Inhaltszusammenfassung für GRILL MEISTER 482153 2407
Seite 1
FEUERROHR WOOD PELLET PATIO HEATER TORCHE À PELLETS FEUERROHR WOOD PELLET PATIO HEATER Bedienungsanleitung Operating instructions TORCHE À PELLETS VUURBUIS Notice d’utilisation Bedieningshandleiding RURA OGNIOWA OHŇOVÁ TRUBKA Instrukcja obsługi Návod k obsluze RÚROVÁ PEC NA PELETY CHIMENEA TUBO DE FUEGO Návod na obsluhu Instrucciones de manejo ILDRØR...
Seite 6
Herzlichen Glückwunsch! Nur im Freien verwenden Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Sicherheitshinweise vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel • Dieser Artikel kann von Kindern vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die ab 8 Jahren und darüber sowie nachfolgende Bedienungsanlei- von Personen mit verringerten...
Seite 7
• Der Artikel muss bei Nichtgebrauch unzu- • 1 kg Holzpellets hat eine Brenndauer von gänglich für Kinder gelagert werden. ca. 75 Minuten. Es wird empfohlen, das Feuer- rohr nicht länger als 150 Minuten am Stück zu Verletzungsgefahr! verwenden. • Lufteinlässe/-öffnungen dürfen nicht abge- •...
Seite 8
Wichtig! Schützen Sie Ihre Hände. Der Deckel Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, ist sehr heiß! die der normalen Abnutzung unterliegen und Hinweis: Betreiben Sie das Feuerrohr nicht deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. länger als 150 Minuten durchgängig. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Seite 9
Safety instructions Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality • This product can be used by product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. children aged 8 and above Read the following operating and by people with reduced instructions carefully.
Seite 10
Assembly Risk of injury! 1. Screw the base plate (8) to the combustion • Do not make any modifications to the product! chamber (1) using the screws (10) (fig. B). • Check the product for damage and wear 2. Insert the feet (2)/(3) fully into the base plate before each use.
Seite 11
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
Seite 12
Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Cet article ne peut être utilisé qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. par des enfants à partir de Pour cela, veuillez lire attentive- 8 ans et par des personnes ment la notice d’utilisation suivante.
Seite 13
• Attention. Ne pas laisser l’article à la portée • La colonne de feu ne doit pas être utilisée des enfants et des animaux domestiques. comme incinérateur de déchets et aucun • L’article doit être rangé hors de portée des combustible inapproprié...
Seite 14
Indications concernant la 5. Lorsque les granulés de bois sont entièrement brûlés, soulevez délicatement le couvercle, garantie et le service ajoutez de nouveaux granulés de bois et après-vente rallumez-les si nécessaire. Remettez ensuite le couvercle en place. L’article a été produit avec grand soin et sous Important ! Protégez vos mains.
Seite 15
* Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
Seite 16
Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Dit artikel kan door kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- bruikname met het artikel vertrouwd raakt. met een leeftijd vanaf 8 jaar en Lees hiervoor de volgende ouder en ook door personen bedieningshandleiding zorgvul- dig door.
Seite 17
• Het artikel moet bij niet-gebruik buiten het • 1 kg houtpellets heeft een brandduur van bereik van kinderen opgeborgen worden. ca. 75 minuten. Het is aanbevelenswaardig, de pellettoorts niet langer dan 150 minuten Gevaar voor blessures! ononderbroken te gebruiken. •...
Seite 18
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt niet in het kader van de voorziene bepaling of in altijd droog en schoon op kamertemperatuur. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Reinig het artikel alleen met een vochtige gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-...
Seite 19
Gratulujemy! Stosować tylko na wolnym powietrzu Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Wskazówki bezpieczeństwa się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać • Z niniejszego artykułu mogą następującą instrukcję obsługi. korzystać dzieci powyżej Produkt ten należy użytkować...
Seite 20
• Uwaga. Należy przestrzegać przepisów kra- Ryzyko obrażeń u dzieci! jowych i lokalnych, dotyczących np. zezwo- leń, użytkowania, bezpiecznych odległości i • Dzieciom nie wolno korzystać z tego artykułu! innych aspektów. • Nie wolno dzieciom bawić się tym artykułem. • W rurze ogniowej można spalać wyłącznie Należy zwrócić...
Seite 21
Wskazówki dotyczące gwa- 3. Rozpalić pellety drewniane za pomocą pod- pałki zgodnej z normą EN 1860-3. rancji i obsługi serwisowej 4. Założyć z powrotem pokrywę. Artykuł został wyprodukowany z najwyższą 5. Jeśli pellety drewniane zostały całkowicie spa- starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT lone, ostrożnie podnieść...
Seite 22
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Tento výrobek mohou používat bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. děti od 8 let a výše a osoby Pozorně si přečtete následující se sníženými fyzickými, sen- návod k obsluze.
Seite 23
Montáž Nebezpečí úrazu! 1. Připevněte základní desku (8) ke spalovací • Na výrobku nesmí být prováděny žádné komoře (1) pomocí šroubů (10) (obr. B). úpravy! 2. Zasuňte nožičky (2)/(3) do základní desky • Kontrolujte výrobek před každým použitím, (obr. C). Přitom zcela zatlačte kolíky nožiček zda není...
Seite 24
Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi Výrobek a obalové materiály likvidujte spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ podle aktuálních místních předpisů. reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – Uchovávejte obalové...
Seite 25
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Tento výrobok môžu používať výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. deti od 8 rokov a viac ako aj Pozorne si prečítajte tento návod osoby so zníženými fyzickými, na obsluhu.
Seite 26
• 1 kg drevených peliet má dĺžku horenia Nebezpečenstvo poranenia! cca 75 minút. Odporúčame vám nepoužívať vonkajší tepelný žiarič dlhšie ako 150 minút • Na výrobku sa nesmú robiť žiadne modifiká- cie! v kuse. • Vpusty vzduchu/vzduchové otvory sa nesmú •...
Seite 27
Skladovanie, čistenie Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a určenia na používanie alebo určeného rozsahu čistý pri izbovej teplote. používania alebo neboli dodržané pokyny Čistite len vlhkou handričkou a nakoniec utrite návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový...
Seite 28
Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo • Este artículo puede ser em- de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de la primera puesta en marcha. pleado por niños mayores de Para ello, lea detenidamente las 8 años, así...
Seite 29
• 1 kg de pellets de madera tiene una duración ¡Peligro de lesiones! de combustión de aprox. 75 minutos. Se reco- mienda no usar la columna de fuego durante • ¡No está permitido realizar modificaciones al artículo! más de 150 minutos seguidos. •...
Seite 30
¡Importante! Protéjase las manos. ¡La tapa La garantía tiene validez únicamente para fallos está muy caliente! del material y fabricación. La garantía no cubre Nota: no use la columna de fuego durante más las piezas sometidas a un desgaste normal y se de 150 minutos seguidos.
Seite 31
Sikkerhedsoplysninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Denne artikel kan bruges af produktet at kende, inden du tager det i brug første gang. børn fra 8-årsalderen og der- Det gør du ved at læse nedenstå- udover af personer med ned- ende betjeningsvejledning omhyggeligt.
Seite 32
Montering Fare for personskade! 1. Fastgør bundpladen (8) til forbrændingskam- • Der må ikke foretages nogen ændringer på meret (1) ved hjælp af skruerne (10) (afb. B). artiklen! 2. Sæt fødderne (2)/(3) ind i bundpladen (afb. • Kontrollér artiklen for skader eller slitage før C).
Seite 33
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
Seite 34
Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Questo articolo può essere sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. utilizzato da bambini a partire Leggere attentamente le seguenti da 8 anni di età nonché da istruzioni operative.
Seite 35
• In caso di non utilizzo, l’articolo deve essere • 1 kg di pellet di legno produce calore per ca. conservato fuori dalla portata dei bambini. 75 minuti. Si raccomanda di non usare la stu- fa tubolare per più di 150 minuti consecutivi. Pericolo di ferirsi! •...
Seite 36
Indicazione: non azionare la stufa tubolare La garanzia non si estende altresì a danni che per più di 150 minuti consecutivi. si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, Conservazione, pulizia schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Seite 37
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Ezt a terméket 8 évnél fiata- tott. Használata előtt ismerje meg a terméket. Figyelmesen olvassa el az alábbi labb gyermek, valamint csök- kezelési útmutatót. kent fizikai, érzékszervi vagy A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a mentális képességekkel bíró...
Seite 38
• Ügyeljen arra, hogy a levegőbevezető Sérülésveszély! nyílások szabadok maradjanak. Gondoskod- jon arról, hogy az égést tápláló levegő kellő • Tilos a terméken változtatásokat eszközölni! mértékben rendelkezésre álljon. • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülés vagy kopás jelei a termé- Összeszerelés ken.
Seite 39
Tárolás, tisztítás Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. nálási körben használták, vagy figyelmen kívül Csak nedves törlőkendővel tisztítsa meg, utána hagyták a kezelési útmutató...
Seite 40
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2025 Delta-Sport-Nr.: FP-16082 IAN 482153_2407...