Seite 61
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo...
Seite 62
Installazione • La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti Versione aspirante sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di cucina deve essere non inferiore a 50 cm in caso di cucine scarico fissato alla flangia di raccordo.
Seite 63
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior Una seconda pressione del tasto T5 spegnerà il motore del parte di pareti/soffitti. È tuttavia necessario interpellare un Purificatore. tecnico qualificato per accertarVi sull’idoneità dei materiali a Nota: questa velocità è sempre temporizzata al termine dei 40min, la velocità...
Seite 64
RESET Allarme saturazione Filtri: Filtro HEPA Solo se l'allarme saturazione Filtri è visualizzato : Il filtro HEPA non può essere ne lavato, ne pulito. premendo contemporaneamente per circa 3secondi i tasti Un indicazione provvederà ad indicare il momento in cui si dovrà...
Seite 65
EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All The use of exposed flames is detrimental to the filters and responsibility, for any eventual inconveniences, damages or may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all fires caused by not complying with the instructions in this circumstances.
Seite 66
WARNING! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always The hood is conceived for the suction of cooking fumes and check that the mains cable is correctly assembled. steam and is destined only for domestic use. Warning! Changing the interconnection cable must be carried The hood is designed to be used either for exhausting or filter out by the authorised technical assistance service.
Seite 67
Mounting T6 PURIFIER (B) low speed selection key This type of cooker hood must be fixed to the ceiling. A short press activates the Air Purifier at low speed, Very heavy product; hood handling and installation must A long second press (2 sec.) activates the motor in timed be carried out by at least two persons.
Seite 68
Filters saturation INDICATOR: prolonged use, depending on the type of cooking and the The hood warns the user at regular intervals that the filters regularity of cleaning of the grease filter. have to be cleaned/replaced. In any case it is necessary to replace the cartridge at least With the T1 key lit and the +T2 key flashing, it is necessary to every four months.
Seite 69
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben der Dunstabzugshaube, das nicht befolgen der Hinweise zur werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird Reinigung und zum Austausch von Filtern führt zu Brandgefahr. keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden •...
Seite 70
Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie die HINWEIS! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt Fettfilter, wenn notwendig, um eine gute Fettfilterungseffizienz werden, dass Netzversorgungleitung (Steckdose) gewährleisten. Verwenden ordnungsgemäß montiert wurde. Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser ACHTUNG! Das ersetzen der Netzleitung darf nur von einen des Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu genehmigten Kundendienst ausgeführt werden.
Seite 71
einen HEPA-Filter (High Efficiency Particulate Air) und wird Taste für die Leistungsstufe 3 und “BOOST” von allen großen Unreinheiten gereinigt. Der Filter hat eine WRASENABZUG (A) sehr hohe Filterklasse (F8) und scheidet alle Partikel, die Beim ersten Druck schaltet sich die hohe Leistungsstufe kleiner als 0.1 Mikrometer sind, also Staub, Pollen, Bakterien (Saugleistung) ein;...
Seite 72
Prioritätsmanagement Wrasenabzugsmotor (A) und FREIGABE / SPERRE des Stundenzählers der Filter. Bei Motor (A) und (B) in OFF kann man das Luftreinigermotor (B): Der Wrasenabzugsmotor (A) hat über den Luftreinigermotor Einstelllungsmenü für die Filtersättigungsmeldungen durch gleichzeitiges Drücken der Tasten T2+T3 öffnen. mit HEPA-Filtern (B) Priorität.
Seite 73
Filter ausgewechselt werden muss. Die Vorrichtung misst dazu das Volumen der tatsächlich gefilterten Luft . Wenn das Gerät häufiger gebraucht wird, wird der Filter schneller verstopft und die Lebensdauer des Filters verkürzt sich. An sehr feuchten u/o sehr staubigen Standorten wird der Filter schneller verstopft und seine Wirksamkeit lässt früher nach.
Seite 74
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut constructeur décline toute responsabilité pour tous les provoquer des risques d'incendie. inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil •...
Seite 75
cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit rendement et de minimiser le bruit.
Seite 76
Montage Lorsque le booster est en marche, vous pouvez passer à la première ou à la deuxième vitesse en appuyant sur le bouton de vitesse Ce type de hotte doit être fixée au plafond. souhaité, à savoir T1 ou T2 respectivement,. Appareil excessivement lourd ;...
Seite 77
automatiquement en marche le purificateur en mode minuterie NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS après le fonctionnement du mode Retard DÉSACTIVÉ. Dans POUR LE NETTOYAGE ! Évitez l'usage de produits ce cas, la LED de la vitesse active T1 / T2 / T3 commence à abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! clignoter en même temps que la LED de la touche T6.
Seite 78
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij opgevolgd. Als de verstrekte instructies voor het reinigen van aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, de afzuigkap en de filters niet worden opgevolgd, ontstaat de schade of brand die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet kans op brand.
Seite 79
Het gebruik WAARSCHUWING! Controleer eerst of het netsnoer correct is gemonteerd voordat de afzuigkap op het lichtnet De afzuigkap is gemaakt voor het afzuigen van kookluchtjes wordt aangesloten om de juiste werking te controleren. en stoom, en uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Attentie! de verbindingskabel moet door een erkende Deze afzuigkap kan in twee vormen worden toegepast: via assistentiedienst worden vervangen.
Seite 80
Montage Druk bij actieve booster nogmaals op T3 om de afzuigkap uit te schakelen. Dit type afzuigkap dient aan het plafond te worden bevestigd. Na 5’ wordt de booster automatisch uitgeschakeld en wordt Aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens de derde snelheid geactiveerd.
Seite 81
Als de afzuigfunctie (A) actief is en de inschakeling van de Onderhoud luchtzuiveraar reeds geprogrammeerd is, zal een tweede lange druk Schoonmaak op de toets T6 lage snelheid de luchtzuiveraar automatisch in de ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een neutraal getimede modus inschakelen, volgens de werking van de modus vloeibaar schoonmaakmiddel.
Seite 82
ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato de este manual.
Seite 83
La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, doméstico. controlar siempre que el cable de red fue montado La campana està...
Seite 84
Montaje Cuando la función booster está encendida, pulse de nuevo T3 para apagar la campana. Este tipo de campana extractora debe ser fijada al techo. Después de 5’ la función booster se apaga automáticamente Producto con peso excesivo; la campana extractora debe y la tercera velocidad se activa automáticamente.
Seite 85
siguiendo el funcionamiento del modo Delay OFF. En este Filtro antigrasa caso el LED de la velocidad activa T1 / T2 / T3 comenzará a Fig. F02 parpadear junto al LED del botón T6. El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes Purificador (B) activo: con detergentes no agresivos, manualmente o bien en - Si el Purificador(B) está...
Seite 86
PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste • É severamente proibido colocar alimentos diretamente na manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais chama, sob o exaustor. inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, • Para a substituição da lâmpada, utilizar apenas o tipo de derivantes da inobservância das instruções indicadas neste lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de manual.
Seite 87
ATENÇÃO! Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação elétrica, verificar o seu O exaustor foi concebido para a aspiração de fumos e funcionamento, e verificar se o cabo de rede está montado vapores de cozedura e destina-se exclusivamente para uso corretamente.
Seite 88
Montagem Quando o booster está ligado, pressione de novo T3 para desligar o exaustor. Este tipo de exaustor deve ser fixado ao tecto. O booster desliga-se automaticamente 5’ depois e a terceira Produto com peso excessivo. A movimentação e a velocidade ativa-se automaticamente.
Seite 89
prolongada da tecla T6 a velocidade baixa, acenderá Manutenção automaticamente o Purificador no modo temporizado Limpeza seguindo o funcionamento do modo Delay OFF. Neste caso o Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com LED da velocidade ativa T1 / T2 / T3 iniciará a piscar, detergentes líquidos neutros.
Seite 93
T5 +T6 T1 / T2 / T3 T1+T2 T1+T3 T5+T6 T2+T3 T6-T5 T1 / T2 / T5 T6 T2+T3 T1 / T2 / T3 T1-T2-T3...
Seite 95
SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren därför undvikas i alla lägen. frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att överhettad olja fattar eld.
Seite 96
Installation VARNING! • Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är Avledningsröret medlevereras inte och skall införskaffas frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om separat. gasspis eller kombinerad gashäll. Avledningsröret skall samma...
Seite 97
materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg/tak. Läge "DELAY OFF" för motorn: Väggen/taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp Med ett längre tryck på knappen T1/T2/T3 aktiveras motorns fläktens vikt. automatiska avstängning. Motorn kommer att stängas av enligt följande tider: T1 = efter 20 minuter;...
Seite 98
AKTIVERA/INAKTIVERA Filtrens räknare. HEPA-Filtret HEPA-filtret kan varken diskas eller rengöras. Med motor (A) e (B) på OFF, och genom att samtidigt trycka på knappar T2+T3 kommer du till menyn för hantering av En signal indikerar när filtret kräver ett byte. VARNING!!! HEPA-filtret skall bytas ut så...
Seite 99
FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa täysin valmis. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista • Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja savunpoiston teknisiä turvatoimenpiteitä koskevia höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. määräyksiä.
Seite 100
käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten Jos tuulettimessa on hiilisuodattimet, ne on irrotettava. terveydelle haitalliset seuraukset Liitä liesituuletin poistoputkiin sekä seinän poistoaukkoihin, joiden halkaisija on yhtä suuri kuin ilman ulostuloaukossa (liitäntälaipassa). Halkaisijaltaan pienempien poistoputkien seinän Tuotteesta tuoteasiakirjoista löytyvä merkki poistoaukkojen käyttö...
Seite 101
Toiminta T2 = 15 minuutin kuluttua; T3 = 10 minuutin kuluttua; Huomautukset: Tätä toimintoa ei voida ohjelmoida ”BOOST”- nopeudelle. Kun Delay OFF on päällä, minkä tahansa nopeuden painikkeen painaminen kytkee toiminnon pois päältä. Liesituulettimessa on kaksi toimintatilaa: Savuimuri (A) ja ilmanpuhdistin HEPA-suodattimilla (B).
Seite 102
OTA KÄYTTÖÖN / POIS suodatinten laskuri. HEPA suodatinta Kun moottori (A) ja (B) ovat poissa päältä, painettaessa HEPA suodatinta ei voi pestä eikä puhdistaa. samanaikaisesti näppäimiä T2+T3 päästään suodatinten Merkkivalo ilmoittaa, kun suodatin on vaihdettava. HUOMIO!! HEPA suodatin on vaihdettava aina kun kyllästymisen merkinantovalikkoon.
Seite 103
NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. og antennes. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, VÆR OPPMERKSOM: Hettens tilgjengelige deler kan bli skader eller brann på apparatet som skyldes at varme når koketoppen er i drift. bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
Seite 104
Installasjon MERK! • Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av Avløpsrøret er ikke medlevert, men må kjøpes separat. kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når Diameteren i avløpsrøret må tilsvare diameteren på det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder tilslutningsringen.
Seite 105
Funksjon Merk: Denne funksjonen kan ikke programmeres for “BOOST” hastighet. Når Delay OFF er aktivert vil funksjonen deaktiveres når man trykker på en av hastighetstastene. Styring av motorprioritet mellom Røykavtrekk (A) og Luftrenser (B): Hetten har to funksjonsmoduser Røykavtrekk (A) og Motoren til Røykavtrekket (A) er prioritert over motoren til Luftrenser med HEPA-filter (B).
Seite 106
Utskifting av lyspærer Ved å trykke på tasten T3 aktiveres/deaktiveres metningsvarselet for Karbonfilteret. Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på Merknad: Karbonfilteret er DEAKTIVERT som LED-teknologi. forhåndsdefinert innstilling. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger Trykk enda en gang på tastene T2+T3 for å forlate menyen og lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en lagre de utførte endringene.
Seite 107
DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, brand, og det skal derfor for enhver pris undgås. skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af Friturestegning skal udføres under overvågning for at undgå, manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Seite 108
Installering OBS! • Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være Udledningsrøret leveres ikke, og skal købes. under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm Aftræksrørets diameter skal svare til diameteren på ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske forbindelsesringen.
Seite 109
Emhætten er udstyret med fastgørings-murplugs, der passer til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at rådspørge "DELAY OFF"-tilstand for motor: sig med en kvalificeret tekniker for at sikre, at materialerne er Med et langt tryk på T1 / T2 / T3-knappen aktiveres den automatiske motorafbrydelse.
Seite 110
AKTIVER / DEAKTIVERE filtertælleren. HEPA-filteret HEPA-filteret kan hverken vaskes eller rengøres. Med motor (A) og (B) i OFF, ved at trykke på tasterne T2+T3 samtidig, får du adgang til menuen til styring af En signalering sørger for at tilkendegive, når det er nødvendigt at udskifte dette filter.
Seite 111
PL - wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. k instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. konserwacja/wymiana lampki w niniejszej instrukcji. przypadku. przedstawionego na rysunkach niniejszej instrukcji, ale • dopóki ona. • Je • • • UWAGA! tury elektrycznej. NB.: elementy oznaczon u pozbawionego akcesoriami dostarczonymi tylko z niektórymi modelami lub kratki!
Seite 112
obrotów tylko w ekstremalnych sytuacjach. W razie potrzeby lacji. iltr/filtry UWAGA! minimalizacji h Uwaga! konana przez personel autoryzowanego serwisu technicznego. zasysania oparów kuchennych i jest Instalacja okapu filtrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszczenia). okapu kuchennego powin 50cm w przypadku kuchenek elektryc przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Seite 113
wychw T1 lub mikrona, Oczyszczone powietrze zostanie wprowadzone do otoczenia. T3, aby wy Instalacja okapu Po 5’ dzen powinn • • czasowym. LED T6 automatycznie po 6 godzinach. Aby w dowolnym momencie • kowego onym regulatorem przyk OCZYSZCZACZA (B) porady wykwalifikowanego technika, aby upewni Oczyszczacza.
Seite 114
spowoduje ie czasowym przypadku LED Rys. F02 T1 / T2 / T3 Musi by co najmniej przycisku T6. Oczyszczacz (B) aktywny: niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. T1-T2- T3spowoduje jego natychmiastowe pogarsza parametrów jego pracy. Rys. F01 Z przyciskami T1 wymiana Filtra Przeciwt w kierunku Gdy przycisk T1...
Seite 115
CS - POZOR: Pokud je varná deska v p • • • odvod zení. • Poznámka: okoupit. POZOR! elektrickým proudem. ané výrobkem. pouze • Pokud šrouby nej te šrouby se správnou délkou, podle POZOR! ovým ým ovládáním nebo jiným • Mís jiná...
Seite 116
POZOR! e na ungování, zkontrolujte si Pozor! Instalace • Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše 50cm v POZOR! zakoupit. Tento spot 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 o likvidaci elektrického a spojovacího prstence. POZOR! lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací...
Seite 117
Instalace Po 5 minutách se booster automaticky vypne a automaticky se aktivuje rychlosti. • Zkontrolujte, zda má zakoupený v Druhé dlouhé stisknutí (2 s) aktivuj pro zvolený prostor instalace. • Odlo – jsou-li dodány (viz Druhé stisknutí tla • uschovejte. Poznámka: sovaná, po uplynutí...
Seite 118
S rozsvíceným T1+ blikajícím T2 tukový filtr erován. T1 + blikajícím T3 Filtr HEPA uhlíkový filtr T5 +T6 Poznámka: POZOR!!! došlo k signalizaci a v Trvanlivost filt Pouze pokud je zobrazen alarm nasycení filtru: ístroj pracuje. Za normálních podmínek (v T1+T2 lze resetovat alarm nasycení...
Seite 119
SK - prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie • Pri výmene lampy p sekcii dymu, pachov vzniknutých pri varení a preto sa mu treba v na nákrese v olej sa nezapálil. • prevádzke, prístu m pár. • Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia •...
Seite 120
potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na podmienkach kategórie prepätí III, v súlade s pravidlami inštalácie. UPOZORNENIE! pár namontovaný. pochádyajúcich z varenia a Upozornenie! Nahradenie káblového vykonané autorizovaným servisom technickej asistencie. s recir vzduchu v miestnosti. Odsávacia verzia •...
Seite 121
Krátko stl rýchlosti, Druh automaticky vypne po 6 hodinách. Pre zastavenie • výrobok vhodné rozmery pre zvolený priestor inštalácie. • – om sa • prepravných dôvodov) materiál príslušenstva (napríklad vrecká so šraubami, záruky atd.), prípadne ich vyberte a uschovajte. Poznámka: inmi vhodnými pre ropov.
Seite 122
bidvoch filtre sa musia vy T1 zapnutým +T2 blikajúcim je potre tukový filter Nasýtenie filtra s uhlíkom nastane po via T1 zapnutým +T3 uhlíkový filter T5 +T6 filter regenerovaný. Poznámka: signalizácia prvých 10 sekúnd od zapnut Filter HEPA Jedno znamenie udá moment, kedy ho bude potrebné Iba ak je alarm nasýtenia filtrov zobrazený: T1+T2 sa POZOR!!!
Seite 123
HU - Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt minden esetben tartsa be! feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen cseréjének és tisztításának figyelmen kívül hagyása nem vállal. szolgál, kizárólag háztartási használatra. ívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon egjelenésében eltérhet a jelen készíteni ételt! használati,...
Seite 124
rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a megkezdi, és hagyja néhány percig üzemelni még azt szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a akkor kapcsolj -kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési akkor használja az intenzív sebességet, ha arra ténylegesen FIGYELEM! berendezés jelzi ennek szükségességét, így biztosíthatja, hogy a készülék hatékonyan nyeli el a szagokat.
Seite 125
Amikor a booster (intenzív) fokozat be van kapcsolva, át lehet ívánt sebesség gomb T1 vagy T2 megnyomásával,. Amikor a booster (intenzív) fokozat be van kapcsolva, a visszatart. A megtisztít páraelszívó lekapcsolásához ismét nyomja meg a T3 gombot. 5 perc után a booster (intenzív) fokozat automatikusan Felszerelés lekapcsol és automatikusan bekapcsol a harmadik Ezt az elszívó...
Seite 126
van programozva, a T6 gomb második hosszan tartó ábra F02 megnyomása alacsony fordulatszámon automatikusan Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacs T1 / T2 / T3 mosogatni. aktív sebesség LED a T6 gomb LED-ével együtt villogni kezd. Aktív Légtisztító (B): T1-T2-T3 gombok hatékonyságán.
Seite 128
(ON) 50cm - UK SI 2013 No.3113 - Waste Electric l and Electronic Equipment (WEEE). • : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. : 90°). • : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. •...
Seite 129
HEPA (A). HEPA (F8), LED T3 • 5’ • • "DELAY OFF" T1 / T2 / T3...
Seite 132
RO - manual. manual e responsabilitate în de incendiu; prin urmare, trebuie evita dintr- Hota a fost pentru instalarea este complet • Este impor -l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune • Sistemul de evacuare a fumului pentru acest aparat nu produsul.
Seite 133
Înlocuirea ca recirculare Instalarea Versiunea aspirare 50cm ord. 65cm Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva - UK SI 2013 No.3113 referitoare la diametrul inelului de conexiune. Asigurându- rebuie Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care diametrul mai mic va determina o diminuare a presta lor de cu normele locale p (unghiul maxim al curbei: 90°).
Seite 134
(a se vedea paragraful relativ). Acesta/acestea vor fi instalate numai n nou pe T6 T6 cu temporizatorul dezactivat, motorul purificatorului va fi oprit. • transport) materiale de echipament (de exemplu: pungi tastei T5 , motorul purificatorului va fi Hota este dotat oprit.
Seite 135
Cu tastele T1 Cu tastele T5 +T6 schimbarea filtrului HEPA Filtrul HEPA Filtrul H înlocuirea. Filtrul HEPA trebuie înlocuit ori de câte ori s-a T1+T2 rului de Durata filtrului HEPA depinde de caracteristicile mediului în T1+T3 (medii casnice) durata filtrului este de circa 8- tent timp de aproximativ 3 depurat .
Seite 150
ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. • Tehniliste ja ohutusmeetmete kasutamisel järgige alati Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest kohalike võimude kehtestatud nõudeid. seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või • Kubu sissetõmmatud õhku ei tohi juhtida torusse, kuhu tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste juhitakse ka gaasil või teistel kütustel töötavate seadmete eiramisest.
Seite 151
Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse väljalaskeava (ühendusäärikuga) omaga. kasutusest õigesti, aitate vältida võimalikke negatiivseid Peenemate torude väiksemate seinal asuvate tagajärgi keskkonnale ja tervisele. väljalaskeavade kasutamisel väheneb tõmme ja suureneb oluliselt müra. Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust. Kasutage minimaalse vajaliku pikkusega toru.
Seite 152
Töötamine Märkused:Seda funktsiooni ei saa programmeerida kiiruse “BOOST” korral. Kui “Delay OFF” on aktiivne, lülitub funktsioon mistahes kiirusel nupule vajutades välja. Suitsu väljatõmbemootori prioriteetsus (A) ja puhasti mootor (B) Suitsu väljatõmbemootoril (A) on HEPA-filtritega puhasti filtritega (A) ja puhasti (B). mootori (B) ees prioriteet.
Seite 153
märguande. Pirnide vahetamine Märkus. Vaikimisi on söefilter INAKTIIVNE. Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega. Teine vajutus nuppudele T2 + T3 võimaldab menüüst väljuda LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda ja tehtud muudatused salvestada. pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Hooldus Kasutaja ei saa valgustussüsteemi ise välja vahetada, rikete Puhastamine...
Seite 154
LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija Gamintojas tapti karštos. d mams garams, sumontuotas. naudoti tik namuose. montavimo nurodymai lieka tokie patys. naudoja • Svarbu saugoti degimo, išmetimui. tvirtinimo detales nurodytas šiose instrukcijose, gali kilti • arbi • Nenaudokite ir nepalikite gartraukio tinkamai nesumontav •...
Seite 155
2012/19/EC - stas tinkamai, vartotojas padeda triukšmingumas. nuokrypio kampas – 90°). Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad elek Versija su filtru anglimi Valytuvas Prietaisas suprojektuotas, išbandytas ir pagamintas pagal: • Sauga: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Eksploatavimas: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;...
Seite 156
Veikimas nustatytas laikas. T1 / T2 / T3, suaktyvinamas automatinis variklio išjungimas. ato naudoti du skirtingus variklius ir Pastabos: „BOOST“. Kai aktyvus „Delay OFF“, paspaudus vieno bet ) ir valytuvo variklio grei Kai variklis (A) ir (B) IŠJUNGTAS: galima bet kuriuo metu ištr Paspauskite, kad suakty T6-T5...
Seite 157
T5+T6 bus galima atstatyti HEPA filtro prisotinimo p laikas yra apytiksliai 8- parodo, kada reikia atli Kai varikliai (A) ir (B) klavišus T2+T3 valdymo meniu. Šiame meniu: iebal Hepa filtro tarnavimo laikas priklauso nuo jo naudojimo filtro signalas. Pastaba: F03 pav. yra SUAKTYVINTAS.
Seite 158
LV - rukcija matas instrukciju nei pabeigta. los, zmant • ka p ar produktu. • • Neizmantot • • neviena ja vien nav • Iz et, k ies. s rok • Šau • Pirms • Visu uzst tikai tad, ja tiek atbilsto riski.
Seite 159
• gais ropas 2/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical And Electronic Equipment (WEEE). savienošanas gredzena diametru. em ar diametr Simbols uz produkta vai diametram (savienošanas atloks). tkritumam, likumus, kas attiecas uz atkritumu ebkur izmantoša Izmantot cauruli ar p z veikalu, kur produ s tiek attaukots u...
Seite 160
T1 / T2 / T3, Motors nedarbosies sask par mat nu/griestu veidam. Sienai/griestiem svaru. Kad ir ak tas funkcija 'Delay HEPA filtriem (B). Ja motors (A) un ( T6-T5 anas m a” u mazu diode T1/T2/T3 T5 vai T6 u (ies ieprogramm T6 ar un “BOOST”TVAIKA...
Seite 161
Filtra HEPA Tikai Filtram HEPA i reizi, T1+T2 T1+T3 HEPA f ir aptuveni 8- tronis T5+T6 vienla 3 sekun gaisa daudzumu. iedarb Ja motors (A) un (B) Hepa filtr T2+T3 lnei. apgaismošanu, kas ilgst 10 reizes T2+T3 TIKAI mitrs audums, kurš ir ar neit NELIETOT NEIZMANTOT ALKOHOLU!
Seite 162
SR - Uputstva za vakom proizlazi zbog nepoštovanja uputstava napisanih u ovom da se pregrejano ulje zapali. u i dim koji upotrebu. dok instalacija nije potpuno završena. se prikazuje na slikama se preduzmu prilikom ispuštanja pare, treba se strogo instalaciji ostaju nepromenjena. •...
Seite 163
Instalacija Usisna verzija uhinjama i 65cm u sl kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama. Ukoliko uputstva za ins UPOZORENJE! Cev za izbaci uputstava. spojnog prstena. 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj proizvod UPOZORENJE! Ako je aspirator opremljena ugljenim filterima, trebalo bi da ih okolinu.
Seite 164
Posle 5' Taster ON/OFF svetla Ova vrsta kuhinjske nape tre Pritisnite za aktiviranje / deaktiviranje osvetljenja na ELEMENTU. T6 taster za odabir niske brzine IVA A (B) • Proverite da proizvod koji ste nabavili ima brzini, postavite. ograni T6 p •...
Seite 165
- Ako p T1-T2-T3, isprano) ali njegove filtracijske karakteristike se iva (B) se odmah isklj promeniti. aspiratora dima (A) Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju) Aspirator upozorava korisnika u redovnim intervalima da se Sl. F01 filteri moraju o arbonski filter Sa tasterom T1 T2 treperi, potrebno je zameniti Postavite jedan sa svake strane da bi pokrio obe zaštitne...
Seite 166
SL - orabo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali inštalacija ni v celoti z ena. • Kar zadeva je zasnovana za odsesovanje dimnih tojnih krajevnih organov. plinov in pare, ki nastajajo pri kuhanju in je namenjena odvod za pline, katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.
Seite 167
Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni enakega premera kot je premer izhoda za zrak (spojna izdelka uporabnik prispeva k pre prirobnica). negativnih posledic na okolje in zdravje. Uporaba cevi in odprtin z vodoravnim odtokom, ki imajo manjši premer, bo vplivala na zmanjšanje uèinkov sesanja in moèno poveèala hrupnost.
Seite 168
Drugi daljši pritisk (2 s) aktivira motor v LED T6 Ta vrsta nape zahteva stropno pritrditev. za njeno premikanje in namestitev znova pritisnite T6 potrebni vsaj dve osebi. Drugi pritisk na gumb T6 • Preverite, ali dimenzije kupljenega izdelka ustrezajo T5 Izbirna tipka za intenzivno izbranemu prostoru namestitve.
Seite 169
Opomba: po vklopu nape. Ponastavitev alarma za nevtralnim detergentom. UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV. Ko pritisnete hkrati tipki T1 + T2 za 3 sekunde, se ponastavi Ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo abrazivne elemente. NE UPORABLJAJTE ALKOHOLA! Ko pritisnete hkrati tipki T1 + T2 za 3 sekunde, se ponastavi alar ega filtra.
Seite 170
HR - uporabu Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali. nepoštivanja uputstava ko Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja nape mogu postati Vanjski izgled k potpuno završena.
Seite 171
UPOZORENJE! Postavljanje Usisna ci Dijametar usisne cijevi odsis treba biti jednak dijametru štednjaku i eg dijela kuhinjske na karike za povezivanje. ili mješovitih štednjaka. UPOZORENJE! Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je Ako je kuhinjska napa opremljena filterima od ugljena, oni se ih se trebaju ukloniti.
Seite 172
prikladnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti T1 / T2 / T3 aktivira se automatsko Funkcioniranje T1 = nakon 20 minuta; T2 = nakon 15 minuta; T3 = nakon 10 minuta; Napomene: "BOOST". Kad je aktivirano Delay OFF, pritiskom na bilo koju brzinu funkcija se deaktivira.
Seite 173
Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) Napa u redovitim intervalima upozorava korisnika da se filtri Slika F01 moraju ti/zamijeniti. enom tipkom T1 T2, potrebno je Postavite po jedan sa svake st zamijeniti filtar masti jeru tipkom T1 T3, potrebno je kazaljki na satu.
Seite 174
TR - Mo rken ediniz. lunan hasar tehlikesine yol açabilir, bu nedenle bu durumun önlenmesi gerekir. in tüm davlumba bilir, fakat kullanma • m kulavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her bölümler • Buhar tahliyesi için uygulanacak teknik ve güvenlik • önlemleriyle ilgili olarak yerel güvenlik ile ilgili çok önemli bilgiler içerir.
Seite 175
Kurulum Aspire eden versiyon inimum -elektrikle 65 cm Tahl Bu cihaz, 2012/19/EC - UK SI 2 Tahliye bo tutul Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan Davlumbaz tronik e konusunda nuyla ilgili hiçbir mesuliyet kabul edilmez. bilgi için, Filtreleyici versiyon •...
Seite 176
olarak kullanmak isterseniz monte edilecektir. • zda ça malzemelerin (örn. vida paketi (*), g bir yerde muhafaza edin. Not: Bu ve 6 saatlik l bir teknisyen duvar/tavan tip T1 / T2 / T3 T1 = 20 dakika sonra. T2 = 15 dakika sonra. T3 = 10 dakika sonra.
Seite 177
HEPA Filtresi görüntüleniyorsa: T1+T2 T1+T3 KAT!!! HEPA filtresi i HEPA Filtrelerin doygunluk görüntülenmiyorken dahi T5+T6 filtrenin ömrü yakl nde bulunan elektronik gö BIRAKILMASI. (A) ve (B) T2+T3 t ömrün Ç Bu menüde: den olur. Not: lindedir. Davlumbaz LED teknolojisine daya sahiptir.