INSTRUKCJA OBSŁUGI UCHWYT DO SMARTFONÓW Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi oraz wskazówkami bezpieczeństwa, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń sprzętu lub niezamierzonych obrażeń ciała. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Urządzenie jest uchwytem do smartfonów przeznaczonym do użytkowania w samo- chodach. Uchwyt posiada wbudowaną ładowarkę bezprzewodową, system mocują- cy oraz ładowarkę...
na kokpicie w samochodzie. • Podłącz kabel USB do złącza USB C w uchwycie (RYS.B – 8). Po podłączeniu urządzenie zaświeci się. 04. MOCOWANIE TELEFONU W UCHWYCIE • Aby umieścić telefon w uchwycie należy nacisnąć przycisk (RYS.A – 4), ramio- na rozsunął...
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przeprasza- my za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie FX3 EXCLUSIVE jest zgodne z istotnymi wymaga- niami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
Seite 6
USER MANUAL SMART CAR GRIP Carefully read the enclosed operating instructions and safety notes before use to avoid accidental damage to the equipment or unintentional injury. PURPOSE OF THE PRODUCT The device is a smart car grip designed for use in cars. The grip has a built-in wireless charger, a mounting system and a wired charger.
04. FIXING THE PHONE IN THE GRIP • To place the phone in the cradle, press the button (FIG.A - 4), the arms spread for 3 seconds and then automatically close. • A sensor can be used (FIG.A - 3) which, when it detects an object at a distance of 5-20 cm, will open the arms for 3 seconds and then automatically close them.
Seite 8
Specifications and contents are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that the FX3 EXCLUSIVE complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found at the link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
• Um das Smartphone aus der Halterung zu ziehen, drücken Sie die Schulte- rauszugstaste 1 auf der Vorderseite des Geräts (ABB.A - 4) oder auf der Rück- seite (ABB.B - 6). HINWEIS: Der Griff ist mit einem Akku ausgestattet, der es ermöglicht, das Telefon herauszuziehen, wenn es vom Stromnetz getrennt ist.
Seite 11
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne vorherige Ankündi- gung vorbehalten. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass der FX3 EXCLUSIVE die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der Text der Erklärung kann unter dem Link gefunden werden: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
01. OBSAH SADY 1. Držení smartphonu 2. Připevnění k větrací kleci 3. Kabel USB typu C 4. Vyměnitelné magnetické hroty: (OBR.D): 3ks. 5. Návod k obsluze 02. POPIS PRODUKTU OBR.A 1. Bezdrátová nabíječka 2. Automatická ramena 3. Senzor detekce objektů 4.
Seite 13
05. PROBLÉMY S NABÍJENÍM Pokud se nabíječka nabíjí příliš pomalu, přestane se nabíjet nebo se zařízení přehřívá, může dojít k následujícím problémům: a. Pouzdro telefonu je příliš tlusté. b. Vestavěná indukční cívka není v kontaktu s cívkou v telefonu. c. Mezi cívkou telefonu a cívkou rukojeti je kousek kovu.
Seite 14
Podrobnosti, kontakt a adresu služby naleznete na adrese: www.xblitz.pl Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti. KGK Trend prohlašuje, že FX3 EXCLUSIVE splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na tomto odkazu: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
Seite 15
B. ÁBRA 6. Gomb a karok kinyitásához 2 7. Klipsz rögzítés 8. USB C csatlakozó C. ÁBRA 9. Gomb a rögzítő klipsz kioldásához 10. Szerelőelem 03. ÖSSZESZERELÉS • Csavarja le a klipszes rögzítésen található kupakot (B ÁBRA - 7), és helyezze be a rögzítőelemet (D ÁBRA - 10).
A tartományban kibocsátott maximális frekvenciateljesítmény: 68,14 dBμA/m 08. JÓTÁLLÁSI/ REKLAMÁCIÓS KÁRTYA A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik. A garanciális feltételek a következő we- boldalon találhatók: https://xblitz.pl/gwarancja/ A panaszokat a http://reklamacje.kgktrend.pl/ oldalon található panaszbejelentő űrlapon kell benyújtani. A szolgálat részletei, elérhetősége és címe a következő címen található: www.xblitz.pl...
A KGK Trend kijelenti, hogy az FX3 EXCLUSIVE megfelel a 2014/53/EU irányelv ala- pvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a linken található: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA DRŽIAK NA SMARTFÓN Pred použitím si pozorne prečítajte priložený návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili náhodnému poškodeniu zariadenia alebo neúmyselnému zraneniu.
Seite 18
prvok (OBR. D - 10). Potom uzáver naskrutkujte späť. • Stlačením tlačidla na uvoľnenie klipu (OBR. C - 9) namontujte držiak mriežku kokpitu vo vozidle. • Pripojte kábel USB ku konektoru USB C na rukoväti (OBR. B - 8). Po pripojení zariadenie rozsvieti.
Seite 19
Podrobnosti, kontakt a adresu služby nájdete na: www.xblitz.pl Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Osprave- dlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti. Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že zariadenie FX3 EXCLUSIVE spĺňa základné požia- davky smernice 2014/53/EÚ. Text vyhlásenia nájdete na tomto odkaze: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
VARTOTOJO VADOVAS IŠMANIOJO TELEFONO LAIKIKLIS Prieš naudodami atidžiai perskaitykite pridedamas naudojimo instrukcijas ir saugos nurodymus, kad išvengtumėte atsitiktinio įrangos sugadinimo ar netyčinio sužaloji- GAMINIO PASKIRTIS Šis prietaisas yra išmanioji automobilinė rankena, skirta naudoti automobiliuose. Rankenoje yra įmontuotas belaidis įkroviklis, tvirtinimo sistema ir laidinis įkroviklis. PASTABA: rankena suderinama su visais prietaisais, kurie palaiko indukcinį...
Seite 21
04. TELEFONO TVIRTINIMAS RANKENOJE • Norėdami įdėti telefoną į laikiklį, paspauskite mygtuką (A PAV. - 4), rankenos išsiskleidžia 3 sekundėms ir automatiškai užsidaro. • Galima naudoti jutiklį (A PAV. - 3), kuris, aptikęs 5-20 cm atstumu esantį objek- tą, 3 sekundėms atidaro rankenas ir automatiškai jas uždaro. • Belaidis įkrovimas prasidės automatiškai, jei išmaniajame telefone yra bela- idžio įkrovimo funkcija.
Išsamią informaciją apie tarnybą, kontaktus ir adresą galima rasti adresu: www.xblitz.pl Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trend” pareiškia, kad FX3 EXCLUSIVE atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Deklaracijos tekstą rasite šioje nuorodoje: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VIEDTĀLRUŅA TURĒTĀJS...
Seite 23
PIEZĪME: rokturis ir saderīgs ar visām ierīcēm, kas atbalsta induktīvo uzlādi. 01. KOMPLEKTA SATURS 1. Viedtālruņa rokturis 2. Piestiprinājums ventilācijas būrim 3. C tipa USB kabelis 4. Maināmie magnētiskie uzgaļi: (ATTĒLS.D): 3 gab. 5. Lietošanas instrukcija 02. PRODUKTA APRAKSTS ATTĒLS.A 1.
Seite 24
PIEZĪME: Objektu sensors (A ATTĒLS - 3) darbojas, kad ir pievienots USB kabelis. 05. UZLĀDES PROBLĒMAS Ja lādētājs uzlādējas pārāk lēni, pārtrauc uzlādi vai ierīce pārkarst, var rasties šādas problēmas: a. Tālruņa korpuss ir pārāk biezs. b. Iebūvētā indukcijas spole nesaskaras ar tālruņa spoli. c.
Seite 25
Sīkāka informācija, kontaktinformācija un dienesta adrese atrodama šādā tīmekļa vietnē: www.xblitz.pl Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Atvainojamies par sagādātajām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka FX3 EXCLUSIVE atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām. Deklarācijas tekstu var atrast šajā saitē: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf KASUTUSJUHEND...
Seite 26
4. Nupp, et avada käed 1 5. Juhtmega laadija JOONIS B 6. Nupp avatud käte jaoks 2 7. Klambriga kinnitus 8. USB C pesa JOONIS C 9. Nupp kinnitusklambri vabastamiseks 10. Paigalduselement 03. KOOSTAMINE • Keerake lahti klambrikinnitusel asuv kork (JOONIS B - 7) ja sisestage paigaldu- sosa (JOONIS D - 10).
Seite 27
Tootel on 24-kuuline garantii. Garantiitingimused on leitavad aadressil: https://xblitz.pl/gwarancja/ Kaebused tuleb esitada, kasutades kaebuse vormi, mis on leitav aadressil: http://reklamacje.kgktrend.pl/ Teenuse üksikasjad, kontaktandmed ja aadress on leitavad aadressil: www.xblitz.pl Spetsifikatsioonid ja sisu võivad muutuda ilma ette teatamata. Vabandame võimalike ebamugavuste pärast.
KGK Trend kinnitab, et FX3 EXCLUSIVE vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuete- le. Deklaratsiooni tekst on leitav lingil: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf MANUAL DE UTILIZARE SUPORT PENTRU SMARTPHONE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și notele de siguranță atașate înainte de utilizare pentru a evita deteriorarea accidentală a echipamentului sau rănirea ne- intenționată.
Seite 29
03. ASEMBLAJ • Deșurubați capacul situat pe atașamentul clipului (FIG.B - 7) și introduceți ele- mentul de montare (FIG.D - 10). Apoi înșurubați la loc capacul. • Apăsând butonul de eliberare a clemei (FIG.C - 9), montați clema pe grila ca- binei din mașină.
Seite 30
Detalii, contactul și adresa serviciului pot fi găsite la adresa: www.xblitz.pl Specificațiile și conținutul se pot modifica fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconveniente. KGK Trend declară că FX3 EXCLUSIVE respectă cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Textul declarației poate fi găsit la link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ДЪРЖАЧ ЗА СМАРТФОН Внимателно прочетете приложените инструкции за работа и указания за безопасност преди употреба, за да избегнете случайна повреда на оборудването или неволно нараняване. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ПРОДУКТА Устройството представлява интелигентна дръжка за кола, предназначена за използване в автомобили. Захватът има вградено безжично зарядно устройство, система...
ръкохватката върху решетката на пилотската кабина в автомобила. (ФИГ . Б - 8) . • Свържете USB кабела към конектора USB C на ръкохватката След свързване устройството ще светне. 04. ФИКСИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА В РЪКОХВАТКАТА • За да поставите телефона в поставката, натиснете бутона (ФИГ . А - 4), раменете...
Seite 33
Подробности, данни за контакт и адрес на службата можете да намерите на адрес: www.xblitz.pl Спецификациите и съдържанието подлежат на промяна без предизвестие. Извиняваме се за причинените неудобства. KGK Trend декларира, че FX3 EXCLUSIVE отговаря на съществените изисквания на Директива 2014/53/ЕС. Текстът на декларацията може да бъде намерен на следния линк: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
Seite 34
MANUEL DE L’UTILISATEUR SUPPORT POUR SMARTPHONE Lisez attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-joints avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter de l’endommager ou de vous blesser involontaire- ment. OBJECTIF DU PRODUIT Il s’agit d’une poignée de voiture intelligente conçue pour être utilisée dans les voitu- res.
• Connectez le câble USB au connecteur USB C de la poignée (FIG.B - 8). Une fois connecté, l’appareil s’allume. 04. FIXER LE TÉLÉPHONE DANS LA POIGNÉE • Pour placer le téléphone dans le berceau, appuyez sur le bouton (FIG.A - 4), les bras s’écartent pendant 3 secondes puis se referment automatiquement.
Seite 36
Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excu- sons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le FX3 EXCLUSIVE est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Le texte de la déclaration est disponible sur le lien:...
MANUALE UTENTE SUPPORTO PER SMARTPHONE Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le note di sicurezza alle- gate per evitare danni accidentali all’apparecchiatura o lesioni involontarie. SCOPO DEL PRODOTTO Il dispositivo è una presa intelligente per auto progettata per l’uso in auto. L’impu- gnatura è...
Seite 38
04. FISSARE IL TELEFONO NELL’IMPUGNATURA • Per posizionare il telefono nella culla, premere il pulsante (FIG.A - 4); i bracci si allargano per 3 secondi e poi si chiudono automaticamente. • È possibile utilizzare un sensore (FIG.A - 3) che, quando rileva un oggetto a una distanza di 5-20 cm, apre le braccia per 3 secondi e poi le chiude au- tomaticamente.
Seite 39
Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che FX3 EXCLUSIVE è conforme ai requisiti essenziali della Diretti- va 2014/53/UE. Il testo della dichiarazione è disponibile al link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-ce-xblitz-fx3.pdf...
Seite 40
MANUAL DEL USUARIO EMPUÑADURA INTELIGENTE Lea atentamente las instrucciones de uso y las notas de seguridad adjuntas antes de utilizar el aparato para evitar daños accidentales en el equipo o lesiones invo- luntarias. FINALIDAD DEL PRODUCTO El dispositivo es un agarre inteligente diseñado para su uso en automóviles. El agarre tiene un cargador inalámbrico integrado, un sistema de montaje y un cargador con cable.
Seite 41
• Conecte el cable USB al conector USB C de la empuñadura (FIG.B - 8). Una vez conectado, el dispositivo se iluminará. 04. FIJACIÓN DEL TELÉFONO EN LA EMPUÑADURA • Para colocar el teléfono en el soporte, pulse el botón (FIG.A - 4), los brazos se extienden durante 3 segundos y luego se cierran automáticamente.
Seite 42
Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el FX3 EXCLUSIVE cumple los requisitos esenciales de la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto de la declaración puede consultarse en el enlace:...
Seite 46
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...