Herunterladen Diese Seite drucken
HPI Racing Savage X 4.6 Big Block Bauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Savage X 4.6 Big Block:

Werbung

Instruction
@Bauanleitung
Manuel
de montage
sAVACE
æGHz
RADIO
Manual
SYSTEM
Big Bloc&
hpi,racing
RTRSAVAGEXd.6(US)
W.1
105757

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing Savage X 4.6 Big Block

  • Seite 1 Instruction Manual @Bauanleitung Manuel de montage sAVACE Big Bloc& æGHz RADIO SYSTEM hpi,racing RTRSAVAGEXd.6(US) 105757...
  • Seite 2 • Be aware that some pans will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled. @Danke Vielen Dank, dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und venvendet nur hochwertige Materialien für beste...
  • Seite 3 @Merci 'Merci d'avoirchoisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été congu pour étre amusant å conduire, et utilise des piéces de la plus haute qualité pour la longévité et Ies pefformances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été conqu pour vous foumir des explications faciles suivre mais completes.
  • Seite 4 @Contents Sedim Catents Overview Start Up Guide Setup Before Starting Engine Starting and Running Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Air Filter Maintenance Wheel Maintenance Clutch Maintenance Spur Gear Maintenance Shock Maintenance Diffrential Maintenance 2 Speed Setup Radio Maintenance...
  • Seite 5 @Table des matiéres Secom d'ensemble Guide de démarrage Réglages avant Ie démarrage Engine Starting and Running Réglage du moteur apres le rodage Dépannage Entretien Entretien chässis Entretien du filtre Entretien des roues Entretien de Vembrayage Entretien de la couronne Entretien amortisseurs Entretien différentiel...
  • Seite 6 Nous vous conseillons d'utiliser 74151 74105 du carburant ui contient 20 ä 25 %de nitromé*ane. HPI Racing Ternp Gun 74106 (EU 2Pin) HPI Racing Temperaturmesspistole 74104 (EU 3Pin) Sonde de température HA Racing 74107 (JP) Glow Plug 200/0 —250/0 Chauffe-bougies 7-3 re—5—...
  • Seite 7 Start Up Guide Guide de démarrage SAVAGE Die ersten Schritte 75— Setup Before Starting Réglages avant le démarrage Einstellungen vordem Start E5töiüØ*N Glow Plug Igniter Preparation Vorbereitungdes Glühkerzensteckers Préparation duchauffe•bougie This item is not included with your kit It must be purchased separately and charged before use. Der Glühkerzenstecker ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 8 Préparatjon de l'émetteur Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d'inversion Switch factory setting. Standard Einstellungen d'usine du servo Mode Switch Modus-SchaIter Commutateur de mode HPI Ractna Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo Vhen in France, switch France mode Stellen Sie den Modus-Scha/ter in Frankreich Lorsquevousétesen France, passezenmodeFrance...
  • Seite 9 Einbaudes Empfängerakkus Installationdespiles/delabatteriedurécepteur ReceiverBatteryInstallation Straighten antenna with a so it is easier to insert into antenna tube Ziehen Sie die Antenne mit einem Schraubenzieher Note Direcüon. gerade, damit es einfacher ist sie in das Antennen- Richtung beachten rohr zu Kihren. Notez bien Ia direction.
  • Seite 10 Roto Stan BatteryCharging Roto StartAkku Ladegerät Chargementdela batterie du Roto Stan Only use charger designed for 7.2Voft battery pack Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für 7.2V Akkus geeignet sind Utilisez uniquement un chargeur qui soit conqu pour un pack de batteries 7.2V.
  • Seite 11 Engine Starting and Running Démarrage et fonctionnement du moteur Starten Motors erste fahren Activating R/C unit Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Tum on transmitter first, then mm on receiver. on a stand. Schaften Sie erst Sen±r ein, dann Empfänger. Stellen Auto eine Box.
  • Seite 12 Réglagedu trim dedirection Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Front Vome p.41 Avant Steering Trim Lenkungstrimmung Trim de direction Reference Section Abschnitt Secüon de référence *€52.'37 Tum steering trim to set fires in completely centered posiüon. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.
  • Seite 13 Fail SafeOperation Fail-SafeEinheit Procédéåsécuritéintégrée 7xdJbt—NfiE This car has a built-in fail safe system If the radio glitches, because of interference or ere cargoes out of range, the servo will apply ete brakes to protect your car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the funcüon of the fail safe and check the operaüon before running.
  • Seite 14 MARCHE ARRÉT MARCHE off transmitter. Schaften Sie den Sen±r Schaften sie den Sen±r aus. ÉteignezI'émetteur. Mettez I'émetteur en marche y *ZONE on a stand. Stellen Sie das Auto auf eine Box. Mettez Ia voiture sur un support Thet FDinthereceiverwillcontinuouslynashredandthethrottlesewowilImovetofrebrakeposition. Thismeansthatthefailsafeis worki properly.
  • Seite 15 Fonctionnement de l'émetteur Transmitter Operation Sender Funktionen Left turn Staight (Neufral) Right turn Steering Dual Rate Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Lenkeinschlagsbegrenzung Veslagauche Tout droit (neutre) Veß la droite Double débit de direction E*bD To be used to adjust steering servo throw. Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.
  • Seite 16 Priming Engine Füllen des Vergasers Amorgage du moteur To prime the engine, use your finger to cov- Fuel Tube the exhaust tip. crank engine with Roto vexau%ur Kraftstomeitung Start until fuel reaches the carburetor Cond'it sous pression no bubbles are seen. Using Roto Start too bng will cause the engine to be flooded.
  • Seite 17 Glow Plug and Staner GlühkerzeundGlühkerzenstecker Bougieetlanceur Attention Theengine mustneverberunwithout t heairfilterinplace. Achtung SiedüHen denMotor n iemals ohneLuffilterstarten. Attenuon Lemoteurnedoitjamais fonctionnersans quele filtreä afrsoitenplace Glow Plug Igniter GlühkerzenstecW • Chauffe-bougie 35E—5— Attac the glow igniter tothzlowplug. Glow Aug Stan the engine by cranking •...
  • Seite 18 Break In Einlaufphase Rodage 71-y—5dY Attention inesneeda inperiod of 4 tanks of fuel,If nottheengine couldbedamaged Achtung Neue70tore benötigen eine Einlaufphase von 4 Tankfüllungen. Andemfalls kann der Motor beschädigt werden. AttentlOt1 Les moteurs neufs nécessitentunepériode de rodage avec 4 pleins de carburant, faute dequoi le moteurpourrait enommagé.
  • Seite 19 Engine Tuning After Break In Réglage du moteur aprés le rodage Motoreinstellung nach der Einlaufphase After break in the high neede must be tuned for high perfomance running. Perform tuning with engine at operaüng temperature. "gh SpeedNeedlefactorysettifU Make small tuning changes at a time. Tune in a large area with a lot of space to accelerate. Werkseinstellung derNadel für Engine temperature while tuning should be less than 2500F.
  • Seite 20 TuningforOptimumPerformance EinstellungfüroptimaleLeistung Réglagepourdespeffomancesopümales Important! Read this secüon carefully: Failure to follow these tuning steps could result in damage to your engine, and void your warranty ! Wichtig! LesenSiediesen Teil b esonders a ufmerksam: Fehler b eiderVergasæinstellung k önnen zu anIhrem Motorsowiezuml&lust Garantie führen! Important Lisezsoigneusementce chapitre : ne pas suivre ces étapespourrait conduire å...
  • Seite 21 Astucederéglagedela richesse Engine temperature can tell you if the engine is running lean or rich. If you check the engine 74151 HPI Racing temperature, you can understand how to tune your carburetor. Adjust carburetor to keep the Temp Gun operating temperature below 2500F.
  • Seite 22 Engine Shut Off Stoppen des Motors Extinction moteur Pinch the Fuel Tube Abklemmen Pincement de Ia conduite de ca Fuel Tube Kraftstomeitung Conduite de carburant Cautions Be careful after running, ffre engine and muffler will be very hot Warnhinweise Achtung nach dem Fahren.
  • Seite 23 Driving! Fahren! Conduisezvotre véhicule! Install body and enjoy! Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the truck. Montieren Sie die Karosserie und fahren Sie IOS! Fahren Sie auf einem möglichst großen Gelände.
  • Seite 24 Dépannage Troubleshooting Fehlerbehebung Problem Probléme Cause Cause Remedy Reméde Section Section Problern Grund Lösung Abschnitt Out of fud. Fill the tank with fud Füllen Sie Tank mit — to*punpen Sie ihn zum Engine Does Not Start. Kraftstoff im Tank Der Motor startet nicht.
  • Seite 25 Maintenance Entretien Wartung >C/i-frYÄ Maintenance schedule Programme d'entretien Wartungsübersicht For maintenance schedule, refer to bottom the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent more damage to the car and maintain its performance. IJm dieWanungsintervall zusehen, schauen Sie bitte indieuntenstehende Tabelle.
  • Seite 26 Necessary for Maintenance Zur Wattung benötigt Nécessairepourl'entretien Z164 Allen Wench Screw&iver (NO.1,2) Inbusschlüssel 9062 (US,EU) Grease Kreuzschraubenzieher (Nr. 1,2) Clé 9063 (JP) Tournevis (NO. 1,2) Graisse Nitro Car Cleaner Nitro-Car Reiniger Needle Nosed Pliers Nettoyant Nitro Car 2 Omm Z159 Pinces å...
  • Seite 27 Filter Maintenance Entretien filtre å air Wartung des Luffilters Dirt is the biggest enemy of a nitro engine and proper air filter maintenance is one of most important factors that will affect your engine's longevity. We recommend cleaning the element after every run. It is always a good habit to check the element after every run to make sure it is properly...
  • Seite 28 Wheel Maintenance Entretien roues 30035 (JP) Wartung derReifen Colle Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest aufder Felge si&t. Kle- ben Sie ihn wenn nötig nach Vérifiezque Ie pneu est solidement insWIé sur Iajante. Recollez-lesi necessaire. Glue both si±s.
  • Seite 29 87151 0 Demontage Z5f7 Binder Head M3x&nm RRD54b M3x8mm tete M3x&nm M3x8rnm Z159 Thread Lock B021 Frein filet B021 86 71 87151 0 87151 0 Insällation Z517 If spring is deformed, replace with new parts. Falls die Feder verbogenist, tauschen Sie sie gegen neue Federn. Note Direction Si le ressort...
  • Seite 30 Spur Gear Maintenance Entretien de la couronne Haupåahnrad Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Réglage de l'embrayage You can adjust the clutch to suit your driving conditions. If the clutch slips too much, fighten the locknut Ifthe clutch is too fight, loosen the locknut r the slipper clutch is too üght it may damage the drive train.
  • Seite 31 76937 Renlove adhesive backing. Enffernen Sie die Schueschicht Rückseie. Retirez adhésif. Z260 Z5x12rrrn 72131 Stift 2.5xf2mm dJeZ5x12mm 2mrn 861' 87N20 Spin g 4.9x&7mm Slipper 4.mx7mm Ressa•t 4.9x8x7mm 4.9xBx71T711 Z950 Cross Wrench Clé en croix 874020 B072 Z684 Mew Bushing 5x11x4mm 4.3x10x1.
  • Seite 32 Shock Maintenance Entretien des amohisseurs Stoßdämpfer (NO.2) Allen Wrench Nosed Pliers Knuzschraubenzieher (Nr.2) Inbusschlüssd Cross Wrench Toumevis (NO2) Clé Allen inces becs longs Clé en croix 2.5 Z903 25mm This step same for front and rear. Diese Schritte sind fcy vorne und hinten i±ltisch duchzufiWn Méme étape pour I'avant et I'arriére.
  • Seite 33 filling Oil Shocks 1009610 BefüllenderDämpfer mit öl Remplissage d'huile des amortisseurs 100961 0 Shock Oil (Available Dämpferöl (Separat Hzile ftnwtisseur (Disponible s#arémed Use a Rag. Verwenden einen 1m948 Standard Seffng Standard thlisez un chiffon. Réglage standard 87500 1ü5mm Stock shock oil is equiv- Daempfermem&an alent to 30wt...
  • Seite 34 Diffrential Maintenance Entretien différentiel Wartung des Differentials This step same for front and rear. Diese Schritte sind vome und hinten Wisch durchzufüW71. Möme étape pour l'avant et l'arriére. Screwdriver (Nr.2) Tournevis Z164 Z159 Thread Lock (Green) Frein filet (51-1—7) f#ad Scree M4x15mm M4x1...
  • Seite 35 ff parts are damaged,repair or replacethem according to the instrucüon below. WennTede beschädigt S ind,reparieren oderersetzen Siesie wieauf denZeichnu erkläd. Si d es piece sont endommage réparez- ou remplacez- suivant les instruznns ci-dessous. M3x1&run 871930 Z159 M2.5x12rnm Thread Lock (Green) Schraubensicherung (grün) Frein...
  • Seite 36 2 Speed Setup Mise au point 2 vitesses 2-Gang Einsellung 2XZ— Shift point adjustmentfor 2nd gear. Schaltpunkt•Einstellungfürden 2 Gang. Réglagedupoint depassagede la 2evitesse. Counter clockwise for earlier gear shift. Drehen Sie die Madenschraube gegen den Uhrzeigersinn, damit das 2-Gang Getriebe früher schaltet.
  • Seite 37 Radio Maintenance Entretien de la radio RC-An1age Steering Dual Rate Throttle Trim Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas-Trimmung Anænne Batterie Zustands-Anzeige Double débit de direcüon Trim d'accél&aüon Indicateur du niveau des piles JL.•L•— CAIt8ina the throttle Good Zum EinstelÉn Gaspositiotu Batterien Sind in (Hlung A utiliser pour le fonctionæment raccüraüon.
  • Seite 38 Récepteur et servo Receiver and Servo Empfänger und Sewo 9—7K Receiver Connections Anschluss des Empfängers 104064 CH2.•104105 Receiver Battey Case Connexions du récepteur HPI SF-IOW Battetien Fach Tlrottk Sevo Sevo d'æcé&ation CHI:f04109 HPI sF-mw Steaing Servo Lenksewo Servo de &ection 104063 Receiver Switch...
  • Seite 39 Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécuriré jntégrée & 7 xd a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. Den Empfänger so programmieren, dass er die Signale von genau einem Sender empfängt. Sender und Empfänger sind ab Werk verbun±n. Programmation d'un récepteur pour reconnaitre...
  • Seite 40 Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglage de sécurité Cautions Any new binding of t-ansmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen. Précautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages Ia sécurité...
  • Seite 41 End Point Adjustment/ Endpunkt EinstelIung/EPA Réglagede point delimite / EPA0üE Endæoint adjusfrnents allow you toset t he limi& ofsteering and throttle. ndpunkt-Einstellung erlaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen. Les réglages de point de limite vous pemettent de fixer les limites de Ia direction et I'accéléraüon.
  • Seite 42 Engine Optional Tuning Réglage optionnel Weiteres Einstellen des Vergasers Réglage usine du carburateur (réglage de rodage) Carburetor Factory Setting (Break In Setting) Werkseinstellungen des Vergasers (Einlaufphase) (712—54 High Speed Needle is set flush wiü groove, Ide Adjustment Screw Low speed needle and Mid Range Neede are designed to beset flush With the carburetor body.
  • Seite 43 Low Speed IleedleAdjustmentEinstellenderlladelfürdenniedrjgenDrehzhalbereich Réglagedu pojnteaudebasrégime Low Speed Needle Nadel für niedrigen Drehzahlbereich Pointeau de bas régime Attention Achtung Attention Less Fuel = Lean WenW Kraftstoff= Mager Moins de carburant = Pauvre If idle is unsåble, adjust the low speed needle to get a stable Idle. Afterwards, you need to readjust the idle adjustment screw.
  • Seite 44 NITRO STAR F4.6ENGINE MOTEURNITROSTAR F4.6AVECLANCEUR NITRO STAR F4.6MOTOR Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to bum any remaining fuel out of the lines. After buming off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine. Enffemen Sie den restlichen Kraftstoffaus...
  • Seite 45 1409 Z159 Thread Lock (Green) Schraubensicherung (grül) Frein ä filet (vert) *YOy5R (51-1—7) 1490 1427 Screw M2ü6rnm cover mate 1433 1447 Schrauben Fuer Hntere Abdecku ng Ws M2 ü6rnm Aaque fermeture 1409 screw ül&nm Inbusschraube M3.ü16nrn 1432 1425 1430 Ws Ete cy4indHque M3.5x16mm Masxl vote Direcüon.
  • Seite 46 Exploded view Explosionszeichnung Vue éclatée *1450 Dust Protection And O-Ring Complete Set O-Ring Komplettset 1463 1409 Protection anti.poussiere e tjeu complet d ejoints 1447 -1504 1460 1490 1463 '472 1442 1414 1471 1433 1470 1414 *1425 -1473 1492 1427 1430 1468 1426 1491...
  • Seite 47 Roto Start 2 System Roto Start 2 System Roto Start 2 Systems o— FÄ5—5— 2iJ7ä-L Caution Achtung Attention Engine and it's components may be damaged if the Roto Stan is used continuously for more than 5 seconds. Your warranty will be seconds void if the engine is damaged while using the Roto Start continuously for more than 5 seconds.
  • Seite 48 Option Guide Guide des options SAVAGE Anleitung für Optionale Teile Engine Guard Protection du moteur Motorschutz Screwdriver (Nr.1,2) Toumevis (NO.1,2) For better engine head protection, you can install the optional engine guard. Zum besseren Schutz des Motorkopfes können Sie den optionalen Motorschuå...
  • Seite 49 Référence des piéces Parts Reference SAVAGE Übersicht aller Teile Metal Parts Piéces métalliques MetallTei1e Shown actual size JnOriginaigrene r.i'le reene Z42f Z481 Cap Head M2.6x&nm Z613 TP. Binder screw M26x&nm frlb usschraube M26x8mm be M2.6x8mm us téte cvtindrique M 2.6x8nrn Bin±r "Lad Screw...
  • Seite 50 Metal Parts Piéces métalliques MetallTei1e raiDe réege 86059 Z243 6122 86171 Ball 6.8x7.3x3mrn E Clip E3mm Metal Bushing 5x7.5x3mm Body Pin Kugdkopf 6.8x7.3x3mm E-Clip E3mm KarosseHesplinte gross 6mm Metallager 5x7.5x3mm Rotule 8x7.3x3mm Circlips E3nrn Bague bronze 5x7.5x3nrn Clip carrosserie 6.8x7.3x3mm 7.Sx3mm Z685 Washer...
  • Seite 51 Metal Pans Piéces métalliques MetallTei1e Shown actual size raille réetk 86082 86066 Cupjoint 6x13x2&nm Noix de c&dan 6x 13x20mm Hex Wheel Hub f 4rnm 86804 1axeomm S echska nt•radmitnehrærldnrn Wheel 17mm 86322 Fusee de roue hex 14nrn Sechskant.ra&nitnehmer 17mm Cup Joint &19x2 Imm 14n-m Fusee de roue...
  • Seite 52 Metal Parts Piéces métalliques MetallTei1e Shown actual size raiUe 86097 86368 Drive Gear 18-23 Tooth Clutch Holder G&iebezahnrad 18-23 Zæhne Ku pplungshalta• Support embrayage Couronne 18-23 Dents 86098 860u 18-23T 5-525-ifiJb5—t2yt-s Drive GeM 32 Tooth Idler Gear 29 Tooth Getriebezahmad 29 Zaehne 32 Zaehne Pignon internædiaire 29 Dents...
  • Seite 53 Metal Parts Piéces métalliques Metall Teile 105896 105892 Engine Plate 2.5mm (7075/0range) Bulkhead Lower Pla& 2.5Mm (Orange) Motorplatte 2.5mm (7075'Orange) Untere Bulkhead Platte 2.5M m (Orange Plaque moæur 2.5mm (7075/0range) Plaque inferieure paroi 2.5mm (orange 2Smm (7075'-*LDY) (*LDY) 73962 Main Chassis 2.5rnm (Right) Chassisplatte 2.5mm (Rechs) Chassis principal...
  • Seite 54 Rubber parts Piéces en caoutchouc Gummi Teile :fL35a Shown actual size raille réeØe 6899 87058 ORing 5x8x1.5nrn 87027 Rubber Tube 3x8xf Omm Oring 5x8x 1.&nm Cap 1Oxllmm Gummischlauch 3x8x10mm -k)int torique 5x8xf.5mm 100948 0 GurnrrYkappe IOx11mm Tube caoutchouc 3x8x10mm OIT-M 1.smm Bouchon caoutchouc...
  • Seite 55 Plastic Parts Piéces en plastique KunststoffTeile 7-373-y5JX—Y 86110 Pipe Tuning Ræorohr Pot d Echappanent 87149 Racing Fuel Tank 160cc Ren ntank 160cc ervoir competition 160cc socc 87199 e 87199 0 87199 0 Air Filter Body Air Filter Inner Mesh Sleeve Air Filter End Cap Innete Luftfiltedlülse...
  • Seite 56 Plastic Parts Piéces en plastique KunststoffTeile 7-373-y5JX—Y 85236 85048 102272 100961 85237 85239 85052 hpöracing...
  • Seite 57 SAVAG9(q f'...
  • Seite 58 Exploded View Vue éclatée SAVAGE Explosionszeichnung Chassis Assembly Montage du chässis Chassis 85239 86356 85239 85239 86356 85239 72367 Z526 Z561 Z561 1058 Z613 104105 JZ567 Z581 87149 Z567J Z613 Z567 Z613 Z567 86079 Z567 85059 Z567 6122 Z567 68990 10272 85058 73962...
  • Seite 59 (Cz—o Ceoe...
  • Seite 60 Gear Box Assembly Montage de la boite de vitesses Differentiale 85059 Optional body mount for high body. Optionale Karsseriehalterung für sehr hohe Option de de la pour carrosserie toit haut. 6123 85234 Z663 6123 100949 105893 Z632 10272 Z649 105891 105551 102272 10272...
  • Seite 61 82799 499?
  • Seite 62 Liste de piéces Parts List Ersatzteileliste OParts List Parts # Description Parts # Description SLIDE CARB COMPLETE .5mmtCOMPOSlT8'F4.6tD-CUT) AIR CLEANER (21+ SIZE) 1463 87198 AIRCLEANER SLE-ev'E S ET(FOR#87198) 1490 ALUMINUM HEATSINK 56x50nn, 87199 1495 NITRO STAR F4 6 ENGINE WITH PULLSTART 87204 AIR CLEANERFOAM ELEMENTSET (FOR #87198) HEAVY-DUTY TRANSMISSION GEAR 39T SAVAGE 2 SPEED...
  • Seite 63 @Ersa tzteileliste Nummer Beschreibung Nummer Beschreibung 1463 SCHIEB@.'ERGASER F4.6 (7.5mm'KUNSTSTOFF/D-CUT) 87198 LUFTFILTER(21+ MOTOREN) 1490 ALUMINIUMKUEHLKOPF56x60mm(GUNMETAUF4.6) 87199 LUFTFILTERSCHLAUCHSET (FUER#87198) 1495 NITRO STAR F4_6MOTOR(SEILZUGSTARTER) 87204 LUFTFILTERSCHAUMSTOFFSET (FIJER#87198) 1504 GLUEHKERZE KALT R5 87227 EXTRA STABILES GETRIEBE ZAHNRAD 39Z SAVAGE 2 GANG 4462 GT2 REFEN S MISCHLING(16Cx86mm2ST) 87500 DAEMPFERMEMBRAN16x5mm (FLACHUST) 6122...
  • Seite 64 OPiéces Piéces détachées Numéro Description Numéro Description 1463 CARB. TIROIRCOMP. (75MM/COMPOSlTE/F4.6tCOUPE D) 87198 FILTREA AIR (TAILLE21+) JEU MANCHONDE FILTREA AIR (POUR REF.87198) 1490 TETE DE REFROIDISSEMENT ALUMINIUM(BRONZE/F4.6) 87199 1495 MOTEUR NITRO STAR F4.6 AVEC LANCE-UR 87204 JEU ELEMENTMOUSSE FILTREA AIR (POUR REF 87198) 1504 BOUGIE FROIDE...
  • Seite 65 1463 s,'F4.6) 8719B Jb5— (2194 1490 F 56x50mm (flY*5Jb/F4.6) 87199 FOR5—F4.61Y2-.;:» (IJZdJLjff) 1495 87204 1504 50—7-35 2--1b F RS 87227 4462 GT25-f-V F (160x86mm/2pcs) 87500 -3-35— 16x5mm (73 •y F547/4pcs) 6122 (€mrn,'l opcs) 87524 6123 (8mm/20pcs) 93535 5—71 M4x70mm (4pcs) 6154 (3.5X1 OPCS)
  • Seite 66 Liste des piéces optionnelles Option Parts List Tuningteileliste i?zjs• 2pcs 2pcs 3005 WHITE 14mm 3115 14mm 3135 m-ffTE 14mm 3150 hHTE 17mm 3006 BUCK 3116 BLACK 3136 BLACK 3150 BLACK 3007 CHROAE 3117 SHINY CHRONE 3138 CHROME 3153 YELLOW 3008 GRAY 3119 MATTE...
  • Seite 67 SAVAGE 4882 4708 4709 GOLIATH TIRE(178x97n„n) MOUNTED TIRE S COMPOUND MOUNTED GT2 TIRE S COMPOUND MOUNTED SUPER MUDDERS TIRE 165x88mm REIFE K%x97m ON WARLOCK V4HEEL CHROME GT5 WHEEL CHROME on RINGZ WHEEL SHINY CHROME PNEU GOLIATH (1 7,nm) MISCHUNG AUF GT5 GT2REIFEN TYP)AUF WARLOCK SUPER...
  • Seite 68 102699 1502 MEDIUM R3 15201 1503 MEDIUM COLD Rd HDHEA TSINK ENGINE MOUNT HDHEATSWKENGINEPLATEICUM 075SGRA MTRO STAR K4.6 ENGINE MTH PULLSTART HDUOTORHALTERUNGWTK HDMorORPIATIEKUEHLRPPEN1 (1075SGR NITRO STAR K4.6 Mff SEILZUGSTARTER GLOW PLUG SUPP(RTYOTELRREFR01ü REI'FORCE PLAQUE MOTEUR NITRO STAR AVEC LANCEUR GLUEHKERZE n—) BOUGIE MOYENNE...
  • Seite 69 87234 87239 86156 86269 8X87mm Center Front 86270 8)03mm Rear UNIVERSAL JOINT FOR 17mrn UNIVERSAL JOINT 9X162MM HEAVY-DUTY SUSPENSION SHAFT 4X62MM HEX HUB CONVERSION KARDANS 9X162MM HEAVY-DUTY ACHSSTIFTE 4X62MM JOINT UNIVERSEL BRAS DE SUSPENSION RENFORCES 4X6NM UMVERSAL DOæONE KARDAN FUER limm 4x62mm FELGENWTNEHMER SAVAGE...
  • Seite 70 86274 32T 87257 86136 102514 86275 29T ALUMINUMDRIVEGEAR 18-23TOOTH M) HD DRIVE GEAR 18-23 TOOTH (1 3 SPEED TRANSWSSION FOR SAVAGE HD GETRIEBEZAHNRAD 18-232 (1 GETRlE8EZAhURAD 18-23UEHNE IU 3 GANG GETRIEBE SAVAGE LIGHT AGNON COUPLE CONIQUE 18-23 DENTS (1M) TRANSMISSION 3 WESSES P.
  • Seite 71 74108wifh AC charger 85245 74104 230V,UK 3Pin 74105120V ADJUSTABLE STABILITY CONTROL SYSTEM WHEELIE SET FOR SAVAGE 74110 EINSTEUBARE LENKHILFE WHEELIE BAR SET FUER SAVAGE SYSTEME CONT. DE STABILITE REGL JEU DE SAVAæ GLOW PLUG STARTER D-BOX AC CHARGER GLUEKERZENSTARTER PRO GLOW PLUG IGNITER WTH AC CHARGER AC LADER CHARGEUR CHAUFFE BOUGIE PRO GLUEHKERZENSTECKER...
  • Seite 72 hpi•racing...
  • Seite 73 SAVAG9(q f'...
  • Seite 74 Nun* de hpi•racing Sted 19 Wl&rn Way, 7%-f Atama Road, *ü-ku, Randi, CA 92610 USA Kehan Park (949) 753-toæ 431-3121 JANN KuWJan, 215312 (88) 3494474 +441283229400 053432-6161 (+86) 51260320780...