Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Logis Universal 73570 Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Logis Universal 73570 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung/ Montageanleitung
Mode d'emploi / Instructions de montage
Instructions for use/ Assemblyinstructions
Istruzioniper l'uso/ Istruzioniper Installazione
Modo de empleo / Instruccionesde montaie
Gebruiksaanwiizing / Handleiding
Brugsanvisning / Monteringsveiledning
Instrucöespara uso/ Manual de Instalacién
Instrukciaobshjgi / Instrukciamontaiu
Névod k pouiitl' / Montéinf névod
N6vod na pouiitie / Mont6iny n6vod
BO
PYKOBOACT
nonb30BaTeng
9
klHCTPYKUh
no MOHTaxy
Käyttöohie/ Asennusohie
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Vartotoio instrukciia/ Montavimo instrukciios
Uputeza uporabu / Uputstvaza instalaciiu
Kullanm kilaVUZU / Montai kilavuzu
Manual de utilizare/ Instruc!iuni d e montare
06nyiEGxphoqg / 06nyia ouvappoÅbyqong
Navodilo za uporabo / Navodila za montaio
Kasutusiuhend / Paigaldusiuhend
pamdciba / Montäias instrukciia
Uputstvoza upotrebu / Uputstvoza montaiu
Bruksanvisning / Montasieveiledning
19
HHCTPYKUk
3aynoTpe6a/
PbKOBOACTBO3a MOHTax
Udhézuesii pérdorimit / Udhézime rreth montimit
Haszn61ati (Jtmutat6/ Szerelési Ijtmutat6
ansgro
2
3
5
6
8
9
11
12
14
15
17
18
20
22
23
25
26
28
29
31
32
34
35
37
38
41
43
45
46
SUD
tuev•sued.de/
ps-zert
Logis Universal
73570xxx
AddStoris
41790xxx
e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Logis Universal 73570 Serie

  • Seite 1 ansgro Gebrauchsanleitung/ Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use/ Assemblyinstructions Istruzioniper l'uso/ Istruzioniper Installazione Modo de empleo / Instruccionesde montaie Gebruiksaanwiizing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsveiledning tuev•sued.de/ ps-zert Instrucöespara uso/ Manual de Instalacién Instrukciaobshjgi / Instrukciamontaiu Névod k pouiitl' / Montéinf névod N6vod na pouiitie / Mont6iny n6vod PYKOBOACT nonb30BaTeng...
  • Seite 2 Deutsch A Sicherheitshinwei Die in den Ländernieweils gültigen Installationsricht- linien sind einzuhalten. A Beider Montage müssen zur Vermeidung von SämtlicheArbeiten dürfen nur im spannungsfreien Quetsch-und SchnittverletzungenHandschuhe Zustandvorgenommenwerden. Dabei ist die getragen werden. Spannungsversorgungüber HauptschalterOder Netztstecker sicher zu trennen. Bestimmungsgemäße Verwendung Fürdie Montage darf nur normgerechtesMaterial A Das Produktdarf nur außerhalb der Bereiche0, 1 •...
  • Seite 3 Deutsch Francais Spiegelsentfällt ieder Anspruch auf Haftung und Consignes de sécurité Garantie. A Lors du montage, p orterdesgantsde protection • Oberflächen mit einem trockenen evtl. feuchten Tuch pour éviter toute blessurepar écrasementou abwischen. COUPUre. • Dabei ist darauf zu achten, daß keine Flüssigkeit i n die Leuchteeindringen darf.
  • Seite 4 Francais montage, tout dommage de transport ou de surface cas d'entretien non conforme ces quelques régles, nous déclinonstoute garantie pour les miroirs. ne pourra pas étre reconnu. • Lesdirectivesd'installation en vigueur dans le pays Essuyer avec un chiffon sec ou éventuellement concerné...
  • Seite 5 English A Safety Notes Any work may only be carried out in a de-energized state. Here, the voltage supply mustbe safely A Glovesshouldbe worn duringinstallationto prevent separated via the main switch or mains plugs. crushing and cutting injuries. • Only standardized materials may be used for the installation.
  • Seite 6 English Italiano A Indicazioni sull Disposal of waste batteries a sicurezza Electrical & Electron- A Durante il montaggio, p erpevitare feriteda ic Equipment (applicable in the schiacciamentoe da taglio bisogna indossare guanti EuropeanUnion and other European protettivi. countrieswith separatecollection Impiego conforme all'uso previsto systems).
  • Seite 7 Italiano • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali strato d'argento dello specchio e causare macchiedi Vigentinel rispettivopaese. colore marrone. Un trattamentosbagliato della specchierae delle porte a specchieracompoterd il • Tuttii lavori devono essereeseguitisolo in stato privo decadimento diogni espnosabilitå e garanzia. di tensione.
  • Seite 8 Espaöol Esobligatorio el cumplimientode las directricesde Indicaciones de seguridad instalaci6n vigentesen el pais respectivo. A Duranteel montaiedebenutilizarseguantespara Todos los trabaios que se realicen, deben Ilevarsea evitar heridas por aplastamientoo corte. cabo en estado sin tensi6n. Para 10 cual debe separarsela alimentaci6n de tensi6n mediante el Uso proyectado interruptor general o un enchufe de red.
  • Seite 9 Espaöol Nederlands • Limpiar la superficiecon una gamuza seca o A Veiligheidsinstructies humedecida. A Biide montage moeten tervoorkoming vanknel-en • No debe entrar liquido en el aplique. sniiwonden handschoenenworden gedragen. • Daöos producidos por un maneio inadequado no est6n cubiertos por nuestragarantia. Toepassing Eliminaci6n de baterias...
  • Seite 10 Nederlands • Alle werkzaamheden mogen alleen uitgevoerd Opperviak met eendroge of evt.vochtigedoek worden in de spanningsvriietoestand. Daarbii moet afnemen. de spanningsvoorzieningvia hoofdschakelaar of Letop dat er géén vocht in de lamp kan komen. stekkerveilig gescheidenworden. Schaden,ontstaan door onvakkundig onderhoud en •...
  • Seite 11 Dansk A Sikkerhedsanvisning • Omgivelsestemperaturenmå ikke være høiere end A Ved monteringen skalder brugeshandsker f or at • Ved brug bliver lampe og pære varm. Afstand til undgå kvæstelserog snitsår. brændbare genstande skalvære min. 50 cm. • Ved monteringaf produktet igennem kvalificerede Bestemmelsesmæssig anvendelse fagfolk skal der holdes øie med, at fastgørelsesover-...
  • Seite 12 Portugués Dansk A Avisos d eseguranga Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk A Durante a montagem devem serutilizadas luvasde og elektronisk udstyr (gælder i protecgäo, de modo a evitar ferimentosresultantes EUog andre europæiskelande med de entalamentos e de cortes. separateindsamlingssystemer).
  • Seite 13 Portugués A prescrigöesde instalagäov61idasnos respetivos de näo cumprimentodestas instrugöes,declinamos paisesdevem ser respeitadas. toda e qualquer responsabilidade e garantia sobre os espelhos. • Todosos trabalhos s6 podem ser realizados com o sistema desconectado da corrente eléctrica. Neste Limpara superficiecom uma camurga seca ou caso deve-seseparar a alimentagäo eléctrica humedecida.
  • Seite 14 Polski Naleiy przestrzegaéwytycznych instalacyinych Wskaz6wki bezpieczehstwa obowiqzuiqcych w danym kraiu. A Aby uniknqézraniehna skutekzgniecenialub Wszystkie prace mogq byé przeprowadzone przeciecia, podczas monta±unaleiy nosié rekawice iedynie w stanie pozbawionym napiecia. Zasilanie ochronne. nale±y w6wczas w bezpieczny spos6b oddzielié przy UiyciUwyiqcznika g}6wnego wzgl. wtyczki Uiytkowanie zgodne z przeznacze- sieciowei.
  • Seite 15 eesky Polski niefachowei obsåugilustra,iakiekolwiek roszczenie BezpeEnostni pokyny dotyczqce gwarancii traci swoiq moc. A Prozabrånéni F ezn9m zranénim a pohmoidénin6m Wytrzeé powierzchnie suchq wzgl. wilgotnq ie nutné pFimontåii nosit rukavice. szmatkq. • Naleiy przy tym zwaiaé na to, by do lampy nie Pouiiti v souladu s urEenim...
  • Seite 16 eesky bezpeöné oddélit pies hlavni vypinaé nebo sit'ovou Likvidace odpadnich baterii z6ströku. star9ch elektrick9ch a elek- K mont6ii smi byt pouiiv6n pouze materiél tronick9ch zaFizeni (platné v odpovidaiici normåm. Evropskéunii a v dalEfchevropskych V:echny komponenty musizÖstatpFistupné. • zemich se systémyoddéleného sbéru Teplota okoll' nesmib9t vy"l' nei 40 oc.
  • Seite 17 Slovensky nie musibyt' pritom bezpeöne odpoiené cez hlavny Bezpeänostné pokyny spinaé alebo siet'ovÖ zåstréku. A Primont6ii musitenosit'rukavice,aby ste Primontéii möie byt' pouiity len materi61zodpove- pomliaidenin6m a reznym poraneniam. daiÖcinorme. v:etky komponenty musiazostat'pristupné. Pouiitie v sülade s urEenim • Teplota okolia nesmiebyt' vy"ia ako 40 oc. A V9robok samöie montovat' a zap6iat'lenmimoz6n Svietidlo a osvetl'ovaciprostriedok sa poöas 0, 1 a 2 podl'a üdaiov vyrobcu.
  • Seite 18 Slovensky Likvidécia odpadov9ch batérii a star9ch elektrick9ch a elek- tronick9ch zariadeni (platné v Eur6pskeiÖniia v d'aßich eur6pskych kraiin6ch so systémomoddeleného zberu odpadu). Tentosymbol na batérii, vyrobku alebo na obale znamen6, ie batéria alebo vyrobok nesmiebyt' fi(RlG, ikjTEUihiB30 povaiovany za dom6ci odpad. Zaistenimspr6vnei likvidåcie batérie alebo v9robku pomöiete predch6- dzat' moinym negativnymdopadom na iivotné...
  • Seite 19 PyccKhi Y I(a3aHb.1ß TeXHhKe 100-240V/N/PE/50-60Hz 6e30nacHocTb4 JJJ*: 2,5 W A BoBpeM9 MOHTaxa c nenyeT HaneTb n epqaTKL,1 IP 20 h36exaHkte npk11.ueMneHh9 VInope30B. "cnonb30BaHVte xa3Hauem.1'0 1.3809 A L/13nenne MOXHO M OHTk1POBaTb VInoAKnyoqaTb TonbKO 3a npenenaMl,130H0, I L---1 2 BCOOTBeTCTBk1V1 HHCTPYKUH"MH npoH3B0AHTeng. A 3neKTPOYCTaHOBKa nonxHanpenyctvqaTpv-1BaTb YCTPOVICTBO...
  • Seite 20 PyccKL4i BblKJIK)VVITb naMny. YKa3am•1N no MOHTCDKY Ang ynaneHL,19 nmel-l(xyp, KOCMeTVIKa VIT.A.) • • nepen MOHTaXOM cnenyeT npoBePL,lTb n nenme Ha ncnonb3yVITeCMOqeHHY}O Tenno'ä BOAOlä kl XOPOLUO npentqeTnogpexneHVIV1 n pkt nepeB03Ke.nocne 3aML-uy Anq npoTmpKH OKOHHblX cTéKon. MOHTaxa 0 B03MeU4eHV1 Yl.uep6a3a CnenblKanenbHa Kpaqx0693aTenbH0 ynanHTe n0BPexneHL,qq npl,l nepeB03Ke nnm noBpexneHL,19...
  • Seite 21 Suomi A Turvallisuusohie Ympäristönlämpötila ei saa olla enemmänkUin A Asennuksess on käytettövökäsineitäpuristumien ia Valaisin ia lamppu kuumenevatkäytössä.Valaisimen viiltoien aiheuttamientapaturmien estömiseksi. völi syttyviin esineisiinväh. 50 cm. Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta Tarkoituksenmukainen käyttö • otettava huomioon, että kiinnityspinnanon oltava A Tuottee saaasentaa ia liittäävainalueiden0, 1 ia koko kiinnitysalueeltatasainen (ei korkeita saumoia 2 ulkopuolelle valmistaian antamien ohieiden tai laattoien yhtymäkohtia), seinän rakennesoveltuu...
  • Seite 22 Svenska Suomi A Säkerhetsanvisningar Käytettyien paristoien vanhoien sähkö- ia elektro- A Handskar s kabörasundermonteringsarbetet såatt niikkalaitteiden hävittäminen man kan undvika kläm- och skärskador. (sovelletaanEuroopan unionissaia Avsedd användning muissa Euroopan maissa, ioissa on A Produkten får endast monteras och anslutas utanför erilliset keräysiäriestelmät).
  • Seite 23 Svenska • Den omgivande temperaturenfår inte överstiga Avfallshantering för använda batterier och gamma' elek- • Lampaoch glödlampa blir mycketvarma under drift. trisk elektronisk utrust- Lampansavstånd till brännbara föremål - min. ning (tillämplig i EuropeiskaUnio- 50 cm. nen och andra europeiskaländer •...
  • Seite 24 LietuviEkai Montavimui turi büti naudoiamos tik normas Saugumo technikos nurodymai atitinkanäos mediiagos. A Apsaugainuouispaudimo ir isipiovimomontavimo • Visos irenginio dalys turi boti prieinamos. metumüvékitepir:tines. Aplinkos temperatüra neturi vir$'ti 40 oc. Naudoiimas pagal paskirti Veikiantys:viestuvai ir lemputésikaista.Atstumas tarp Eviestuvo ir kit! daiktQturi siektibent 50 cm. A Gaminys turibütimontuoiamas ir priiungiamas t ik Ui •...
  • Seite 25 LietuviEkai Hrvatski Sene bateriiq ir senos elektri- Sigurnosne upute nés bei elektroninés irangos A Prilikom montaieseradisprieéavania p rignieéenia i utilizavimas (taikoma Europos posiekotina moraiu nositi rukavice. Sqiungoie ir kitoseEuropos:alyse su Namienska upotreba atskiro surinkimo sistemomis). A Proizvod sesmiiemontirati i prikliuätiu skladus Si s simboli antbateriios, produkto arbapakuotés r odo, navodima proizvodaéa samo izvan zona 0, 1 i 2.
  • Seite 26 Hrvatski Zbriniavanie istro;enih bate- • Za montaiu se smiiekoristitisamo standardizirani materiial. riia i stare elektriEne i elek- • SvekomponentemoraiU biti Iako dostupne. tronske opreme (primieniuiese • Okolna temperaturane smiie prekoraäti 40 oc. u Europskoiuniii i ostalimeuropskim • Svietilikai iarulia se pri radu zagriievaiu. Driite zemliama sa sustavimaodvoienog svietilikuna udalienostiod naimanie 50 cm od sakupliania).
  • Seite 27 Türkce A GÜvenIi uyarular • Montai icin yalrmzcastandarda UygUnnormda malzeme kullamlmalldlr. A Montai esnas•nda ezilmeve kesilmegibi Tümbile;enler kolay ula;abilir durumda kalmalldlr. yaralanmalarl önlemek igin eldiven kullamlmalldlr. • Ortam sicakllél 40 oc üzerinde olmamalldlr. Amac•na uygun kullan•m Lambave ampul yanarken gok •s•rmr. Lambamn yanabilir nesneleremesafesien az 50 cm olmalld•r.
  • Seite 28 Türkce Romanä Atik pillerin ve eski Elektrikli Instructiuni de siguran!ä ve Elektronik Ekipmanlar•n A Lamontare Utiliza!i m änu;ipentruevitarea imhas• (Avrupa Birliäi'nde v efarkll contuziunilor si täierii mainilor. toplama sistemlerinesahip diéer Utilizare conform destinatiei Avrupa gegerlidir). A Produsul poatefi montat i i conectat T n zonele0, 1 ii Pil, ürünveya ambalai üzerinde bulunan bu sembol 2 conform indica!iilor producätorului.
  • Seite 29 Romanä Toate lucrärile trebuie efectuate doar cand sistemul • Ave!i griiä mai ales, Sönu pätrundä umezealä Tn este scosde sub tensiune.Pentruacesta tntrerupe!i lampö. alimentarea cu curent electric de la comutatorul • Nu se acordä garan!ie pentru defectiunile cauzate principal sau priza de alimentare. de utilizarea necorespunzätoare.
  • Seite 30 EXXnvlKå aa•aXtiag • 'OXEG 01Epyaoitg ETTITPéTTETal va EKTEXOCJVTal pbvo åTav&v Tåon.ETnvTTEPiTTT(Don at-JTr!l ea va arro#YETE Tpaupanopoåg KaTå TO TTpéTTEl n Tpo+0600ia Tåongva aropovd)vtral PE ao+aXr!l T PåTT0 p éoo EVåq YEVlK0dJ 61ClKåTTTn péoo ouvappoXbyqon rrpéTTEl va +opåTEyåvna. EVbg ßbopaTogpEbpaTog. npoßXt"bptvn xphan rla TOV TOTT06éTnon ETTITPé1TETal...
  • Seite 31 EXXOWK& Slovenski TTEPiTTT G.)on aKaTåXXnXng xphoqg TOU KaepéTTTQ TTabEl Varnostna opozorila Kå9E a(ioon EIJ9Övqg K aityyÖnoqg. A Primontaiiietrebanositi r okavice, d a seprepreäio • EKOUTTiO TICETT14)åVElE PEéva OTEYVå EXa+p(bg poüodbe zaradi zmeékaniaali urezov. uypå rravi. npéTT d)0TE v a pov TTEpvåEl Ka9bÅou Namenska uporaba uypå...
  • Seite 32 Slovenski Vsa dela se smeio izvaiati le pri odkloplieni • Pritem ie treba paziti, da v svetila ne sme prodirati napetosti. Pritem ie treba z glavnim stikalomali nobena tekoäna. omreinim vtiöemvarno odklopiti napaianie. • garanciia ne velia za Qodo, ki nastanezaradi Za montaio ie dovolieno uporabliati le material, ki nestrokovnegaravnania.
  • Seite 33 Estonia A Ohutusiuhis • Juurdepääs peab olema tagatud köikidele kompo- nentidele. A Kandkepaigaldamiselmuliumis- i a löikevigastuste • Umbritsevtemperatuurei tohi ületada 40 oc. vältimiseks kindaid. • Lampia valgusallikaslähevad töö käigustuliseks. Lambikaugus pölevatestesemetestmin. 50 cm. Otstarbekohane kasutamine • Toote paigaldamisel kvalifitseeritudspetsialistide A Toodet t ohibpaigaldadaia ühendada ainult poolt tuleb iälgida, et kinnituspindOlekskogu väliapool alasid 0, 1 ia 2, löhtuvalttootia iuhistest.
  • Seite 34 Estonia Latvian A D"0äbas n orädes Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ia elektroonika- A Montäiaslaikd,lai izvairitos no saspiedumiem u n seadmete käitlemine (kohalda- iegriezumiem, nésdtcimdus. tav Euroopa Liidusia teistesEuroopa Pareiza riikides eraldi kogumissüsteemidega). A Izsträddiumu drikstuzstädit u npieslégt t ikaidrpus0, See sümbol akul, tootel vöi pakendil näitab, et akut vöi 1.
  • Seite 35 Latvian • Visus darbus drikst veikt tikai tad, kad ir atvienots • Uz müSU garantiiu neattiecasboiäiumi, kuri radu:ies spriegums.Turklätdroäbas dé! ir iäatvieno strövas ricibas rezultätä. padeve, izmantoiot galveno slödzi vai kontaktdaldu. AtbrivoEanäs no nederigöm • Montäiai drikst izmantot tikai standartam atbilsto:us bateriiäm/akumulatoriem materiälus.
  • Seite 36 Srpski Za montaiu se sme koristiti samo standardizovani Sigurnosne napomene materiial. A Prilikommontaie se radi spreeavania prignieéeniai Sve komponentemoraiu biti Iako dostupne. posekotinamoraiu nositi rukavice. Temperaturaokoline ne smeda bude veéa od Namenska upotreba Svetilikai siialica se pri radu zagrevaiu. Udaliite A Proizvod smeda semontirai prikliuéi u skladusa lampu naimanie 50 cm od zapaliivih predmeta.
  • Seite 37 Srpski Norsk Odlaganie istro;enih bateriia Sikkerhetshenvisninger i stare elektriEne i elektronske A Brukhansker u ndermontasien f or å unngåklem- o g opreme (primeniuiese u Evropskoi kuttskader. uniii i ostalim evropskimzemliama sa Hensiktsmessig bruk sistemimodvoienog sakupliania) A Produktet kanbaremonteres o g tilkobles utenfor Ovai simbol na bateriii, proizvodu ili pakovaniu ukazuie områdene 0, 1 og 2 i henhold til produsentens na to da se bateriia ili proizvod ne tretiraiu kao kuéni...
  • Seite 38 Norsk • For montasienskal det kun brukesstandardmessig Avhending av brukte batte- material. rier og gammelt elektrisk • Alle komponenterskalvære tilgiengelige. elektronisk utstyr (gieldende for • Omgivelsestemperaturenmå ikkevære høyere en det EuropeiskeFellesskap og andre 40 oc. europeiskeland med atskilteinnsam- • Ved bruk blir lampen varm. Minimum avstand på lingssyuystemer).
  • Seite 39 SbnrAPCKV1 TP96Ba na "naT BankAHk1Te B YKa•aHb4R 6e30nacHocT npennncaHL,19 3a hHcTanmpaHe. A npl,l MOHTaxa T P96Ba n a ce HOCAT PbKaBklUV1, 3ana k13BbPLUBCIHeT0 Ha BCW-IKVI neläHOCTV1 e n03BoneH0 ce H36erHaT H apaH9BaHk19 nopaAk1 npk1ThCKaHe COMO BCbCT09HV1e 6e3 HanpexeHkte. TOBa 3axpaHBaHero c HanpexeHkieTP96Ba na "me nop93BaHe.
  • Seite 40 Shqip 6bnrAPCKL.4 A Udhézime sigurie TOkl MoraTna npeAh3BL,iKaT Ka+9BV1 n eTHa.npv•i HenpaBL,1JIH0 TpeTktpaHe Ha ornenanoT0 0TnanaT A Pértä evituarléndimet e pickimeve osetö prerieve BC9KaKBkl npeTeHUVIVl 3a OTrOBOPHOCT rapaH14h9. giaté procesitté montimitduhet qé té vishni doreza. 1/136Y)l- ueTe n0BbPXHOCTk1 cyxa eBeHT. C Pérdorimi sipas rregullave BnaxHa...
  • Seite 41 Shqip • Té giitha punét duhet tä béhen vetém né niä giendie pérdoret pa respektuarkéto kritere, atéheré bie pa ushqimme tension. Pérkété duhet qé ushqimime poshté e dreita Pér garanci. tension té shköputetné ményröté sigurt pörmes Siperfaqia te pastrohetnie leckete thate, eventulisht gelösitkryesor ose duke hequr spinén.
  • Seite 42 Magyar f6kapcs016nvagy a hé16zatidug6n keresztül Biztonségi utasitésok biztons6gosan le kell kapcsolni. A A szerelésnél a züz6dåsokésvåg6sisérülések • A felszereléshezcsakszabvénynak megfele16 elkerüléseérdekében kesztyütkell viselni. anyagot szabad hasznålni. • Minden komponensnekhozz6férhet6nek kell Rendeltetésszerü hasznélat maradni. AA terméketcsaka 0-6s, I-es és 2-esz6nåkon kivül •...
  • Seite 43 Magyar cs..fi.jl • • Kårok, amelyek a nem rendeltetésszerükezelésb61 keletkezneknemtartoznak i6t6116sunk a lå. Hasznélt akkumulétorok és régi elektromos és elektroni- berendezések értalmatla- nitésa (érvényesaz Eur6pai Uni6 alkalmaz6 egyéb Eur6paiorsz6gok területén). Ez az akkumu16toron, a termékenvagy a csomagolå son ta161hat6 szimb61um azt ielzi, hogy az akkumulåtor vagy a termék nem kezelhet6a h6ztart6si hulladékkal c_s-..lz EIÅ.X.JI...
  • Seite 44 (_L.aÅ '...i* cE.Å.4.!i G.ét- L..4.ll (RCD / Fl) jeu..x c-.lc S-.i.æ .22..e Lt.Å 4. 4 ± c.jL.a 240V/N/PE/50 - 60Hz- 100 :ÖJJI I .380g .(VDE) 240V/N/- PE/50 - 60Hz (RCD / Fl) .3.1.*.. J.4.s.3. (.21,.e.Å.E J.ä.dl &UÅ.E...
  • Seite 45 100-240V/N/PE/50-60Hz (RÉt53Ä: IP 20 CE-€LO 1.3809 • 3dF&t71üjZ0 100 240V/N/PE/50 60Hz...
  • Seite 47 Logis Universal 73570xxx AddStoris...
  • Seite 49 48 mm Silicone...
  • Seite 50 ON / OFF...
  • Seite 51 Cleaning recommendation/ Warranty / Contact Raccomandazionedi pulizia / Garanzia / Contatto Recomendacionespara la limpieza / Garantia / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsveiledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendagöesde limpeza/ Garantia / Contacto Zalecenie dotyczqce pielegnacii / Gwarancia / Kontakt Doporuöeni k ästéni / Zåruka / Kontakt...
  • Seite 52 Hansgrohe • 5-9 • D-77761 Schiltach • Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 •Telefax +49 (0) 7836/511440 EMail: info@hansgrohe.comInternet: w ww.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Addstoris 41790 serie