Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Seite 10
START STOP For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
Seite 11
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an.
Wenn sich während des Sägens die Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- ein Rückschlag auftreten. Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine...