Seite 1
Kobra 400 HS Automatic Oiler Kobra 400 HS-6 Automatic Oiler Kobra 400 HS OM Automatic Oiler Kobra 400 HS COMBI Automatic Oiler Kobra 400 HS-6 COMBI Automatic Oiler LIBRETTO D’ISTRUZIONI Distruggidocumenti OPERATING INSTRUCTIONS Paper Shredder BETRIEBSANLEITUNG Schriftgutvernichter INSTRUCCIONES DE MANEJO Destructora De Documentos NÁVOD K POUŽITÍ...
Seite 2
BEGONNEN WIRD ODER EIN EINGRIFF AN INNEREN LANGE HAARE VON DER EINGABEÖFFNUNG TEILEN DER MASCHINE VORGENOMMEN WIRD ENTFERNT HALTEN MIT NORMALER NETZSPANNUNG: DAUERBETRIEB KEINE PRODUKTE ODER SCHMIERMITTEL MIT MIT NORMALER NETZSPANNUNG +10%: MAX. BETRIEB AEREOSOL VERWENDEN 50 MIN. KOBRA 400 HS...
Seite 3
- PŘED JAKOUKOLIV ÚDRŽBOU NEBO OPRAVAMI NEBO SE DOTKNUTÍM VNITŘNÍCH ČÁSTÍ STROJE NEDOVOLTE DĚTEM OVLÁDAT STROJ JMENOVITÉ NAPĚTÍ: NEPŘETRŽITÝ PROVOZ JMENOVITÉ NAPĚTÍ +10%: MAX. PROVOZ 50 MIN. DRŽTE DLOUHÉ VLASY MIMO PODÁVACÍ OTVOR NEPOUŽÍVEJTE AEROSOLOVÉ PRODUKTY NEBO MAZIVA KOBRA 400 HS...
Seite 4
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALACE KOBRA 400 HS...
Seite 5
PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL OVLÁDACÍ PANEL SCHALTAFFEL TABLERO DE MANDO FIG. 1 KOBRA HS FIG. 2 KOBRA HS-OM FIG. 3 KOBRA HS-COMBI KOBRA 400 HS...
Seite 7
DISTRUZIONE DI FOGLI SINGOLI Congratulazioni per aver scelto un distruggidocumenti equipaggiato con un sistema integrato che garantisce in (FUNZIONE COMUNE AI MODELLI KOBRA 400 HS E KOBRA maniera automatica la costante lubrificazione dei coltelli 400 HS-COMBI AUTOMATIC OILER ) VEDI FIG.1 E FIG.3 di taglio durante l’uso della macchina, garantendoVi...
Seite 8
Estrarre il contenitore olio (P) vuoto dalla sua sede, svitare il tappo (R) in testa al contenitore e sfilarne il tubetto olio. Tutti i modelli Kobra 400 HS Automatic Oiler sono dotati Munirsi di un nuovo contenitore olio, svitare il tappo sigillo delle seguenti funzioni automatiche.
Seite 9
Se avete problemi col vostro distruggi documenti, controllate i sintomi ed i rimedi qui di seguito descritti. Se non riuscite a risolvere il problema in questo modo, contattare il rivenditore Kobra a Voi più vicino. Non aprite la testata del distruggi documenti per tentare di ripararlo. Potreste esporvi a gravi scariche elettriche e invalidare la vostra garanzia.
Seite 10
(5) located inside the throat, which read the The Kobra 400 HS Automatic Oiler is suitable for shredding passage of the paper and automatically stop the cutting single sheets and 9 ½” computer printouts.
Seite 11
Automatic Oiler system does not require any maintenance. CARE AND MAINTENANCE Kobra 400 HS Automatic Oiler shredders do not need any particular care or maintenance. It is recommended however to periodically check the amount of oil in the container (P).
Seite 12
If you have any problems with your shredder, check the symptoms and remedies described below. If you are unable to solve the problem this way, contact your nearest Kobra dealer. Do not open the head of the shredder to attempt to repair it yourself. You could get a serious electric shock and invalidate your warranty.
Seite 13
EIGENSCHAFTEN VERNICHTUNG EINZELNER BLÄTTER (GLEICHE FUNKTION FÜR KOBRA 400 HS UND FÜR KOBRA Unseren Glückwunsch zum Kauf eines Aktenvernichters, 400 HS-COMBI AUTOMATIC OILER) SIEHE ABB.1 UND ABB.3 der mit einem integrierten System zur automatischen Nur bei Kobra 400 HS-COMBI Automatic Oiler, die metallene Schmierung der Schneidmesser während des Betriebs...
Seite 14
Stand-By Modus geschaltet; die LED (3) ENERGY SMART TABULATOR-AUFLAGEVORRICHTUNG erlischt und reduziert den Energieverbrauch auf fast Null. Nur bei den Modellen Kobra 400 HS und Kobra 400 HS- Durch diese Funktion wird eine jährliche Energieeinsparung COMBI kann die praktische Tabulatorauflage (F) verwendet...
Seite 15
Symptome und Abhilfen. Sollten Sie das Problem auf diese Weise nicht lösen können, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Kobra-Händler in Ihrer Nähe. Das Kopfteil des Aktenvernichters nicht öffnen, um diesen selbst zu reparieren. Sie könnten sich dadurch schweren elektrischen Schlägen aussetzen und die Garantie würde verfallen.
Seite 16
9”1/2, como de CD- automáticamente el grupo de corte una vez que se ha ROM / DVD y TARJÉTAS DE CRÉDITO. El modelo Kobra 400 terminado la destrucción, después de cualquier segundo. HS-OM Automatic Oiler es un destructor de documentos En el caso en que se introduzca una cantidad de hojas dedicado a la destrucción de CD-ROM / DVD y TARJETAS...
Seite 17
ESTANTE PORTA TABULADOS electrónica, va en Ahorro de Energía; el Indicador Óptico Sólo en los modelos Kobra 400 HS y Kobra 400HS-COMBI luminoso (3) de ENERGY SMART se apaga llevando el es posible utilizar el cómodo porta tabulados (F) para consumo de energía a nivel casi nulo.
Seite 18
Si tiene problemas con su destructora de documentos, consulte los síntomas y remedios descritos a continuación. Si no consigue resolver el problema de este modo, contacte con el proveedor Kobra más cercano. No abrir el cabezal de la destructora de documentos para intentar repararla. Podría exponerse a graves descargas eléctricas e invalidar la garantía...
Seite 19
(4). vašeho stroje. Vložte listy papíru do podávacího otvoru (4), zapněte Skartovačka Kobra 400 HS Automatic Oiler je vhodná pro (pokud je vypnutý) optický světelný indikátor (3) a stroj skartování jednotlivých listů a 9 ½” počítačových výtisků.
Seite 20
(4) nebo (4a) a zapoj- POLICE NA VÝTISKY te fotobuňky (5) nebo (5a). Optický osvětlený indikátor Pouze u modelů Kobra 400 HS a Kobra 400HS-COMBI je ENERGY SMART (3) se poté rozsvítí, aby ukázal, že byl možné mít pohodlnou polici na výtisky (F), která...
Seite 21
Pokud máte se skartovačkou nějaké problémy, zkontrolujte příznaky a řešení níže. Pokud se tím problém nevyřeší, kontaktujte nejbližšího prodejce Kobra. Neotevírejte hlavu skartovačky a nepokoušejte se ji opravit sami. Mohli byste se vystavit riziku vážného úrazu elektrickým proudem a také zrušit platnost záruky.
Seite 22
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimenti abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. KOBRA 400 HS...
Seite 23
(**) Máquinas destinadas a mercados con 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ pueden diferir según el numero de hojas. (*) Kapacita se může lišit v závislosti na napětí. (**) Stroje nastavené pro trhy 115 V/60 Hz a 220 V/60 Hz se mohou lišit kapacitou. KOBRA 400 HS...
Seite 24
Via Gorizia, 9 - 20813 Bovisio Masciago (MB) - ITALY Tel +39 0362 593584 • Fax +39 0362 591611 Email: kobra@elcoman.it • Web: www.kobra.com...