INSTRUKCJA OBSŁUGI UCHWYT DO SMARTFONÓW Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi oraz wskazówkami bezpieczeństwa, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń sprzętu lub niezamierzonych obrażeń ciała. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Urządzenie jest uchwytem do smartfonów przeznaczonym do użytkowania w samo- chodach. Uchwyt posiada wbudowaną ładowarkę bezprzewodową, system mocujący oraz ładowarkę...
• Wciskając przycisk rozsuwający klips (RYS.D – 9), zamontuj uchwyt na kratce na kokpicie w samochodzie. • Podłącz kabel USB do złącza USB C w uchwycie (RYS.B – 8). Po podłączeniu urządzenie zaświeci się. 04. MOCOWANIE TELEFONU W UCHWYCIE • Aby umieścić telefon w uchwycie należy nacisnąć przycisk (RYS.A – 6), ramio- na rozsunął...
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego się pod adresem: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przeprasza- my za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie FX5 EXCLUSIVE jest zgodne z istotnymi wymaga- niami dyrektywy 2014/53/EU.
Seite 6
USER MANUAL SMART CAR GRIP Carefully read the enclosed operating instructions and safety notes before use to avoid accidental damage to the equipment or unintentional injury. PURPOSE OF THE PRODUCT The device is a smartphone grip designed for use in cars. The grip has a built-in wire- less charger, a mounting system and a wired charger.
04. FIXING THE PHONE IN THE GRIP • To place the phone in the cradle, press the button (FIG.A - 6), the arms spread for 3 seconds and then automatically close. • A sensor can be used (FIG.A - 2) which, when it detects an object at a distance of 5-20 cm, will open the arms for 3 seconds and then automatically close them.
Complaints should be made using the complaint form found at: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Details, contact and address of the service can be found at: www.xblitz.pl Specifications and contents are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that the FX5 EXCLUSIVE complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU.
HINWEIS: Der Griff ist mit allen Geräten kompatibel, die induktives Laden unter- stützen. 01. INHALT DES KITS 1. Smartphone-Griff 2. Befestigung am Lüftungskäfig (ABB. C) 3. USB-Typ-C-Kabel 4. Betriebsanleitung 5. Auswechselbare Magnetspitzen: 3 Stück (ABB. D) 02. PRODUKTBEZEICHNUNG ABB. A 1.
sind im Lieferumfang enthalten). Sobald das Telefon in den Griff gelegt wird, beginnt es automatisch mit dem Aufladen (der Ladeanschluss muss heraus- geschoben werden). • Um das Smartphone aus der Halterung zu ziehen, drücken Sie die Armver- längerungstaste 1 auf der Vorderseite des Geräts (ABB.A - 5) oder auf der Rückseite (ABB.B - 8).
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten . Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten . KGK Trend erklärt, dass der FX7 Exclusive die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der Text der Erklärung kann unter dem Link gefunden werden: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf...
POZNÁMKA: Rukojeť je kompatibilní se všemi zařízeními, která podporují indukční nabíjení. 01. OBSAH SADY 1. Držení smartphonu 2. Připevnění k větracímu krytu (OBR. C) 3. Kabel USB typu C 4. Návod k obsluze 5. Vyměnitelné magnetické hroty: (OBR. D): 3ks. 02.
Seite 13
POZNÁMKA: Grip je vybaven baterií, která umožňuje vyjmutí telefonu po odpojení od sítě. POZNÁMKA: Snímač objektů (OBR. A -3) je funkční, když je připojen kabel USB. 05. PROBLÉMY S NABÍJENÍM Pokud se nabíječka nabíjí příliš pomalu, přestane se nabíjet nebo se zařízení přehřívá, může dojít k následujícím problémům: a.
Podrobnosti, kontakt a adresu služby naleznete na adrese: www.xblitz.pl Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti. KGK Trend prohlašuje, že FX7 Exclusive splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na tomto odkazu: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
Seite 15
2. Automatikus fegyverek 3. Tárgyérzékelő érzékelő 4. Háttérvilágítás be/ki gomb 5. Gomb a karok kinyújtásához 1 6. Vezetékes töltő (töltőport) B. ÁBRÁ 7. Klipsz rögzítés 8. Gomb a karok kinyitásához 2 9. USB-C port C. ÁBRA 10. Gomb a rögzítő klipsz kioldásához 11.
c. A telefon tekercse és a markolat tekercse között van egy fémdarab. d. Az okostelefon nem támogatja a vezeték nélküli töltést. e. A töltőkábel nem illeszkedik markolatba, vagy rosszul van felszerelve. f. Rossz töltőt vagy kábelt használtak. g. A vezetékes töltéshez használt mágneses hegy nem érintkezik a mágneses csatlakozóval (A - 6.
A szolgálat részletei, elérhetősége és címe a következő címen található: www.xblitz.pl A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy az FX7 Exclusive megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a linken található: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA DRŽIAK SMARTFÓNU...
Seite 18
OBR. B 7. Upevnenie klipom 8. Tlačidlo na otvorenie náruče 2 9. Port USB-C OBR. C 10. Tlačidlo na uvoľnenie príchytky 11. Montážny prvok 03. MONTÁŽ • Odskrutkujte kryt umiestnený na príchytke (OBR. B - 7) a vložte montážny prvok (OBR. C - 11). Potom uzáver naskrutkujte späť. • Stlačením tlačidla na uvoľnenie klipu (OBR.
Seite 19
Podrobnosti, kontakt a adresu služby nájdete na: www.xblitz.pl Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia . Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti . Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že model FX7 Exclusive spĺňa základné požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Text vyhlásenia nájdete na tomto odkaze: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf...
VARTOTOJO VADOVAS IŠMANIOJO TELEFONO LAIKIKLIS Prieš naudodami atidžiai perskaitykite pridedamas naudojimo instrukcijas ir saugos nurodymus, kad išvengtumėte atsitiktinio įrangos sugadinimo ar netyčinio sužaloji- GAMINIO PASKIRTIS Šis prietaisas - tai išmaniojo telefono rankena, skirta naudoti automobiliuose. Ranke- noje yra įmontuotas belaidis įkroviklis, tvirtinimo sistema ir laidinis įkroviklis. PASTABA: rankena suderinama su visais prietaisais, kurie palaiko indukcinį...
Seite 21
04. TELEFONO TVIRTINIMAS RANKENOJE • Norėdami įdėti telefoną į laikiklį, paspauskite mygtuką (PAV. A - 5), rankenos išsiskleidžia 3 sekundėms ir automatiškai užsidaro. • Galima naudoti jutiklį (A PAV. - 3), kuris, aptikęs 5-20 cm atstumu esantį objek- tą, 3 sekundėms atidaro rankenas ir automatiškai jas uždaro. • Belaidis įkrovimas prasidės automatiškai, jei išmaniajame telefone yra bela- idžio įkrovimo funkcija.
Išsamią informaciją apie tarnybą, kontaktus ir adresą galima rasti adresu: www.xblitz.pl Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trend” pareiškia, kad FX7 Exclusive atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Deklaracijos tekstą rasite šioje nuorodoje: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VIEDTĀLRUŅA TURĒTĀJS...
Seite 23
01. KOMPLEKTA SATURS 1. Viedtālruņa rokturis 2. Piestiprināšana ventilācijas būrim (C ATTĒLS) 3. C tipa USB kabelis 4. Lietošanas instrukcija 5. Maināmie magnētiskie uzgaļi: (D ATTĒLS): 3 gab. 02. PRODUKTA APRAKSTS A ATTĒLS 1. Bezvadu uzlāde 2. Automātiskās rokas 3. Objekta noteikšanas sensors 4.
Seite 24
05. UZLĀDES PROBLĒMAS Ja lādētājs uzlādējas pārāk lēni, pārtrauc uzlādi vai ierīce pārkarst, var rasties šādas problēmas: a. Tālruņa korpuss ir pārāk biezs. b. Iebūvētā indukcijas spole nesaskaras ar tālruņa spoli. c. Starp tālruņa spole un roktura spoli ir metāla gabals. d.
Sīkāka informācija, kontaktinformācija un dienesta adrese atrodama šādā tīmekļa vietnē: www.xblitz.pl Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Atvainojamies par sagādātajām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka FX7 Exclusive atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām. Deklarācijas tekstu var atrast šajā saitē: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf KASUTUSJUHEND...
Seite 26
5. Nupp käte pikendamiseks 1 6. Juhtmega laadija (laadimisport) JOONIS B 7. Klambriga kinnitus 8. Nupp avatud käte jaoks 2 9. USB-C port JOONIS C 10. Nupp kinnitusklambri vabastamiseks 11. Paigalduselement 03. KOOSTAMINE • Keerake lahti klambrikinnitusel asuv kork (JOONIS B - 7) ja sisestage paigaldu- sosa (JOONIS C - 11).
Seite 27
Tootel on 24-kuuline garantii. Garantiitingimused on leitavad aadressil: https://xblitz.pl/gwarancja/ Kaebused tuleb esitada, kasutades kaebuse vormi, mis on leitav aadressil: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Teenuse üksikasjad, kontaktandmed ja aadress on leitavad aadressil: www.xblitz.pl Spetsifikatsioonid ja sisu võivad muutuda ilma ette teatamata. Vabandame võimalike ebamugavuste pärast.
KGK Trend kinnitab, et FX7 Exclusive vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele. Deklaratsiooni tekst on leitav lingil: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf MANUAL DE UTILIZARE SUPORT PENTRU SMARTPHONE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și notele de siguranță atașate înainte de utilizare pentru a evita deteriorarea accidentală a echipamentului sau rănirea ne- intenționată.
Seite 29
03. ASEMBLAJ • Deșurubați capacul situat pe atașamentul clipului (FIG.B - 7) și introduceți ele- mentul de montare (FIG.C - 11). Apoi înșurubați la loc capacul. • Apăsând butonul de eliberare a clemei (FIG.C - 10), montați clema pe grila cabinei din mașină.
Seite 30
Detalii, contactul și adresa serviciului pot fi găsite la adresa: www.xblitz.pl Specificațiile și conținutul se pot modifica fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconveniente. KGK Trend declară că FX7 Exclusive respectă cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/EU. Textul declarației poate fi găsit la link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf...
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ДЪРЖАЧ ЗА СМАРТФОН Внимателно прочетете приложените инструкции за работа и указания за безопасност преди употреба, за да избегнете случайна повреда на оборудването или неволно нараняване . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ПРОДУКТА Устройството представлява ръкохватка за смартфон, предназначена за използване в автомобили . Захватът има вградено безжично зарядно устройство, система...
• Натиснете бутона за освобождаване на щипката (ФИГ . В - 10) и върху решетката на кабината в автомобила . монтирайте ръкохватката (ФИГ. Б - 9) . • Свържете USB кабела към конектора USB C на ръкохватката ще светне . Можете да изключите След...
Seite 33
адрес : http://reklamacje.kgktrend.pl/ Подробности, контакти и адрес на службата можете да намерите на адрес : www.xblitz.pl Спецификациите и съдържанието подлежат на промяна без предизвестие . Извиняваме се за причинените неудобства . KGK Trend декларира, че FX7 Exclusive отговаря на съществените изисквания...
на Директива 2014/53/ЕС. Текстът на декларацията може да бъде намерен на следния линк: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf MANUEL DE L’UTILISATEUR SUPPORT POUR SMARTPHONE Lisez attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-joints avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter de l’endommager ou de vous blesser involontaire- ment.
03. ASSEMBLAGE • Dévissez le capuchon situé sur l’attache du clip (FIG.B - 7) et insérez l’élément de montage (FIG.C - 11). Revissez ensuite le capuchon. • En appuyant sur le bouton de libération du clip (FIG.C - 10), monter la poignée sur la grille du cockpit dans la voiture.
Seite 36
Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excu- sons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le FX7 Exclusive est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration est disponible sur le lien:...
MANUALE UTENTE SUPPORTO PER SMARTPHONE Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le note di sicurezza alle- gate per evitare danni accidentali all’apparecchiatura o lesioni involontarie. SCOPO DEL PRODOTTO Il dispositivo è un’impugnatura per smartphone progettata per l’uso in auto. L’im- pugnatura è...
Seite 38
• Collegare il cavo USB al connettore USB C dell’impugnatura (FIG. B - 9). Una volta collegata, l’impugnatura si accende. È possibile spegnere l’illuminazione dell’impugnatura utilizzando il pulsante (FIG. A - 4). 04. FISSARE IL TELEFONO NELL’IMPUGNATURA • Per posizionare il telefono nella culla, premere il pulsante (FIG.A - 5); i bracci si allargano per 3 secondi e poi si chiudono automaticamente.
Seite 39
Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che l’FX7 Exclusive è conforme ai requisiti essenziali della Diretti- va 2014/53/UE. Il testo della dichiarazione è disponibile al link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx7.pdf...
Seite 40
MANUAL DEL USUARIO EMPUÑADURA INTELIGENTE Lea atentamente las instrucciones de uso y las notas de seguridad adjuntas antes de utilizar el aparato para evitar daños accidentales en el equipo o lesiones invo- luntarias. FINALIDAD DEL PRODUCTO El dispositivo es una empuñadura para smartphone diseñada para su uso en auto- móviles.
Seite 41
en la rejilla de la cabina en el coche. • Conecte el cable USB al conector USB C de la empuñadura (FIG.B - 9). Una vez conectado, la empuñadura se iluminará. Puede apagar la iluminación empuñadura utilizando el botón (FIG.A - 4). 04.
Seite 42
Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que la FX7 Exclusive cumple los requisitos esenciales de la Directi- va 2014/53/UE. El texto de la declaración puede consultarse en el enlace:...
Seite 46
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...