGE "Check filter" Wenn diese Anzeige aufleuchtet, muss der Staubbehälter überprüft und gereinigt werden.
  • Seite 6 STAUBBEHÄLTER LEEREN ODER STAUBBEUTEL WECHSELN 4-1 DEN STAUBBEHÄLTER LEEREN (Option) • Bevor Sie den Behälter wieder einsetzen, muss er • Wischen Sie den Filter vollständig getrocknet sein. feucht ab, bis der • Bitte 12 Stunden trocknen feine Staub vollständig lassen. entfernt ist.
  • Seite 7 4-2 DEN STAUBBEUTEL AUSTAUSCHEN (Option) VP-95B TYPE OPTION TEXTIL-STAUBBEUTEL Wenn der Textilbeutel nach Gebrauch voll Staub ist, sollte er gesäubert werden. Danach kann er wieder verwendet werden. PAPIER-STAUBBEUTEL Bei Verwendung von Papier-Staubbeuteln: Nehmen Sie den alten Beutel heraus, verschließen Sie ihn und setzen Sie einen neuen Beutel ein. Verwenden Sie Papierbeutel des folgenden Typs: Swirl ®...
  • Seite 8: Eingangsfilter Reinigen

    EINGANGSFILTER REINIGEN HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Eingangsfilter nicht verstopft. Dies kann die Saugleistung stark herabsetzen oder Beschädigungen am Motor verursachen. AUSLASSFILTER - BEI STÖRUNGEN PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Motor startet nicht. Keine Stromversorgung. Prüfen Sie Netzkabel, Stecker und Überhitzungssicherung. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Netzspannung Ihrer Stromversorgung der auf dem Typenschild auf der Unterseite des Staubsaugers angegebenen Netzspannung entspricht. 2. ACHTUNG: Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist.
  • Seite 10: Assemblage De L'aspirateur

    ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR EN OPTION Les fonctions peuvent varier selon les modèles. Pour le stockage, placer la tête d'aspiration sur l’appareil. FR-1...
  • Seite 11: Utilisation De L'aspirateur

    UTILISATION DE L’ASPIRATEUR 2-1 CÂBLE D'ALIMENTATION REMARQUE Lorsque vous débranchez votre aspirateur, veillez à saisir la prise et non le câble. 2-2 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Après l'avoir branché, appuyez doucement sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter votre aspirateur. : le bouton marche/arrêt fait également REMARQUE office de variateur de puissance.
  • Seite 12 2-4 UTILISATION DES ACCESSOIRES SUCEUR PLAT Tapis BROSSE À POUSSSIERE Sols durs SUCEUR PLAT POUR MEUBLES EN OPTION - Couper les cheveux ou poils d'animaux enroulés autour de la brosse avec des ciseaux. TÉMOIN FILTRE PLEIN Si le voyant s'allume, videz et net- toyez le filtre-cassette et le réservoir "dustrainer"...
  • Seite 13 TECHNOLOGIE BI-PURE:ENTRETIEN DU FILTRE-CASSETTE 4-1 VIDER LE FILTRE-CASSETTE (en option) • S'assurer que les parties filtres du filtre-cassette sont bien sèches • Passer une brosse humide avant de le remettre en place. sur la surface du filtre afin • Accordez-lui 12 heures de séchage. d’enlever la fine couche de poussière obstruante.
  • Seite 14 4-2 ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRES (en option) Type VP-95B EN OPTION POUR SAC-FILTRE EN TISSU Après utilisation et lorsque le sac-filtre en tissu est rempli de poussière, le nettoyer avant de le réutiliser. ENTRETIEN DU RÉSERVOIR «DUSTRAINER» (en option) REMARQUE Il est indispensable de tou- jours utiliser le réservoir...
  • Seite 15 NETTOYAGE DU FILTRE INTERNE REMARQUE : Evitez que le filtre situé à la sortie moteur ne soit encrassé ; la puis- sance s'aspiration pourrait être réduite et le moteur pourrait être endommagé. FILTRE DE SORTIE - PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas.
  • Seite 16 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil. 2. ATTENTION : N'utilisez pas l'aspirateur sur une moquette humide ou sur un sol humide. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau ou des liquides.
  • Seite 17 STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN OPTIE De kenmerken kunnen per model verschillen. Als u de stofzuiger na gebruik wegzet, kunt u de buis met zuig- mond op de stofzuiger bevestigen. NL-1...
  • Seite 18: Gebruik Van De Stofzuiger

    GEBRUIK VAN DE STOFZUIGER 2-1 NETSNOER Houd de stekker vast als u deze uit het stopcontact trekt, en niet het snoer. 2-2 AAN/UIT KNOP Met de stekker in het stopcontact, schakelt u de stofzuiger aan of uit door zachtjes op de knop te drukken. OPMERKING : De aan/uit knop is gecombineerd met de zuigkrachtregelaar.
  • Seite 19 2-4 ACCESSOIRES GEBRUIKEN KIERENZUIGER Tapijt STOFZUIGMOND Harde vloeren MEUBELZUIGMOND OPTIE - Verwijder met een schaar de haren en draden die om de borstel gewikkeld zitten. LAMPJE VOOR VOLLE STOFZAK/RESERVOIR Als het lampje brandt, controleert u het stofreservoir en maakt u dit leeg en eventueel schoon.
  • Seite 20 ONDERHOUD STOFRESERVOIR EN STOFZAK 4-1 LEEG HET STOFRESERVOIR (optie) • Zorg dat het stofreservoir goed • Maak het filter met water droog is voordat u dit terugplaatst. schoon totdat al het stof • Laat het minimaal 12 uur drogen. weg is. OPMERKING Het stofreservoir moet, ook als dit niet vol is, gewassen en schoonge- borsteld worden indien:...
  • Seite 21 4-2 STOFZAK VERVANGEN (optie) TYPE VP-95B OPTIE BIJ GEBRUIK VAN EEN KATOENEN STOFZAK Leeg de katoenen stofzak als deze vol is en plaats hem terug. CYCLOONFILTER REINIGEN (optie) Tijdens het schoonmaken moet de cycloonfilter gebruikt worden. - BINNENKANT CYCLOONFILTER REINIGEN NL-5...
  • Seite 22 BINNENFILTER REINIGEN NB : Zorg ervoor dat het filter niet verstopt raakt. Dit leidt tot een lagere zuigkracht en kan de motor beschadigen. UITBLAASFILTER - PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De stofzuiger doet niets. Geen stroom. Controleer het snoer, de stekker Oververhit.
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE 1. Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door. Voordat u de stofzuiger aan zet, moet u eerst con- troleren of de spanning van uw stroomvoorziening dezelfde is als de spanning die is ver- meld op het typeplaatje aan de onderkant van de stofzuiger. 2.
  • Seite 24 DJ68-00273B REV(0.1)

Inhaltsverzeichnis