Whirlpool AMW 140 IX Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AMW 140 IX

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Seite 3 ESPAÑOL Instrucciones de uso Page 4 Instruções de uso Page 21 PORTUGUÉS Page 38 ENGLISH Instructions for use Page 55 BEDIENUNGSANLEITUNG GERM AN Page 75 FRANÇAIS Mode d’emploi...
  • Seite 4: Especificaciones

    Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la su- perficie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones de riesgo. Especificaciones AMW 140 IX Modelo: Tensión nominal: 230 V~50 Hz...
  • Seite 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a la energía de microondas al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, que incluyen: Advertencia: los líquidos y otros alimentos 13. Instale o coloque este horno de no deben calentarse en recipientes sellados acuerdo con las instrucciones de ya que pueden explotar.
  • Seite 6 23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el recipiente. 24. El aparato no está pensado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necesarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les enseñe cómo funciona el aparato.
  • Seite 7 Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalación de puesta a tierra PELIGRO 2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra. Riesgo de descarga eléctrica 3) El cable largo debería colocarse de forma Tocar algunos componentes internos que no cuelgue de la encimera o la mesa, de puede ocasionar lesiones graves o...
  • Seite 8 Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en UTENSILIOS el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el micro- ondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una ADVERTENCIA prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedi- miento que se describe a continuación.
  • Seite 9 Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. Cartón para comida con Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una asa metálica bandeja segura para microondas.
  • Seite 10: Instalación Del Plato Giratorio

    Instalación del plato giratorio a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. Cubo central (parte inferior) Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio. b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto con aro giratorio deben usarse siempre en la Bandeja de cocción.
  • Seite 11: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez. " " Kitchen Timer/Clock 1) Pulse dos veces para seleccionar la función de reloj. La cifra de la hora parpadeará.
  • Seite 12 “Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel Potencia del Orden Visualización microondas Potencia del grill P100 100% 100% 3. Cocinar en grill o modo combinado " " Micro./Grill/Combi. " " Micro./Grill/Combi. , el LED mostrará “P100”. Pulse Pulse para establecer los tiempos o gire “ “...
  • Seite 13 4. Inicio rápido " " Start/+30Sec./Confirm 1) En estado de espera, pulse para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos. " " Start/+30Sec./Confirm 2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a aumentará...
  • Seite 14 8. Menú automático 1) Gire “ “ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa Bebida Palomitas de maiz pizza carne, verduras, pasta, patatas pescado, " " Start/+30Sec./Confirm 2) Pulse para confirmar. 3) Gire “ “...
  • Seite 15 9. Cocción en múltiples secciones Es posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección. Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera: "...
  • Seite 16: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Normal Es posible que la recepción de radio y televisión se El horno microondas vea afectada cuando el horno microondas está en interfiere en la recepción de funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños la televisión electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Seite 17: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Lea el manual con detenimiento antes de la instalación Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra ade- cuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo podrá...
  • Seite 18 380+2...
  • Seite 19 6Sigma是我们的工作方式 -5/11-...
  • Seite 21 ADENDA Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superfície pode ficar danificada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e criar uma situação de risco. Especificações AMW 140 IX Modelo: Tensão nominal: 230 V~50 Hz Potência nominal de entrada...
  • Seite 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesão ou exposição a energia excessiva do forno de microondas ao utilizar o seu aparelho, siga as seguintes precauções básicas: 13. Instale ou coloque este microondas apenas Aviso: os líquidos e outros alimentos não de acordo com as instruções de instalação devem ser aquecidos em recipientes...
  • Seite 23 23. O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, portanto tenha cuidado ao manusear o recipiente. 24. O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que a pessoa responsável pela sua segurança lhes tenha dado instruções relativamente à...
  • Seite 24 Instalação da ligação à terra para reduzir o risco de lesões PERIGO 2) A extensão deve possuir ligação à terra. 3) O cabo comprido deve ser colocado de Perigo de choque eléctrico modo a que não fique pendurado num balcão Tocar em alguns componentes internos ou mesa, onde poderia ser puxado por uma pode provocar lesões graves ou mesmo...
  • Seite 25 Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem UTENSÍLIOS ser utilizados ou materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas". Existem certos utensílios não metá- licos que não são seguros para utilização em microondas. CUIDADO Em caso de dúvida, pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento em baixo.
  • Seite 26 Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas Utensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente seguro para microondas. Recipiente de cartão Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um recipiente com pega de metal seguro para microondas.
  • Seite 27: Instalação Do Prato Rotativo

    Instalação do prato rotativo a. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado Calota (parte inferior) para baixo. O movimento do prato de vidro nunca deve estar limitado. b. O prato de vidro e o suporte do prato rotativo Prato de vidro rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura.
  • Seite 28: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento 1. Configuração do relógio Quando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal sonoro. " " Kitchen Timer/Clock 1) Prima duas vezes para seleccionar a função de relógio; os dígitos das horas ficam intermitentes. 2) Rode o botão “...
  • Seite 29 "Microondas./Grelhador/Combi." Instruções Ordem Ecrã Potência do Potência do microondas grelhador P100 100% 100% 3. Grelhador ou Combi. Cozinhar " " Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. e o LED apresenta “P100”; continue a pressionar Prima quatro vezes ou rode o botão “ “ para seleccionar a potência que pretende e será...
  • Seite 30 4. Início rápido " " Start/+30Sec./Confirm 1) Em estado de espera, prima para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedura em 30 segundos até 95 minutos. 2) Enquanto o microondas está a cozinhar ou a descongelar, cada vez que premir "...
  • Seite 31 8. Menu automático 1) Rode o botão “ “ para a direita para seleccionar o menu, o ecrã apresenta de “A-1” a Bebidas massa, batatas, peixe, piza carne, legumes, “A-8”, o que corresponde a e pipoca. " " Start/+30Sec./Confirm 2) Prima para confirmar a opção desejada.
  • Seite 32 9. Cozedura multi-secções Podem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma das secções for a de descongelação, esta deve ser colocada na primeira secção. descongelação, esta deve ser colocada na primeira secção. Exemplo: Se pretender descongelar alimentos durante 5 minutos e, em seguida, cozinhar a 80% de potência do microondas durante 7 minutos, proceda do seguinte modo: "...
  • Seite 33: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Normal O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. É semelhante à O microondas interfere com interferência de pequenos electrodomésticos, como a a recepção da televisão trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Esta é uma situação normal.
  • Seite 34: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Leia atentamente o manual antes de efectuar a instalação Tome nota Ligação eléctrica O microondas está equipado com uma ficha que apenas deve ser ligada a uma tomada com uma ligação à terra instalada correctamente. Apenas um electricista qualificado pode instalar a tomada e substituir o cabo de ligação, de acordo com os regulamentos adequados.
  • Seite 35 380+2...
  • Seite 36 6Sigma是我们的工作方式 -5/11-...
  • Seite 37 6Sigma是我们的工作方式 -5/11-...
  • Seite 38: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications AMW 140 IX Model: Rated Voltage: 230 V~50 Hz...
  • Seite 39 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons WARNING or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning : Liquids and other foods must 13.
  • Seite 40 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 41 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER 2)The extension cord must be a grounding- type 3-wire cord. Electric Shock Hazard 3)The long cord should be arranged so that Touching some of the interna components it will not drape over the counter top or can cause serious personal injury or death.
  • Seite 42: Materials You Can Use In Microwave Oven

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
  • Seite 43: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Seite 44: Turntable Installation

    Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass Hub (underside) tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Seite 45: Microwave Cooking

    Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice to select clock function, the hour figures will flash. Kitchen Timer/Clock 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press "...
  • Seite 46 "Micro./Grill/Combi." Pad instructions Microwave Grill Display Order Power Power P100 100% 100% 3. Grill or Combi. Cooking Press " Micro./Grill/Combi. " the LED will display"P100",and press " Micro./Grill/Combi. " for times or turn the " " to choose the power "G","C-1" or "c-2" you want. Start/+30Sec./Confirm Then press "...
  • Seite 47: Quick Start

    4. Quick Start 1) In standby mode, Press " Start/+30Sec./Confirm " to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In cooking mode ,except auto menu or weight defrost each press of Start/+30Sec./Confirm "...
  • Seite 48 8. Auto Menu 1) Turn " " right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,fish, beverage and popcorn. 2) Press " " to confirm. Start/+30Sec./Confirm 3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart. Start/+30Sec./Confirm 4) Press "...
  • Seite 49 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press " "...
  • Seite 50: Troubleshooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Seite 51: Installation Instructions

    Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Seite 52 380+2...
  • Seite 55: Sicherheitsvorkehrungen Zum Schutz Vor Übermässiger Mikrowellenstrahlung

    Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten die Oberfläche zerstört und dadurch die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und Gefahrensituationen verursacht werden. Technische Daten Modell: AMW 140 IX Nennspannung: 230V~50Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle): 1250W Nennausgangsleistung (Mikrowelle): 800W...
  • Seite 56 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die nachfolgenden, grundlegenden Sicherheitshinweise: 1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erwärmt werden, da solche explodieren können.
  • Seite 57 9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken. 10. Kochen Sie Speisen nicht zu lange. 11. Verwenden Sie den Garraum des Geräts nicht für Lagerzwecke.
  • Seite 58 20. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder Tresen hängen. 21. Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten die Oberfläche zerstört und dadurch die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und Gefahrensituationen verursacht werden. 22. Inhalte in Babyflaschen und Kindernahrung in Gläsern müssen umgerührt oder geschüttelt werden.
  • Seite 59: Sorgfältig Durchlesen Und Gut Aufbewahren

    31. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, es sei denn sie werden kontinuierlich beaufsichtigt. 32. Während des Betriebs der Mikrowelle muss die Dekotür geöffnet werden (nur bei Mikrowellen mit Dekotür).
  • Seite 60 Zur Vermeidung von Verletzungsgefahren Geerdete Installation GEFAHR Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Stromschlaggefahr Techniker, Der Kontakt mit einigen falls Sie die Anleitungen zur internen Komponenten kann Erdung nicht verstehen oder ernsthafte Verletzungen mit falls Sie Zweifel haben, ob Ihr Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 61 REINIGUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 1. Reinigen Sie den Garraum des Geräts nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Lappen. 2. Reinigen Sie das Zubehör normal in Spülwasser. 3. Wenn der Rahmen und die Dichtungen der Tür und angrenzende Teile schmutzig sind, müssen sie mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
  • Seite 62 KOCHGESCHIRR Siehe Abschnitt „Mikrowellengeeignetes und nicht geeignetes Material“. ACHTUNG Auch einige nicht metallene Gegenstände sind nicht Verletzungsgefahr mikrowellengeeignet. Im Zweifelsfall können Sie den Fest verschlossene Gegenstand wie folgt auf dessen Eignung testen. Behälter können Eignungstest: explodieren. Öffnen 1. Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit 1 Sie geschlossene Tasse kaltem Wasser (250 ml) und legen Sie den gewünschten Gegenstand hinein.
  • Seite 63: Nicht Mikrowellengeeignetes Material

    Nicht mikrowellengeeignetes Material Material Hinweise Funkenbildung möglich. Geben Sie die Lebensmittel in einen Aluminiumteller mikrowellengeeigneten Behälter. Essbehälter mit Funkenbildung möglich. Geben Sie die Lebensmittel in einen Metallgriff mikrowellengeeigneten Behälter. Gegenstände aus Metall blockiert die Mikrowellenstrahlen. Metallverzierungen können Metall oder mit Funkenbildung verursachen.
  • Seite 64: Installation Des Drehtellers

    Installation des Drehtellers a. Der Glasteller darf nicht falsch herum installiert oder Auflagefläche (unten) blockiert werden. b. Sowohl der Glasteller als auch der Drehring müssen während des Betriebs verwendet werden. Glasteller c. Speisen und Behälter müssen zum Kochen auf den Glasteller gestellt werden.
  • Seite 65 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 1. Einstellung der Uhrzeit Wenn Sie die Mikrowelle einschalten, erscheint im Display die Anzeige „0:00“ und der Buzzer ertönt einmal. 1) Drücken Sie einmal die Taste , die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Kitchen Timer/Clock 2) Stellen Sie mit dem Regler die Stunden ein (0--23).
  • Seite 66: Grill- Oder Kombi-Funktion

    Leistungsübersicht der “Microwave/Grill/Combi.” Tastendruck Display Mikrowelle Grill P100 100% 100% 3. Grill- oder Kombi-Funktion Drücken Sie die Taste ; im LED erscheint die Anzeige „G“. Drücken Microwave/Grill/Combi Sie nun wiederholt die Taste Microwave/Grill/Combi Oder drehen Sie den Regler um die gewünschte Leistung einzustellen. Je nach Einstellung erscheint im Display „G“, „C-1“, oder „C-2“.
  • Seite 67: Auftauen Nach Gewicht

    4. Schnellkochfunktion Start/+30Sec./Confirm 1) Drücken Sie im Standby-Modus die Taste , um 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 100% zu kochen. Mit jedem weiteren Drücken lässt sich die Kochzeit bis zu einem Höchstwert von 95 Minuten erhöhen. 2) Drücken Sie in den Modi Mikrowelle, Grill, Heißluft oder Kombi die Taste Start/+30Sec./Confirm , um 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 100% zu kochen.
  • Seite 68 8. Auto Menü 1) Drehen Sie nach rechts zum Wählen des Menüs. "A-1" bis "A-8" wird angezeigt und steht für Pizza, Fleisch, Gemüse, Nudeln, Kartoffeln, Fisch, Getränke und Popcorn. 2) Zum Bestätigen drücken. Start/+30Sec./Confirm drehen um das Standardgewicht als Menütabelle zu wählen. 4) Drücken Sie zum Kochen.
  • Seite 69 9. Mehrstufiges Kochen Es können höchstens 2 Bereiche zum Kochen gewählt werden. Wenn Entfrosten gewählt wurde, muss es beim mehrstufigen Kochen als erste Stufe ausgewählt werden. Beispiel: Verfahren Sie folgendermaßen, wenn Sie Speisen 5 Minuten lang entfrosten und danach bei 80% Energie 7 Minuten kochen möchten: Weight/Time Defrost drücken.
  • Seite 70 Störbehebung Normal Während des Betriebs der Mikrowelle kann der Der Betrieb der Mikrowelle Radio- und Fernsehempfang gestört sein. Dies ähnelt stört den Fernsehempfang den Störungen kleiner elektrischer Geräte wie Mixer, Staubsaugern und Ventilatoren. Das ist normal. Bei Kochprogrammen der niedrigen Leistungsstufe Lampe ist dunkel kann die Beleuchtung dunkler werden.
  • Seite 71 Installationsanleitungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation sorgfältig durch Beachten Sie Elektrische Anschlüsse Die Mikrowelle verfügt über einen Netzstecker, der nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden darf. Die Steckdose und das Anschlusskabel dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker und gemäß den geltenden Vorschriften installiert bzw.
  • Seite 72 380+2...
  • Seite 75: Spécifications

    Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état correct de propreté, sa surface pourrait se dégrader, ce qui affecterait sa durée de vie utile et provoquer une situation dangereuse. Spécifications AMW 140 IX Modèle : Tension nominale : 230 V~50 Hz Puissance d'entrée nominale (four à micro-ondes) : 1 250 W Puissance de sortie nominale (four à...
  • Seite 76 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes ou d’exposition excessive aux micro-ondes du four pendant l'utilisation, suivez les précautions de base ci-dessous : 1. Avertissement : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients hermétiques, car ils pourraient exploser.
  • Seite 77 8.Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison des risques d'incendie. 9.Si de la fumée se dégage, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes. 10.Ne chauffez pas les aliments de manière excessive.
  • Seite 78 19.La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Les surfaces sont susceptibles de chauffe en cours d’utilisation. Le câble d’alimentation doit rester éloigné des surfaces chaudes et ne couvrez aucun élément sur le four. 20.Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du plan de travail.
  • Seite 79 30.Utilisez uniquement sonde température recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un dispositif pour l’utilisation d’une sonde de température). 31.AVERTISSEMENT L’appareil parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Évitez de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l'écart s'ils ne sont pas sous surveillance permanente.
  • Seite 80 Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER Risque de décharge électrique. Le contact avec les éléments internes peut causer des lésions graves ou mortelles. Ne pas démonter l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.
  • Seite 81 NETTOYAGE : Veillez à débrancher l’appareil. 1.Nettoyer l’intérieur du four à l'aide d'un chiffon légèrement humide. 2.Nettoyer les accessoires de la faç on habituelle, avec de l’eau et du savon. 3.Le cadre et les charnières de la porte, ainsi que les parties adjacentes doivent être entièrement nettoyés avec un chiffon humide, si elles sont sales.
  • Seite 82 Lire les instructions relatives au « Matériaux adaptés au USTENSILES four à micro-ondes ou à éviter. » Il y a certains ustensiles non métalliques dont l'utilisation dans un four à micro- ondes n'est pas sûre. En cas de doute, vous pouvez AVERTISSEMENT faire un test avec l'ustensile en question en suivant la Risque de blessures...
  • Seite 83 Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial aluminium pour four à micro-ondes. Carton pour aliments Il peut provoquer des étincelles. Transférez les aliments dans un plat spécial doté...
  • Seite 84 Installation du plateau tournant Moyeu (partie intérieure) a. N'installez jamais le plateau de verre à l'envers. N'enlevez jamais le plateau de verre. b. Le plateau de verre et l'anneau du plateau tournant Plateau de doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. verre c.
  • Seite 85: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation 1. Configuration de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED affiche « 0:00 » et une sonnerie retentit une fois. " " Kitchen Timer/Clock 1) Appuyez une fois sur pour sélectionner la fonction d'horloge ;...
  • Seite 86 « Microwave / Grill / Combi » Instructions Affichage Ordre Puissance du Puissance du grill micro-ondes P100 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % 100 % 55 % 45 % 36 % 64 % 3. Cuisiner en mode grill ou combiné "...
  • Seite 87 4. Démarrage rapide " " Start/+30Sec./Confirm 1) En mode attente, appuyez sur pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au temps de cuisson jusqu'à atteindre un maximum de 95 minutes. 2) En mode de cuisson ou de décongélation, à chaque fois que vous enfoncez "...
  • Seite 88 8. Menu automatique » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signifient 1) Faites tourner « réchauffage automatique, pizza, viande, légumes, pâtes, pomme de terre, poisson, boisson et pop-corn. "...
  • Seite 89 9. Cuisson en sections multiples l est possible de configurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l'une des sections est la décongélation, celle-ci devra correspondre à la première section. Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les faire cuire à 80 % de la puissance du four pendant 7 minutes, faites-le de la manière suivante : "...
  • Seite 90: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Normal Il est possible que la réception de la radio et de la TV subisse des interférences lorsque le four à micro- Le four à micro-ondes interfère ondes est en marche. Elles sont semblables à celles avec la réception de la TV de petits appareils électroménagers, tels que mixeur, aspirateur et ventilateur.
  • Seite 91: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compte Connexion électrique Le four s'installe avec une prise et doit être connecté uniquement à une prise de terre correctement installée. La prise de courant ne doit être installée et le câble de connexion ne peut être remplacé...