Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS Winbot 9

  • Seite 1 Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones...
  • Seite 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........4 2.1 Package Contents..................4 2.2 Specifications....................4 2.3 Product Diagram..................5 3. Operating the Robot..................6 3.1 Notes Before Cleaning ................6 3.2 Attach the Cleaning Pad ................7 3.3 Assemble the Power Adapter..............7 3.4 Install the Safety Tether................7 3.5 Place the Safety Pod ................9 3.6 Spray Cleaning Solution................9 3.7 Start......................10...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Seite 5 1. Important Safety Instructions 21. The Back-Up Battery must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. 22. The Back-Up Battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before disposal of the Appliance. 23.
  • Seite 6: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Safety Pod and Remote Control Robot Power Adapter Instruction Manual with Batteries Tether (3) Cleaning Pads WINBOT (1) WINBOT Finishing Cloth Cleaning Solution Extension Cord (1.5m/4’11”) 2.2 Specifications...
  • Seite 7: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Power Cord 6. Squeegee 11. Bottom Power Switch 2. Handle 7. Cupule 12. Edge Detection 3. Status Indicator Light and 8. Driving Treads Sensors START/PAUSE Button 9. Wheel Sensor 13.
  • Seite 8: Operating The Robot

    Please ensure there is a 15cm (5.9”) clearance between the glass and obstacles in the room like curtains or furniture. WINBOT 9 can clean horizontally mounted glass, or glass mounted at an angle, using the Direction Control Buttons on the Remote Control.
  • Seite 9: Attach The Cleaning Pad

    If WINBOT 9 is used to clean an outside window, the Safety Pod and Tether MUST be used. If WINBOT 9 is being used to clean an inside window, please skip to step 3.6. End A: Robot Power Cord End B: Power Adapter Power Cord...
  • Seite 10 Safety Pod’s channel and pull it tight. If the length of power cord restricts WINBOT 9’s movement, a WINBOT Extension Cord can be used. Disconnect End A and End B, and connect them with both ends of the Extension Cord respectively and tighten.
  • Seite 11: Place The Safety Pod

    Make sure the Safety Pod is attached securely in place. 3.6 Spray Cleaning Solution WINBOT 9 should only be used with WINBOT Cleaning Solution. Using other cleaners significantly reduces WINBOT’s performance and can damage the robot. Spray each side of the Cleaning Pad with the After spraying, wipe the bottom of WINBOT 9 provided WINBOT Cleaning Solution 3 times.
  • Seite 12: Start

    3.7 Start Plug in WINBOT 9 Power ON Move the Bottom Power Switch to the “ ” position. WINBOT 9 is powered ON when it beeps and the Status Indicator Light flashes BLUE. Place on the Glass Press the START/PAUSE Button on WINBOT 9’s Handle.
  • Seite 13: Pause

    Start P r e s s t h e S T A R T / P A U S E B u t t o n o n WINBOT 9 or on the Remote Control to begin cleaning. 3.8 Pause...
  • Seite 14: Stop

    WINBOT 9’s removal with the provided Finishing Cloth. Remove the Safety Pod, if used. Unplug WINBOT 9 If WINBOT 9 has a problem and the Indicator Light glows RED, it can be reset by pressing the Reset Button on the Remote Control.
  • Seite 15: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on WINBOT 9, move the Bottom Power Switch to the “ ” position and unplug it from the receptacle. 4.1 Cleaning Pad Turn the robot over and remove the Cleaning Pad. Rinse the Cleaning Pad and allow it to dry completely before re-attaching it to the robot.
  • Seite 16: Driving Treads

    4. Maintenance Cleaning WINBOT 9’s corners Turn the robot over, remove the Cleaning Pad and wipe the four corners of WINBOT 9 with the provided Finishing Cloth. 4.3 Driving Treads Move the Bottom Power Switch to the “ ” Inspect the Driving Treads by using the position.
  • Seite 17: Status Indicator Light And Sounds

    Status Indicator Light flashes to be placed on the window. BLUE If WINBOT 9 is already on the window, please refer to section 6 Troubleshooting. Status Indicator Light glows WINBOT 9 has successfully attached itself to the glass and is a continuous BLUE ready to clean.
  • Seite 18 There is not enough suction Finishing Cloth as described in section 4. flashes to attach WINBOT 9 to the C.The glass is too dirty for WINBOT 9 to BLUE after glass. attach to the glass properly. Clean a small WINBOT 9...
  • Seite 19 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions A. Connect WINBOT 9 to the Power Adapter and plug into the receptacle. Press START/ PAUSE Button on the robot or on the Remote Control. WINBOT 9 will resume cleaning. B. In case of power failure, and the above...
  • Seite 20 à vos questions. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site officiel de ECOVACS : www.ecovacs.com Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à...
  • Seite 21 Contenu 1. Consignes de sécurité importantes............18 2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques......20 2.1 Contenu de l'emballage................20 2.2 Caractéristiques..................20 2.3 Schéma du produit...................21 3. Utilisation du robot..................22 3.1 Indications avant le nettoyage..............22 3.2 Attacher le patin de nettoyage..............23 3.3 Monter l'adaptateur secteur..............23 3.4 Installer la corde de sécurité..............23 3.5 Placer la nacelle de sécurité..............25 3.6 Pulvériser la solution de nettoyage............25...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Importantes

    1.Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter des précautions de base, comme : LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET APPAREIL) CONSERVEZ CES CONSIGNES 1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants de moins de 8 ans ou par toute personne qui n'en maîtrise pas l'utilisation.
  • Seite 23 25. Ne faites pas brûler l'appareil, même s'il est extrêmement endommagé. La batterie pourrait exploser. 26. L'appareil doit être utilisé dans le respect des instructions contenues dans ce manuel. ECOVACS Robotics ne saurait être tenue responsable des dommages ou blessures occasionnés par une utilisation non conforme. Pour les pays de l'UE Élimination conforme du produit...
  • Seite 24: Contenu De L'emballage Et Caractéristiques Techniques

    2.Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.1 Contenu de l'emballage Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Nacelle de Télécommande Robot Adaptateur secteur Mode d'emploi avec piles sécurité et corde (1) Cordon (3) Patins de Solution de Chiffon de finition d'extension nettoyage nettoyage...
  • Seite 25: Schéma Du Produit

    2.Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Cordon d’alimentation 6. Raclette 11. Commutateur d'alimentation 2. Poignée 7. Cupule situé sous l'appareil 3. Témoin lumineux et bouton 8. Chenilles 12. Capteurs de détection des bords MARCHE/PAUSE 9.
  • Seite 26: Utilisation Du Robot

    Assurez-vous qu'il existe une distance d'au moins 15 cm (5,9") entre la vitre et les obstacles présents dans la pièce, comme des rideaux ou des meubles. WINBOT 9 peut nettoyer une vitre horizontale ou placée en angle en utilisant les boutons de contrôle de la direction sur la télécommande.
  • Seite 27: Attacher Le Patin De Nettoyage

    Si vous utilisez WINBOT 9 pour nettoyer une fenêtre extérieure, vous DEVEZ utiliser la nacelle de sécurité et la corde. Si WINBOT 9 est utilisé pour nettoyer une fenêtre intérieure, passez à l'étape 3.6. Extrémité A : cordon d'alimentation du robot Extrémité...
  • Seite 28 Si la longueur du cordon d'alimentation restreint le mouvement de WINBOT 9, un cordon d'extension WINBOT peut être utilisé. Séparez les extrémités A et B, raccordez-les aux deux extrémités du cordon d'extension et serrez.
  • Seite 29: Placer La Nacelle De Sécurité

    3.6 Pulvériser la solution de nettoyage WINBOT 9 ne doit être utilisé qu'avec la solution de nettoyage WINBOT. L'utilisation d'autres nettoyants réduit significativement les performances de WINBOT et peut l'endommager. Pour un nettoyage encore plus efficace, Après avoir pulvérisé...
  • Seite 30: Démarrage

    Branchez WINBOT 9 Mettez-le en marche Placez le commutateur d'alimentation situé sous l'appareil en position “ ”. WINBOT 9 est en marche lorsqu'il émet un signal sonore et que le témoin lumineux est BLEU et clignote. Placez le robot sur la vitre Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE sur la poignée de WINBOT 9.
  • Seite 31: Pause

    3. Utilisation du robot Démarrage Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE sur WINBOT 9 ou sur la télécommande pour lancer le nettoyage. 3.8 Pause Mettez WINBOT 9 en pause pendant un WINBOT 9 peut être déplacé vers l'avant, nettoyage en appuyant sur le bouton l'arrière, la gauche et la droite à...
  • Seite 32: Arrêt

    3. Utilisation du robot 3.9 Arrêt Une fois que WINBOT 9 a terminé son cycle de nettoyage, il retourne à son emplacement de départ et émet un signal sonore. Retirer WINBOT 9 Mise hors tension Saisissez WINBOT 9 par la poignée. Tirez le...
  • Seite 33: Entretien

    4. Entretien Avant toute opération de nettoyage et d'entretien sur WINBOT 9, déplacez le commutateur d'alimentation situé sous l'appareil en position “ O ” et débranchez-le de la prise. 4.1 Patin de nettoyage Retournez le robot et retirez le patin de nettoyage.
  • Seite 34: Chenilles

    Nettoyage des coins de WINBOT 9 Retournez le robot, retirez les patins de nettoyage et essuyez les quatre coins de WINBOT 9 à l'aide du tissu fourni. 4.3 Chenilles Déplacer l'interrupteur arrière vers la position " ". I n s p e c t e z l e s b a n d e s d e r o u l e m e n t...
  • Seite 35: Témoin Lumineux Et Avertissements Sonores

    VERT et clignote rechargée. WINBOT 9 est en marche et prêt à être placé sur la vitre. Le témoin lumineux est Si WINBOT 9 est déjà sur la fenêtre, veuillez vous référer à la BLEU et clignote section 6 Dépannage.
  • Seite 36: Dépannage

    à la section 4. pour que WINBOT 9 s'accroche à après que WINBOT 9 C.La vitre est trop sale pour que WINBOT 9 s'y la vitre. a été placé sur la vitre accroche correctement. Nettoyez une petite zone de la vitre au préalable avant d'y placer WINBOT 9.
  • Seite 37 Solutions A.Connectez WINBOT 9 à l'adaptateur secteur puis brancher dans la prise. Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRET sur le robot ou au niveau de la télécommande. WINBOT 9 reprendra le nettoyage. En cas d'interruption En cas de panne d'electricité , et que la solution préconisée de l'électricité...
  • Seite 38 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen WINBOT-Gerätes von ECOVACS! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet und sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen können.
  • Seite 39 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............34 2. Packungsinhalt und Technische Daten.............36 2.1 Packungsinhalt..................36 2.2 Technische Daten..................36 2.3 Produktübersicht..................37 3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters.............38 3.1 Vor dem Reinigen ..................38 3.2 Befestigen des Reinigungsbelags............39 3.3 Anschließen des Netzadapters..............39 3.4 Befestigen des Halteseils................39 3.5 Anbringen des Sicherheitssystems............41 3.6 Aufsprühen der Reinigungslösung............41 3.7 Start......................42 3.8 Pause......................43...
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    1.Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH (DIESES GERÄTES) BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF 1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen benutzt werden, die nicht über die sachgemäße Verwendung des Gerätes informiert sind.
  • Seite 41 25. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist, da der Akku im Feuer explodieren könnte. 26. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Ecovacs Robotics übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen. Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts...
  • Seite 42: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2.Packungsinhalt und Technische Daten 2.1 Packungsinhalt Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Sicherheitssystem Fernbedienung Roboter Netzadapter Benutzerhandbuch mit Batterien und Halteseil WINBOT- (1)WINBOT- Poliertuch Reinigungsbeläge Reinigungslösung Verlängerungskabel (1,5 m) 2.2 Technische Daten Modell W930 Nennleistung Arbeitsspannung 15V DC Fernbedienung Eingangsspannung 3V DC...
  • Seite 43: Produktübersicht

    2.Packungsinhalt und Technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1. Netzkabel 6. Gummilippe 11. Netzschalter an der Unterseite 2. Handgriff 7. Saugnapf 12. Randsensoren 3. Kontrollleuchte und START/ 8. Antriebsketten 13. Reinigungsbelag. PAUSE-Taste 9. Radsensor 14. Klettstreifen für Reinigungsbelag 4. Luftablassventil 10. Kontrollleuchte an 5.
  • Seite 44: Hinweise Zum Gebrauch Des Roboters

    Stellen Sie sicher dass sich Hindernisse wie Vorhänge oder Möbel in einem Abstand von 15 cm zur Fensterscheibe befinden. Mit Hilfe der Richtungssteuerungstasten auf der Fernbedienung lassen sich mit dem WINBOT 9 auch horizontale oder schräge Fensterflächen reinigen. Lassen Sie das Gerät nicht kopfüber arbeiten.
  • Seite 45: Befestigen Des Reinigungsbelags

    3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.2 Befestigen des 3.3 Anschließen des Reinigungsbelages Netzadapters Drehen Sie das Gerät um und befestigen Sie den Reinigungsbelag an den Klettstreifen. Stellen Sie sicher, dass der Reinigungsbelag genau auf den Klettstreifen sitzt. 3.4 Befestigen des Halteseils Wenn das Gerät zur Reinigung von Fenster-Außenflächen eingesetzt wird, MÜSSEN das Sicherheitssystem sowie das Halteseil verwendet werden.
  • Seite 46 Mittelteil des Sicherheitssystems und ziehen Sie es fest. Wenn die Bewegungsfreiheit des WINBOT 9 aufgrund der Länge des Netzkabels eingeschränkt ist, kann ein WINBOT-Verlängerungskabel verwendet werden. Lösen Sie zu diesem Zweck die Verbindung zwischen A und B, schließen Sie die beiden Enden jeweils an ein Ende des Verlängerungskabels an und sichern Sie die Verbindung.
  • Seite 47: Anbringen Des Sicherheitssystems

    3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.5 Anbringen des Sicherheitssystems Das Sicherheitssystem MUSS an der Fenster- Innenseite angebracht werden. Drücken Sie das Sicherheitssystem FEST an die Innenseite des zu reinigenden Fensters. Stellen Sie sicher, dass das Sicherheitssystem fest haftet. 3.6 Aufsprühen der Reinigungslösung Verwenden Sie für das Gerät nur die WINBOT-Reinigungslösung.
  • Seite 48: Start

    Schließen Sie das Gerät ans Netz an Schalten Sie das Gerät EIN Bringen Sie den Netzschalter in " " Stellung. Der WINBOT 9 ist eingeschaltet, wenn ein Piepton ertönt und die Kontrollleuchte BLAU blinkt. Setzen Sie das Gerät auf die Fensterfläche.
  • Seite 49: Pause

    Während einer Betriebsunterbrechung Reinigungsvorgangs die START/PAUSE- lässt sich der WINBOT 9 mit Hilfe der Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. R i c h t u n g s s t e u e r u n g s t a s t e n a u f d e r Fernbedienung vorwärts, rückwärts, nach...
  • Seite 50: Stopp

    Fassen Sie das Gerät am Handgriff. Betätigen Bringen Sie den Netzschalter in “ O ”-Stellung. Sie das Luftablassventil und nehmen Sie den WINBOT 9 vom Fenster ab. Eventuell durch das Abnehmen des Gerätes verbleibende Spuren lassen sich mit dem mitgelieferten Poliertuch entfernen.
  • Seite 51: Reinigungsbelag

    Sie ihn wieder am Roboter befestigen. V e r w e n d e n S i e K E I N E N n a s s e n Reinigungsbelag am WINBOT 9, da das Gerät sonst am Fenster abrutschen kann.
  • Seite 52: Reinigen Der Ecken Des Gerätes

    4. Wartung Reinigen der Ecken des Gerätes Drehen Sie den Roboter um, nehmen Sie den Reinigungsbelag ab und reiben Sie die vier Ecken des Gerätes mit dem mitgelieferten Poliertuch ab. 4.3 Antriebsketten Bringen Sie den Netzschalter an der Unterseite Drehen Sie das Gerät um und kontrollieren des Gerätes in “...
  • Seite 53: Kontrollleuchten Und Akustiksignale

    Der Akkuladestand ist niedrig und der Akku wird aufgeladen. Der Kontrollleuchte blinkt GRÜN Roboter arbeitet nicht, solange der Akku aufgeladen wird. Der WINBOT 9 ist eingeschaltet, der Saugantrieb läuft und das Gerät kann auf die Fensterfläche aufgesetzt werden. Betriebsanzeige blinkt BLAU Wenn sich das Gerät bereits auf der Fensterfläche befindet,...
  • Seite 54: Fehlerbehandlung

    WINBOT 9 nicht richtig an der Fensterscheibe Fensterscheibe haftet. aufgesetzt wurde. haftet. Reinigen Sie vor Gebrauch des Gerätes einen kleinen Bereich der Fensterfläche von Hand und setzen Sie den WINBOT 9 dann dort auf. D.Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 55 Sie sich bitte an den Kundendienst. Reinigen Sie das Fenster zunächst von Hand und dann regelmäßig mit dem WINBOT 9. Auf der Fensterscheibe * Der WINBOT 9 ist für die Reinigung handelsüblicher befindet sich eine dicke Fenster bestimmt. Das Gerät ist NICHT für die Schmutzschicht.
  • Seite 56 Le felicitamos por la compra de este WINBOT de ECOVACS Robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades.
  • Seite 57 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........50 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas.......52 2.1 Contenido del embalaje................52 2.2 Especificaciones..................52 2.3 Esquema del producto................53 3. Funcionamiento del robot................54 3.1 Observaciones antes de limpiar ..............54 3.2 Colocación de la almohadilla limpiadora..........55 3.3 Montaje del adaptador de red..............55 3.4 Instalación del cable de seguridad............55 3.5 Colocación del soporte de seguridad ............56 3.6 Solución limpiadora en spray..............57...
  • Seite 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no está pensado para ser usado por niños menores de ocho años o por personas que carezcan de los conocimientos necesarios acerca de un uso adecuado.
  • Seite 59 25. No queme el dispositivo, incluso si éste presenta daños graves, ya que las baterías pueden explotar. 26. El dispositivo debe utilizarse conforme a las indicaciones que figuran en este manual de instrucciones. Ecovacs Robotics no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. Para países de la UE Eliminación correcta de este producto...
  • Seite 60: Contenido Del Embalaje Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 Contenido del embalaje Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Soporte y cable Mando a distancia Robot Adaptador de red Manual de con pilas de seguridad instrucciones (3) Almohadillas Solución limpiadora (1) Cable de Paño de acabado limpiadoras...
  • Seite 61: Diagrama Del Producto

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 1. Cable de alimentación 6. Espátula 11. Interruptor inferior 2. Asa 7. Boca de succión 12. Sensores de detección 3. Indicador luminoso de estado y botón 8. Bandas de rodadura de bordes de inicio/pausa (START/PAUSE) 9.
  • Seite 62: Funcionamiento Del Robot

    No utilice el WINBOT 9 al revés. No utilice el WINBOT 9 en ventanas con una superficie irregular, p.ej. en ventanas con adhesivos, esmeriladas, impresas, texturadas o con recubrimiento. El WINBOT 9 solo debe utilizarse con la solución limpiadora WINBOT. La utilización de otros...
  • Seite 63: Colocación De La Almohadilla Limpiadora

    OBLIGATORIO utilizar el soporte y el cable de seguridad. Si utiliza el WINBOT 9 para limpiar el interior de una ventana, salte al punto 3.6. Extremo A: cable de alimentación del robot Extremo B: adaptador de red cable de alimentación...
  • Seite 64 WINBOT. Desconecte el extremo A y B y conéctelos con los dos extremos del cable de extensión respectivamente y ténselos. Solo se puede utilizar un cable de extensión cuando el WINBOT 9 está limpiando el exterior de una ventana.
  • Seite 65: Colocación Del Soporte De Seguridad

    3.6 Solución limpiadora en spray El WINBOT 9 solo debe utilizarse con la solución limpiadora WINBOT. La utilización de otros limpiadores reduce considerablemente el rendimiento del WINBOT y pueden dañarlo. R o c í e t r e s v e c e s c a d a l a t e r a l d e l a Tras aplicar el spray, limpie la parte inferior almohadilla con la solución limpiadora...
  • Seite 66: Arranque

    10 cm como mínimo de las esquinas de la ventana o de otros obstáculos y presiónelo firmemente sobre la ventana. El WINBOT 9 se ha adherido /4” a la ventana correctamente cuando el indicador luminoso se enciende en AZUL sin parpadear.
  • Seite 67: Pausa

    3. Funcionamiento del robot Arranque Pulse el botón de inicio/pausa (START/PAUSE) en el WINBOT 9 o en el mando a distancia para iniciar un ciclo de limpieza. 3.8 Pausa El WINBOT 9 se puede dirigir hacia delante, Detenga el WINBOT 9 durante el ciclo de hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la...
  • Seite 68: Parada

    3. Funcionamiento del robot 3.9 Parada Una vez concluido el ciclo de limpieza, el WINBOT 9 vuelve a su posición inicial y emite un sonido. Retire el WINBOT 9 de la ventana Apagado Sostenga el WINBOT 9 por el asa. Presione...
  • Seite 69: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el WINBOT 9, coloque el interruptor inferior de encendido en la posición " O " y desconéctelo de la toma de corriente. 4.1 Almohadilla limpiadora Invierta el robot y extraiga la almohadilla limpiadora.
  • Seite 70: Bandas De Rodadura

    4. Mantenimiento Limpieza de las esquinas del WINBOT 9 Invierta el robot, extraiga la almohadilla limpiadora y, con ayuda del paño de acabado suministrado , limpie las cuatro esquinas del WINBOT 9. 4.3 Bandas de rodadura Mueva el interruptor de encendido situado I n s p e c c i o n e l a s b a n d a s d e r o d a d u r a en la parte inferior a la posición “...
  • Seite 71: Indicador Luminoso De Estado Y Sonidos

    El indicador luminoso de ventana. estado parpadea en AZUL Si el WINBOT 9 ya se encuentra colocado en la ventana, pase al apartado 6 "Solución de problemas". El indicador luminoso de El WINBOT 9 se ha adherido al cristal correctamente y está listo estado se enciende en AZUL para limpiar.
  • Seite 72: Solución De Problemas

    No existe succión suficiente para las indicaciones descritas en el apartado 4. el indicador colocar el WINBOT 9 en el cristal. C.El cristal está demasiado sucio y el WINBOT 9 no luminoso se puede adherir al cristal correctamente. Limpie una de estado zona pequeña del cristal antes de utilizar el WINBOT...
  • Seite 73 Anomalía Posibles causas Soluciones A. Conecte el WINBOT 9 al adaptador de alimentación y al enchufe del receptáculo de pared. Pulse el botón INICIO / PAUSA en el robot o en el mando a distancia dos veces y WINBOT 9 volverá a limpiar B.
  • Seite 74 WINBOT 9-038-IM2014R01...

Inhaltsverzeichnis