Seite 2
Picture section Picture section ENGLISH ENGLISH with operating description and functional description with operating description and functional description Page Page Bildteil Bildteil DEUTSCH DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite Seite FRANÇAIS FRANÇAIS Partie imagée Partie imagée avec description des applications et des fonctions avec description des applications et des fonctions Page...
Seite 3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Page Page and description of Symbols and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Seite Seite und Erklärung der Symbole.
Seite 6
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 9
EN 847-1 Test 2x 2024_05_24 4931425254_M18FCS552_1-0.indd 9 2024_05_24 4931425254_M18FCS552_1-0.indd 9 24.05.24 10:43 24.05.24 10:43...
Seite 10
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.
Seite 13
x mm x mm max. max. 44 mm 57 mm 0° 45° 45° 0° 2024_05_24 4931425254_M18FCS552_1-0.indd 13 2024_05_24 4931425254_M18FCS552_1-0.indd 13 24.05.24 10:43 24.05.24 10:43...
Seite 16
Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest For safety reasons this power tool is fi tted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ wyposażone w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ). position Biztonsági okokból ez a szerszám egy olyan KI/BE kapc- Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer...
Seite 19
Insulated gripping surface Μονωμένη επιφάνεια λαβής Изолированная поверхность ручки Isolierte Grifffl äche İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолирана повърхност за хващане Surface de prise isolée Izolovaná uchopovací plocha Suprafaţă de prindere izolată Superfi cie di presa isolata Izolovaná úchopná plocha Изолирана површина на дршката Superfi cie de agarre con aislamiento Izolowana powierzchnia uchwytu Ізольована...
Seite 21
max. max. 57 mm 57 mm > 57 mm > 57 mm 2024_05_24 4931425254_M18FCS552_1-0.indd 21 2024_05_24 4931425254_M18FCS552_1-0.indd 21 24.05.24 10:44 24.05.24 10:44...
Seite 23
If store protect tools from frost, moisture, heat and excessive sunlight. Bei Lagerung Werkzeuge vor Frost, Nässe, Hitze und übermäßige Sonneneinstrahlung schützen. Protégez les outils du gel, de l‘humidité, de la chaleur et de l‘exposition excessive au soleil pendant le stockage. Proteggere gli attrezzi dal gelo, dall‘umidità, dal calore e dall‘eccessiva esposizione al sole durante la conservazione.
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags: c) Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie „Tauch - und Winkelschnitten“. – Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück...
HINWEISE FÜR LI-ION-AKKUS WARTUNG Gebrauch von Li-Ion-Akkus Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Seite 30
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhänd- ler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant produkt popsaný v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná regulations and directives listed below and that the following nařízení...
Seite 132
ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the описаний у розділі "Технічних даних", відповідає всім застосовним product described under “Technical Data” fulfills all the listed below положенням...