Seite 1
I n s t r u c t i o n M a n u a l M o d e d ' e m p l o i B e n u t z e r h a n d b u c h M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s...
Seite 2
c p r o b l e m o r q u e s t i o n . www.ecovacs.com F o r m o r e i n f o r m a t i o n , p l e a s e v i s i t t h e E C O V A C S o f ...
Seite 3
Contents 1. Important Safety Instructions ............... 2 2.
Seite 4
1. Important Safety Instructions W h e n u s i n g a n e l e c t r i c a l a p p l i a n c e , b a s i c p r e c a u t i o n s s h o u l d a l w a y s b e f o l l o w e d , i n c l u d i n g t h e f o l l o w i n g : READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
Seite 5
1. Important Safety Instructions 2 1 . T h e B a c k - U p B a t t e r y m u s t b e r e p l a c e d b y t h e m a n u f a c t u r e r o r i t s s e r v i c e a g e n t i n o r d e r t o a v o i d a h a z a r d .
Seite 6
2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents I n s t r u c t i o n M a n u a l M o d e d ' e m p l o i B e n u t z e r h a n d b u c h M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s S a f e t y P o d a n d R e m o t e C o n t r o l...
Seite 7
2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Power Cord 6. Squeegee 11. Bottom Power Switch 2. Handle 7. Cupule 12. Edge Detection 3. Status Indicator Light and 8. Driving Treads Sensors START/PAUSE Button 9. Wheel Sensor 13.
Seite 8
Please ensure there is a 15cm (5.9”) clearance between the glass and obstacles in the room like curtains or furniture. WINBOT 9 can clean horizontally mounted glass, using the Direction Control Buttons on the Remote Control. Do not use WINBOT 9 upside down.
Seite 9
3. Operating the Robot 3.2 Attach the Cleaning Pad 3.3 Assemble the Power Adapter Turn WINBOT 9 over and attach the Cleaning Pad to the Velcro smoothly. The white side of the Cleaning Pad attaches to the Velcro, and the grey microfiber side faces out.
Seite 10
Safety Pod’s channel and pull it tight. If the length of power cord restricts WINBOT 9’s movement, a WINBOT Extension Cord can be used. Disconnect End A and End B, and connect them with both ends of the Extension Cord respectively and tighten.
Seite 11
Make sure the Safety Pod is attached securely in place. 3.6 Spray Cleaning Solution WINBOT 9 is recommended to be used with WINBOT Cleaning Solution. Using other cleaners may reduce WINBOT’s performance. Spray each side of the Cleaning Pad with the After spraying, wipe the bottom of WINBOT 9 provided WINBOT Cleaning Solution 3 times.
Seite 12
3. Operating the Robot 3.7 Start Plug in WINBOT 9 Power ON M o v e t h e B o t t o m P o w e r S w i t c h t o t h e “...
Seite 13
3. Operating the Robot Start P r e s s t h e S TA RT / PA U S E B u t t o n o n WINBOT 9 or on the Remote Control to begin cleaning. 3.8 Pause...
Seite 14
3. Operating the Robot 3.9 Stop When WINBOT 9 completes its cleaning cycle, it returns to the place it started and beeps. Remove WINBOT 9 Power OFF G r a s p W I N B O T 9 ’ s H a n d l e . P u l l t h e A i r M o v e t h e P o w e r S w i t c h t o t h e “...
Seite 15
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on WINBOT 9, move the Bottom Power Switch to the “ ” position and unplug it from the receptacle. 4.1 Cleaning Pad Turn the robot over and remove the Cleaning Pad. Soak the Cleaning Pad in cool, clean water for 2 minutes.
Seite 16
. Cleaning WINBOT 9’s corners T u r n t h e r o b o t o v e r , r e m o v e t h e C l e a n i n g P a d a n d w i p e t h e f o u r c o r n e r s o f W I N B O T 9 w i t h t h e p r o v i d e d F i n i s h i n g C l o t h .
Seite 17
4. Maintenance 4.3 Driving Treads M o v e t h e B o t t o m P o w e r S w i t c h t o t h e “ ” I n s p e c t t h e D r i v i n g T r e a d s b y u s i n g t h e a n d p o s i t i o n .
Seite 18
5. Status Indicator Light and Sounds Indicator Description S t a t u s I n d i c a t o r L i g h t a s h e s B a c k - U p B a t t e r y i s l o w a n d i s c h a r g i n g . W I N B O T 9 w i l l n o t c l e a n G R E E N u n t i l t h e B a c k - U p B a t t e r y i s p r o p e r l y c h a r g e d .
Seite 19
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions W I N B O T 9 i s c l e a n i n g . P a u s e W I N B O T 9 b y p r e s s i n g t h e S T A R T / W h e n W I N B O T 9 i s P A U S E b u t t o n o n t h e r o b o t o r R e m o t e c l e a n i n g , o n l y t h e S T A R T /...
Seite 20
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions A . C o n n e c t W I N B O T 9 t o t h e P o w e r A d a p t e r a n d p l u g i n t o t h e r e c e p t a c l e . P r e s s S T A R T / P A U S E B u t t o n o n t h e r o b o t o r o n t h e R e m o t e C o n t r o l .
Seite 22
P o u r p l u s d ' i n f o r m a t i o n s , v o u s r e n d r e s u r l e s i t e o f c i e l d e E C O V A C S : www.ecovacs.com D a n s u n s o u c i d ’...
Seite 23
Contenu 1. Consignes de sécurité importantes ............2 0 2.
Seite 24
1.Consignes de sécurité importantes L o r s q u e v o u s u t i l i s e z u n a p p a r e i l é l e c t r i q u e , v o u s d e v e z r e s p e c t e r d e s p r é c a u t i o n s d e b a s e , c o m m e : LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET APPAREIL) CONSERVEZ CES CONSIGNES...
Seite 25
1.Consignes de sécurité importantes 2 1 . L a b a t t e r i e d e s e c o u r s d o i t ê t r e r e m p l a c é e p a r l e f a b r i c a n t o u p a r s o n t e c h n i c i e n d e s e r v i c e p o u r é...
Seite 26
2.Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.1 Contenu de l'emballage I n s t r u c t i o n M a n u a l M o d e d ' e m p l o i B e n u t z e r h a n d b u c h M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s N a c e l l e d e T é...
Seite 27
2.Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1 . C o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n 6 . R a c l e t t e 1 1 .
Seite 28
3. Utilisation du robot 3.1 Indications avant le nettoyage N ' u t i l i s e z p a s W I N B O T 9 s u r u n e f e n ê t r e a v e c W I N B O T 9 p e u t n e t t o y e r d e s v i t r e s a v e c u n c a d r e d e m o i n s d e 5 m m ( 0 , 2 "...
Seite 29
V e l c r o . 3.4 Installer la corde de sécurité Si vous utilisez WINBOT 9 pour nettoyer une fenêtre extérieure, vous DEVEZ utiliser la nacelle de sécurité et la corde.
Seite 30
Si la longueur du cordon d'alimentation restreint le mouvement de WINBOT 9, un cordon d'extension WINBOT peut être utilisé. Séparez les extrémités A et B, raccordez-les aux deux extrémités du cordon d'extension et serrez.
Seite 31
x é e n p l a c e . 3.6 Pulvériser la solution de nettoyage WINBOT 9 ne doit être utilisé qu'avec la solution de nettoyage WINBOT. L'utilisation d'autres nettoyants réduit probablement les performances de WINBOT.
Seite 32
3. Utilisation du robot 3.7 Démarrage Branchez WINBOT 9 Mettez-le en marche P l a c e z l e c o m m u t a t e u r d ' a l i m e n t a t i o n s i t u é...
Seite 33
3. Utilisation du robot Démarrage A p p u y e z s u r l e b o u t o n M A R C H E / P A U S E s u r W I N B O T 9 o u s u r l a t é l é c o m m a n d e p o u r l a n c e r l e n e t t o y a g e .
Seite 34
3. Utilisation du robot 3.9 Arrêt Une fois que WINBOT 9 a terminé son cycle de nettoyage, il retourne à son emplacement de départ et émet un signal sonore. Retirer WINBOT 9 Mise hors tension S a i s i s s e z W I N B O T 9 p a r l a p o i g n é e . T i r e z l e...
Seite 35
4. Entretien Avant toute opération de nettoyage et d'entretien sur WINBOT 9, déplacez le commutateur O ” et débranchez-le de la prise. d'alimentation situé sous l'appareil en position “ 4.1 Patin de nettoyage Retournez le robot et retirez le patin de net- toyage.
Seite 36
Nettoyage des coins de WINBOT 9 Retournez le robot, retirez les patins de nettoyage et essuyez les quatre coins de WINBOT 9 à l'aide du tissu fourni. Faire tremper le tampon de nettoyage dans de l'eau fraîche et propre pendant 2 minutes.
Seite 37
4. Entretien 4.3 Chenilles D é p l a c e r l ' i n t e r r u p t e u r a r r i è r e v e r s l a p o s i t i o n " " . I n s p e c t e z l e s b a n d e s...
Seite 38
5. Témoin lumineux et avertissements sonores Indicateur Description L a b a t t e r i e d e s e c o u r s e s t f a i b l e e t s e r e c h a r g e . W I N B O T 9 L e t é...
Seite 39
6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions M e t t e z W I N B O T 9 e n p a u s e e n a p p u y a n t s u r W I N B O T 9 e f f e c t u e u n n e t t o y a g e . l e b o u t o n M A R C H E / P A U S E s u r l e r o b o t o u s u r L o r s q u e W I N B O T 9 n e t t o i e , s e u l l a t é...
Seite 40
6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions A . A p p u y e z s u r l e b o u t o n R E S E T d e l a t é l é c o m m a n d e . B .
Seite 42
F ü r w e i t e r e I n f o r m a t i o n e n b e s u c h e n S i e b i t t e d i e o f z i e l l e E C O V A C S W e b s e i t e : www.ecovacs.com T e c h n i s c h e u n d k o n s t r u k t i v e Ä...
Seite 43
Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............3 8 2.
Seite 44
1.Wichtige Sicherheitshinweise B e i m G e b r a u c h e i n e s e l e k t r i s c h e n G e r ä t e s s i n d e i n i g e g r u n d l e g e n d e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e z u b e a c h t e n .
Seite 45
1.Wichtige Sicherheitshinweise 1 9 . W e n n d a s N e t z k a b e l b e s c h ä d i g t i s t , m u s s e s d u r c h d e n H e r s t e l l e r o d e r d e s s e n K u n d e n d i e n s t a u s g e w e c h s e l t w e r d e n , d a m i t k e i n e G e f a h r d a v o n a u s g e h t .
Seite 46
2.Packungsinhalt und Technische Daten 2.1 Packungsinhalt I n s t r u c t i o n M a n u a l M o d e d ' e m p l o i B e n u t z e r h a n d b u c h M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s S i c h e r h e i t s s y s t e m F e r n b e d i e n u n g...
Seite 47
2.Packungsinhalt und Technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1 . N e t z k a b e l 6 . G u m m i l i p p e 1 1 . N e t z s c h a l t e r a n d e r U n t e r s e i t e 2 .
Seite 48
3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.1 Vor dem Reinigen V e r w e n d e n S i e d e n W I N B O T 9 n i c h t a u f M i t d e m W I N B O T 9 l a s s e n s i c h s o w o h l F e n s t e r n m i t R a h m e n , d i e s c h m a l e r a l s 5 g e r a h m t e a l s a u c h r a h m e n l o s e F e n s t e r m i t e i n e r...
Seite 49
3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.2 Befestigen des 3.3 Anschließen des Reinigungsbelages Netzadapters D r e h e n S i e d a s G e r ä t u m u n d b e f e s t i g e n S i e d e n R e i n i g u n g s b e l a g a n d e n K l e t t s t r e i f e n .
Seite 50
3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters Wickeln Sie ein Ende des Halteseils am Ende A um das Netzkabel des Roboters und befestigen Sie es. Verbinden Sie Ende A mit Ende und sichern Sie die Verbindung. Wickeln Sie das andere Ende des Halteseils um das Mittelteil des Sicherheitssystems und ziehen Sie es fest.
Seite 51
3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.5 Anbringen des Saugnapfs Wischen Sie die Oberfläche des Saugnapfes mit dem mitgelieferten Poliertuch sauber. B e i V e r w e n d u n g d e s W I N B O T 9 a n I n n e n r a u m f e n s t e r n : D r ü...
Seite 52
3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.7 Start Schließen Sie das Gerät ans Netz an Schalten Sie das Gerät EIN B r i n g e n S i e d e n N e t z s c h a l t e r i n " "...
Seite 53
3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters Start D r ü c k e n S i e z u m S t a r t e n d e s R e i n i g u n g s v o r g a n g s d i e S T A R T / P A U S E - T a s t e a m G e r ä...
Seite 54
3.9 Stopp Am Ende des Reinigungsvorgangs kehrt das Gerät zum Startpunkt zurück und gibt einen Piepton ab. Nehmen Sie den WINBOT 9 Schalten Sie das Gerät AUS von der Fensterfläche ab F a s s e n S i e d a s G e r ä t a m H a n d g r i f f . B e t ä t i g e n B r i n g e n S i e d e n N e t z s c h a l t e r i n “...
Seite 55
4. Wartung Vor dem Reinigen und der Wartung des Roboters ist das Gerät auszuschalten (Netzschalter in " "-Stellung) und vom Netz zu trennen (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). 4.1 Reinigungsbelag D r e h e n S i e d e n R o b o t e r u m u n d n e h m e n S i e d e n R e i n i g u n g s b e l a g a b .
Seite 56
4. Wartung Reinigen der Randsensoren Reinigen der Gummilippe D r e h e n S i e d e n R o b o t e r u m u n d r e i b e n S i e d i e D r e h e n S i e d e n R o b o t e r u m u n d r e i b e n v i e r A b s t u r z s e n s o r e n m i t d e m m i t g e l i e f e r t e n S i e d i e G u m m i l i p p e m i t d e m m i t g e l i e f e r t e n...
Seite 57
4. Wartung 4.3 Antriebsketten B r i n g e n S i e d e n N e t z s c h a l t e r a n d e r U n t e r s e i t e D r e h e n S i e d a s G e r ä...
Seite 58
5. Kontrollleuchten und Akustiksignale Anzeige Beschreibung D e r A k k u l a d e s t a n d i s t n i e d r i g u n d d e r A k k u w i r d a u f g e l a d e n . D e r K o n t r o l l l e u c h t e b l i n k t G R Ü...
Seite 59
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung D a s G e r ä t r e i n i g t . W ä h r e n d U n t e r b r e c h e n S i e d e n R e i n i g u n g s v o r g a n g d e s R e i n i g u n g s v o r g a n g s d u r c h D r ü...
Seite 60
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung A . D r ü c k e n S i e d i e R E S E T - T a s t e a u f d e r F e r n b e d i e n u n g . B .
Seite 62
é c n i c o l e o r i e n t a r á s o b r e s u p r o b l e m a . www.ecovacs.com P a r a m á...
Seite 63
Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........5 6 2.
Seite 64
1.Instrucciones importantes de seguridad A l u s a r u n d i s p o s i t i v o e l é c t r i c o , o b s e r v e s i e m p r e l a s p r e c a u c i o n e s b á s i c a s d e s e g u r i d a d , i n c l u i d a s l a s q u e s e e n u m e r a n a c o n t i n u a c i ó...
Seite 65
1.Instrucciones importantes de seguridad 2 0 . E x t r a i g a e l e n c h u f e d e l a t o m a d e c o r r i e n t e a n t e s d e r e a l i z a r t r a b a j o s d e l i m p i e z a y m a n t e n i m i e n t o e n e l d i s p o s i t i v o .
Seite 66
2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 Contenido del embalaje I n s t r u c t i o n M a n u a l M o d e d ' e m p l o i B e n u t z e r h a n d b u c h M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s S o p o r t e y c a b l e...
Seite 67
2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 1 . C a b l e d e a l i m e n t a c i ó n 6 . E s p á t u l a 1 1 .
Seite 68
3. Funcionamiento del robot 3.1 Observaciones antes de limpiar N o u t i l i c e e l W I N B O T 9 e n v e n t a n a s c o n u n E l W I N B O T 9 s e p u e d e u t i l i z a r p a r a l a l i m p i e z a m a r c o i n f e r i o r a 5 m m .
Seite 69
3. Funcionamiento del robot 3.2 Colocación de la 3.3 Montaje del adaptador almohadilla limpiadora de red I n v i e r t a e l W I N B O T 9 y c o l o q u e s u a v e m e n t e l a a l m o h a d i l l a e n l a z o n a d e l v e l c r o .
Seite 70
3. Funcionamiento del robot Pase un extremo del cable de seguridad por el extremo A del cable de alimentación del robot formando un lazo y ténselo. Conecte el extremo A y el extremo B y ténselos. Pase el otro extremo del cable de seguridad alrededor del orificio del soporte de seguridad y ténselo.
Seite 71
3. Funcionamiento del robot 3.5 Colocación del soporte de seguridad Limpie la superficie de la ventosa del soporte se seguridad con el paño de acabado disponible. S i e l W I N B O T 9 s e u s a p a r a l i m p i a r u n a v e n t a n a i n t e r i o r : p r e s i o n a r e l s o p o r t e d e s e g u r i d a d c o n F I R M E Z A e n l a e s q u i n a s u p e r i o r d e l i n t e r i o r d e l a v e n t a n a .
Seite 72
P u l s e e l b o t ó n d e i n i c i o / p a u s a (START/PAUSE) en el asa del WINBOT 9. E l m o t o r d e s u c c i ó n d e l r o b o t a r r a n c a .
Seite 73
3. Funcionamiento del robot Arranque Pulse el botón de inicio/pausa (START/PAUSE) e n e l W I N B O T 9 o e n e l m a n d o a d i s t a n c i a p a r a i n i c i a r u n c i c l o d e l i m p i e z a .
Seite 74
3. Funcionamiento del robot 3.9 Parada Una vez concluido el ciclo de limpieza, el WINBOT 9 vuelve a su posición inicial y emite un sonido. Retire el WINBOT 9 de la ventana Apagado Sostenga el WINBOT 9 por el asa. Presione...
Seite 75
4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el WINBOT 9, coloque el interruptor inferior de encendido en la posición " O " y desconéctelo de la toma de corriente. 4.1 Almohadilla limpiadora Invierta el robot y extraiga la almohadilla l i m p i a d o r a .
Seite 76
c a c i a . m a n t e n e r s u e c a c i a . Limpieza de las esquinas del WINBOT 9 Invierta el robot, extraiga la almohadilla limpiadora y, con ayuda del paño de...
Seite 77
4. Mantenimiento 4.3 Bandas de rodadura M u e v a e l i n t e r r u p t o r d e e n c e n d i d o s i t u a d o I n s p e c c i o n e l a s b a n d a s...
Seite 78
VERDE cargada. El WINBOT 9 está conectado. El indicador luminoso de Si el WINBOT 9 p78-ya se encuentra colocado en la ventana, pase al estado parpadea en AZUL apartado 6 "Solución de problemas". El indicador luminoso de El WINBOT 9 se ha adherido al cristal correctamente y está listo estado se enciende en AZUL para limpiar.
Seite 79
4. No existe succión su ciente para el indicador colocar el WINBOT 9 en el cristal. C.El cristal está demasiado sucio y el WINBOT 9 no luminoso se puede adherir al cristal correctamente. Limpie una de estado zona pequeña del cristal antes de utilizar el WINBOT...
Seite 80
A.Presionar el botón de REINICIAR en el control remoto. WINBOT 9 B. Si WINBOT 9 no se reinicia, debe ser colocado en el se atasca en modo de mando manual. Aguantar el botón de REINICIAR una esquina o...
Seite 81
Declaration of Conformity Manufacturer: ECOVACS ROBOTICS Co.,Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.