Seite 1
Built-in Oven / User Manual Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung Four Encastrable / Manuel d’utilisation BBIM110N1X 385440236_1/ EN/ DE/ FR/ R.AC/ 09/07/23 15:09 7739182913...
Seite 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Seite 3
6.1.2 Meat, Fish and Poultry....22 Table of Contents 6.1.3 Grill..........23 1 Safety Instructions ....... 6.1.4 Test foods ......... 24 Intended Use ......... 7 Maintenance and Cleaning ... 25 Child, Vulnerable Person and Pet General Cleaning Information..25 Safety ..........Cleaning Accessories....
Seite 4
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Seite 5
they are supervised or trained • When the door is open, do not about the safe use and haz- put any heavy objects on it or ards of the product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
Seite 6
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer com- that meets the voltage and pany in order to prevent pos-...
Seite 7
• The product is heavy, carry the • To prevent overheating, the product with at least two product should not be in- people. stalled behind decorative • Do not use the door and / or doors. handle to transport or move Safety of Use the product.
Seite 8
• The hinges of the product door Accessory Use move when opening and clos- • It is important that the wire ing the door and might jam. grill and tray are placed prop- When opening / closing the erly on the wire shelves. For door, do not hold the part with detailed information, refer to the hinges.
Seite 9
• Do not heat closed tins and • Food not suitable for grilling glass jars in the oven. The carries a fire hazard. Grill only pressure that would build-up food that is suitable for heavy in the tin/jar may cause it to grill fire.
Seite 10
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
Seite 11
3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
Seite 12
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Temperature knob 3 Thermostat lamp If there are knob(s) controlling your Oven inner temperature indicator product, in some models this/these You can understand the oven interior tem- knob(s) may be so that they come out perature from the temperature lamp.
Seite 13
Only lower heating is on. It is suitable for foods that need Bottom heating browning on the bottom. This function should also be used for easy steam cleaning. The hot air heated by the upper and lower heaters is distrib- Fan assisted bottom/ uted equally and rapidly throughout the oven with the fan.
Seite 14
On models without wire shelves : section must be on the front. For better cooking, the wire grill must be secured on the wire shelf’s stopping point. It must not pass over the stopping point to contact with the rear wall of the oven. 3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the...
Seite 15
On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the Tray stopping function - On models with side shelves properly. The tray has one dir- wire shelves ection when placing it on the shelf. While There is also a stopping function to pre- placing the tray on the desired shelf, its vent the tray from tipping out of the wire...
Seite 17
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
Seite 18
4 First Use Before you start using your product, it is 5. Wait for the oven to cool. recommended to do the following stated in 6. Wipe the surfaces of the product with a the following sections respectively. wet cloth or sponge and dry with a cloth.
Seite 19
Selecting the temperature and oven oper- 2. Set the temperature you want to cook ating function. with the temperature knob. You can cook by making a manual control ð Your oven will start operating immedi- (at your own control) by selecting the tem- ately at the selected function and tem- perature and operating function specific to perature, and the thermostat lamp will...
Seite 20
• If you will cook by using cookware on the • If the cake is moist, use a small amount wire grill, place it in the middle of the of liquid or reduce the temperature by wire grill, not near the back wall. 10°C.
Seite 21
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom Sponge cake 30 … 40 meter on wire heating grill** ** Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 …...
Seite 22
Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) On models with On models with wire shelves : 25 wire shelves :150 2-Standard tray * … 40 Small cakes Fan Heating 2 - 4...
Seite 23
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Wire grill * Fried chicken 15 mins. 250/ "3D" function 60 … 80 Place one tray on (1,8-2 kg) max, after 190 a lower shelf 25 mins.
Seite 24
Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Veal chop Wire grill 4 - 5 25 … 30 Vegetable gratin Wire grill 4 - 5 20 … 30 Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food.
Seite 25
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 … 40 meter on wire grill** ** Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
Seite 26
• Some detergents or cleaning agents • If your product has an easy steam clean- cause damage to the surface. Unsuitable ing function, you can make easy steam cleaning agents are: bleach, cleaning cleaning for light non-permanent dirt. products containing ammonia, acid or (See “Easy Steam Cleaning [} 27]”.) chloride, steam cleaning products, de- •...
Seite 27
• You can remove the calcium stains (yel- 7.4 Cleaning the inside of the oven low stains) on the glass surface with the (cooking area) commercially available descaling agent, Follow the cleaning steps described in the with a descaling agent such as vinegar "General Cleaning Information"...
Seite 28
2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven. 7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
Seite 29
5. (B) type hinge is available in soft clos- 2. Pull the plastic component, attached on ing door types. the upper section of the front door, to- wards yourself by simultaneously pushing on the pressure points on both sides of the component and remove it. 6.
Seite 30
glass (2) must be attached to the 1. Disconnect the product from the elec- plastic slot closest to the innermost tricity. glass (1). 2. Remove the glass cover by turning it 6. While reassembling the innermost glass counter clockwise. (1), pay attention to place the printed side of the glass on the inner glass.
Seite 31
3. Lift the lamp's protective glass cover with a screwdriver. Remove the screw first, if there is a screw on the square lamp in your product. 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one.
Seite 32
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitge- lieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 33
6.1.1 Backwaren und andere Ofen- Inhaltsverzeichnis gerichte........1 Sicherheitshinweise ..... 34 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..54 Verwendungszweck...... 34 6.1.3 Grillen......... 55 Besondere Sicherheitshinweise 6.1.4 Testspeisen....... 56 rund um Kinder, schutzbedürftige 7 Wartung und Reinigung....58 Menschen und Haustiere ..... Allgemeine Reinigungshinweise..
Seite 34
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Seite 35
Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
Seite 36
Und vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- •...
Seite 37
kann die Kabelisolierung – zum Beispiel durch Wasser, schmelzen und als Folge eines das von der Arbeitsplatte Kurzschlusses einen Brand tropft. verursachen. • Berühren Sie den Netzstecker • Verwenden Sie nur Originalka- niemals mit feuchten oder gar bel. Verwenden Sie keine ge- nassen Händen! Niemals kürzten, beschädigten oder durch Ziehen am Kabel den...
Seite 38
Blasen) oder kräftigem Karton • Falls Sie das Gerät längere ein, anschließend mit Klebe- Zeit nicht nutzen, ziehen Sie band fixieren. Fixieren Sie den Netzstecker oder schalten auch entnehmbare oder be- die Sicherung ab. wegliche Teile des Gerätes • Benutzen Sie das Gerät nicht, großzügig mit Klebeband, da- falls Sie Fehlfunktionen oder mit nichts beschädigt wird.
Seite 39
• Die Scharniere der Gerätetür • Verwenden Sie immer hitzebe- bewegen sich beim Öffnen und ständige Backofenhandschu- Schließen der Tür und können he, wenn Sie Speisen in den sich verklemmen. Fassen Sie heißen Backofen geben oder die Tür beim Öffnen oder aus dem heißen Ofen nehmen Schließen nicht am Teil mit usw.
Seite 40
fernen Sie solche Verunreini- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- gungen vor der nächsten Nut- hälter und dergleichen nicht zung. direkt auf den Ofenboden, be- • Lebensmittelvergiftungsge- decken Sie den Ofenboden fahr: Lassen Sie Speisen nicht nicht mit Alufolie. Andernfalls länger als etwa 1 Stunde vor kann sich ein Hitzestau bilden, und nach der Zubereitung im...
Seite 41
• Waschen Sie das Gerät nicht mittel, Metallschaber, Stahl- mit Wasser ab, besprühen Sie wolle sowie Bleichmittel. Sol- das Gerät nicht mit Wasser! Es che Dinge können die Glasflä- besteht Stromschlaggefahr! chen zerkratzen und ander- • Verwenden Sie zum Reinigen weitig beschädigen.
Seite 42
fläche von mindestens 800 m², die mehr- Einhaltung von RoHS-Vorgaben: mals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf die Vorgaben der EU-RoHS Direktive dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber (2011/65/EU). Es enthält keine in der Di- müssen zudem auf Verlangen des Endnut- rektive angegebenen gefährlichen und un- zers Altgeräte, die in keiner äußeren Ab-...
Seite 43
3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist mögli- cherweise nicht mit einer Lampe ausgestattet, In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche oder der Typ und die Position der Lampe wei-...
Seite 44
3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Temperaturauswahl-Knopf 3 Thermostat-Lampe Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Temperatur-Indikator Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, An der Temperaturlampe können Sie die dass diese bei einigen Modellen so ange- Innentemperatur des Ofens ablesen. Die bracht sind, dass sie beim Drücken her- Temperaturlampe befindet sich auf dem auskommen (versenkte Knöpfe).
Seite 45
Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C) Der Ofen wird nicht beheizt. Lediglich der Lüfter an der Rück- wand schaltet sich ein. Gefrorene Speisen werden schonend Auftauen bei Zimmertemperatur aufgetaut, heiße Speisen abgekühlt. Das Auftauen eines ganzen Fleischstücks dauert länger als bei Lebensmitteln mit Körnern.
Seite 46
Bei Modellen mit Drahtfachböden : Draht-Grill Zum Braten/Backen unterschiedlicher Speisen im passenden Einschub. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Bei Modellen ohne Drahtregale : Drahtgrill auf die Garroste stellen Bei Modellen mit Drahtfachböden : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
Seite 47
Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen. Der Drahtgrill hat eine Richtung, wenn er auf das Regal ge- stellt wird. Beim Platzieren des Drahtgrills auf dem gewünschten Einlegeboden muss sich der offene Abschnitt vorne befinden. Stopperfunktion des Drahtgrills Damit der Drahtgrill nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion.
Seite 48
zu sich heran, bis es die Vorderseite er- reicht. Um das Tablett vollständig zu ent- fernen, müssen Sie über diesen Anschlag fahren. Richtige Platzierung des Drahtgitters und der Ablage auf den Teleskopschienen - Bei Modellen mit Drahtfachböden und Tele- skopmodellen Dank Teleskopschienen lassen sich Ta- bletts oder der Drahtgrill einfach montieren und demontieren.
Seite 49
3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Multifunktionsofen...
Seite 50
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird 5. Warten Sie ab, bis der Ofen abgekühlt empfohlen, die in den folgenden Abschnit- ist. ten aufgeführten Schritte durchzuführen. 6. Wischen Sie die Außenflächen des Ge- rätes mit einem feuchten Tuch oder 4.1 Erstreinigung Schwamm ab, trocknen Sie mit einem 1.
Seite 51
5.2 Bedienung der Backofensteuerge- 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- rätes chen wollen. Einschalten des Ofens 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Wenn Sie mit dem Funktionswahl knopf ei- kochen möchten, mit dem Temperatur- ne Betriebsfunktion auswählen, die Sie ko- knopf ein.
Seite 52
• Das mitgelieferte Zubehör wurde speziell • Wenn Sie Backpapier verwenden, kann für Ihr Gerät gefertigt und sorgt gewöhn- sich auf der Unterseite der Speisen eine lich für eine besonders gute Garleistung. leichte Bräunung zeigen. In diesem Fall Beachten Sie grundsätzlich sämtliche müssen Sie die Garzeit möglicherweise Informationen und Warnungen des Her- um etwa 10 Minuten verlängern.
Seite 53
gleichmäßigen Bräunung darauf, die Zubereitungstabelle. Falls der Boden Flüssigkeit oder Glasur möglichst gleich- nicht richtig gebräunt werden sollte, ent- mäßig aufzutragen. scheiden Sie sich beim nächsten Mal für • Halten Sie sich bei der Auswahl des rich- einen Einschub weiter unten. tigen Einschubs und der passenden Temperatur an die Empfehlungen in der Kochtisch für Gebäck und Backofen...
Seite 54
Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Ober-/Unterhitze 2 50 … 70 Durchmesser auf Drahtgrill ** Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Heißluft 50 …...
Seite 55
Kochtisch für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Steak (ganz) / Standard-Tablett 15 Min. 250/max, Umluft 60 … 80 Braten (1 kg) nach 180 … 190 Lammhaxe (1,5-2 Standard-Tablett 15 Min.
Seite 56
• Legen Sie das Grillgut auf den Rost oder schieben Sie das Backblech zum Auffan- den Rost mit Blech darunter, verteilen Sie gen von Fett und anderen Flüssigkeiten die Speisen möglichst gleichmäßig, ohne in den unteren Einschub. Das Backblech, dabei den Rost zu überladen. das Sie einschieben, sollte so groß...
Seite 57
Küchentisch für Testessen Vorschläge für das Backen mit einem einzigen Tablett Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck Standard-Tablett Ober-/Unterhitze 3 20 … 30 (süßer Keks) Bei Modellen mit Drahtfachböden Mürbegebäck Standard-Tablett...
Seite 58
Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zubehör. Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß...
Seite 59
• Entfernen Sie Kalk-, Öl-, Stärke-, Milch- Glasflächen und Proteinflecken auf den Glas- und In- • Verzichten Sie beim Reinigen der Glas- oxoberflächen, umgehend ohne zu war- flächen auf Metallschaber und Scheuer- ten. Bestimmte Flecken können bei län- mittel. Solche Hilfsmittel können das gerer Einwirkzeit Rost verursachen.
Seite 60
• Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen dell. Wenn eine katalytische Wand vorhan- der Komponenten des Produkts nicht so den ist, finden Sie Informationen im Ab- feucht und mit Reinigungsmittel belas- schnitt „Katalytische Oberflächen“ . sen werden. Andernfalls kann es zu Kor- Wenn Ihr Produkt ein Drahtregalmodell ist, rosion an diesen Verbindungen kommen.
Seite 61
2. Füllen Sie 500 ml Wasser in das Blech ckenrinne unter dem Backofen kommen. und stellen Sie sie auf die zweite Schie- Wischen Sie diese Beckenrinne nach Ge- ne des Backofens. brauch mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn anschließend ab. 7.6 Reinigung der Ofentür Sie können die Ofentür und das Türglas entfernen, um sie zu reinigen.
Seite 62
Um die Tür wieder anzubringen, müssen die Verfahren, die beim Entfernen der Tür angewendet wurden, jeweils vom Ende bis zum Anfang wiederholt werden. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips an der Scharnier- 5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft buchse geschlossen sind.
Seite 63
Ofenbeleuchtung austauschen Allgemeine Warnungen • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie vor dem Aus- wechseln der Backofenlampe das Gerät ausschalten und warten, bis der Back- ofen abgekühlt ist. Heiße Oberflächen verursachen Verbrennungen! • Dieser Ofen wird mit einer Glühlampe mit weniger als 40 W, einer Höhe von weni- Innerste Glasscheibe 2* Innenglas (mögli- ger als 60 mm und einem Durchmesser...
Seite 64
3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie es durch ein neues.
Seite 65
Beim Garen treten Wassertröpfchen auf cherungskasten. Tauschen Sie bei Be- darf die Sicherungen aus oder aktivieren • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- Sie diese wieder. siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- ßerhalb des Produkts in Berührung kommt, und kann Wassertröpfchen bil- den.
Seite 66
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
Seite 67
6 Informations générales sur la Table des matières cuisine ..........1 Consignes de sécurité ....68 Avertissements généraux Utilisation prévue......68 concernant la cuisson au four ..Sécurité des enfants, des per- 6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits sonnes vulnérables et des ani- au four ........
Seite 68
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Seite 69
Sécurité des en- enfants et les animaux do- mestiques ne doivent pas fants, des personnes jouer avec l’appareil. En outre, vulnérables et des ani- ils ne doivent ni grimper des- maux domestiques sus ni y entrer. • Cet appareil peut être utilisé •...
Seite 70
mise à la terre. N’utilisez pas objet lourd sur le cordon d’ali- l’appareil sans prise de terre mentation. Le cordon d’ali- conformément aux réglemen- mentation ne doit pas être plié, tations locales / nationales. coincé, ni entrer en contact • La fiche ou le raccordement avec une source de chaleur.
Seite 71
pour éviter tout risque d’élec- • Ne posez pas d’autres articles trocution. Débranchez l’appa- sur l’appareil et transportez-le reil ou désactivez le fusible de en position verticale. la boîte à fusibles. • Lorsque vous souhaitez trans- porter l’appareil, emballez-le Si votre appareil est équipé d’un avec du matériel d’emballage cordon et d’une fiche : à...
Seite 72
crochez pas de serviettes, ni Sécurité d’utilisation de gants, ni de textiles simi- • Assurez-vous que l’appareil laires sur la poignée. soit éteint après chaque utili- • Les charnières de la porte du sation. produit bougent lors de l'ou- • Si vous n’utilisez pas l’appareil verture et de la fermeture de la pendant une longue période, porte et peuvent se bloquer.
Seite 73
• L’appareil peut devenir chaud car il peut s'enflammer lors- pendant le fonctionnement. Il qu’il entre en contact avec des faut veiller à ne pas toucher surfaces chaudes. les parties chaudes, l'intérieur • Les déchets alimentaires, du four et les éléments chauf- l’huile, etc.
Seite 74
vous utilisez. Ne mettez ja- 1.10 Sécurité relative à mais le papier sulfurisé en l’entretien et au net- contact avec le four. toyage • Ne placez pas de plateaux de • Attendez que l’appareil refroi- cuisson, de plats ou de papier disse avant de le nettoyer.
Seite 75
2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets tions nationales en matière d'environne- ment. Ne jetez pas les déchets d’embal- 2.1.1 Conformité avec la directive lage avec les déchets ménagers ou autres, DEEE et élimination des déchets apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les Cet appareil est conforme à...
Seite 76
3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
Seite 77
3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Bouton de sélection de température 3 Voyant du thermostat S’il y a des boutons de commande de votre Indicateur de température intérieure du produit, dans certains modèles ces bou- four tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- Vous pouvez comprendre la température...
Seite 78
Sym- boles Description des fonc- Plage de tem- Description et utilisation des fonc- tions pérature (°C) tions Le four n’est pas chauffé. Seul le ventilateur (sur le mur ar- rière) fonctionne. Les aliments congelés avec des granulés Décongelation avec sont lentement décongelés à température ambiante et les ali- ventilateur ments cuits sont refroidis.
Seite 79
Plateau standard Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Il est utilisé pour les pâtisseries, les ali- ments surgelés et la friture de gros mor- ceaux. Grille métallique Sur les modèles sans étagères en fil mé- Il est utilisé pour frire ou placer les ali- tallique : : ments à...
Seite 80
Sur les modèles sans étagères en fil mé- Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : tallique : : Il est essentiel de bien placer la grille mé- Il est également important de bien placer tallique sur les étagères latérales. La grille les plateaux sur les étagères latérales.
Seite 81
Sur les modèles avec étagères en fil mé- Mise en place appropriée de la grille métal- tallique : lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facile- ment installés et retirés.
Seite 82
3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- 595 /594 /567 fondeur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/pro- 590-600 /560 /min. 550 fondeur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
Seite 83
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- 5. Veuillez attendre que le four refroidisse. reil, il est recommandé de suivre les étapes 6. Essuyez les surfaces du produit avec décrites dans les sections suivantes : un chiffon ou une éponge humide et sé- chez-les avec un chiffon.
Seite 84
5.2 Fonctionnement de l’unité de 1. Sélectionnez la fonction de fonctionne- ment lorsque vous souhaitez cuisiner à commande du four l'aide du bouton de sélection des fonc- Mise en marche du four tions. Lorsque vous sélectionnez une fonction de 2. Réglez la température de cuisson sou- cuisson à...
Seite 85
• Pour les aliments que vous cuisinez se- • Les moules en métal, en céramique et en lon votre propre recette, vous pouvez verre prolongent le temps de cuisson et faire référence à des aliments similaires les surfaces inférieures des pâtisseries indiqués dans les tables de cuisson.
Seite 86
que la pâtisserie soit dorée de façon uni- • Faites cuire votre pâte à la position et à forme, essayez d’étaler uniformément la la température spécifiées dans la table sauce entre les feuilles de pâte et la de cuisson. Si le fond n’est toujours pas pâte.
Seite 87
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Récipient rectan- gulaire en verre / Convection natu- Lasagne 2 ou 3 30 … 40 métal sur grille relle métallique ** Moule rond en...
Seite 88
6.1.2 Viande, poisson et volaille • Une fois la durée de cuisson terminée, gardez la viande au four pendant environ Les points clés des grillades 10 minutes. Le jus de la viande est mieux • L’assaisonnement avec du jus de citron réparti sur la viande frite et ne ressort et du poivre avant la cuisson de tout le pas lorsque vous découpez la viande.
Seite 89
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments. *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil. **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce. Les points clés des grillades 6.1.3 Grille •...
Seite 90
Gril inférieur assisté par ventilateur Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Gril inférieur as- Poisson Grille métallique sisté par ventila- 30 … 35 teur Gril inférieur as- Morceaux de vo- Grille métallique...
Seite 91
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule à gâteau rond, 26 cm de Génoise diamètre avec Chaleur tournante 2 30 … 40 pince sur grille métallique ** Moule rond en métal noir, 20 cm...
Seite 92
7 Entretien et nettoyage 7.1 Consignes de nettoyage générales • Assurez-vous d’essuyer complètement tout le liquide restant après le nettoyage Avertissements généraux et nettoyez immédiatement toute écla- • Attendez que l’appareil refroidisse avant boussure d’aliments pendant la cuisson. de le nettoyer. Les surfaces chaudes •...
Seite 93
de votre produit et un tampon à récurer • Si la surface est très sale, appliquez le non abrasif. N’utilisez pas de produit de produit de nettoyage sur la tache à l’aide nettoyage de four externe. d’une éponge et patientez longtemps •...
Seite 94
rouillage des touches avant de procéder 3. Pour insérer à nouveau les étagères, les au nettoyage du panneau de commande. procédures appliquées lors de leur re- Dans le cas contraire, une détection in- trait doivent être répétées de la fin au correcte peut se produire sur les début, respectivement.
Seite 95
Dans la fonction de nettoyage fa- N’utilisez pas de produits de net- cile à la vapeur, il est prévu que toyage abrasifs durs, de grattoirs l'eau ajoutée au fond du four s'éva- métalliques, de fil de laine métal- pore et se condense sur l'intérieur lique ou de produits d’eau de Javel du four et sur la porte du four afin pour nettoyer la porte et le verre du...
Seite 96
8. Tirez la porte ouverte vers le haut pour 3. Soulevez délicatement la vitre intérieure la dégager des charnières droite et (1) vers « A » puis retirez-la en tirant gauche et retirez-la. vers « B » comme l’illustre la figure. Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin au début, respectivement.
Seite 97
7. Poussez le composant en plastique vers le cadre jusqu’à ce que vous en- tendiez un « clic ». 7.8 Nettoyage de la lampe du four Au cas où la porte en verre de la lampe du four de la zone de cuisson est sale, net- toyez-la à...
Seite 98
3. Soulevez le couvercle de protection en verre de la lampe à l’aide d'un tourne- vis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit. 4. Si la lampe du four est de type (A) illus- tré...