Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1
DESCRIZIONE COMANDI
1. Display
2. Tasto SET, settaggio data/ora
3. Tasto ALARM, inserimento/disinseri-
mento/settaggio allarme
A
B
D
E
F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Icona allarme attivo
B. Icona AM / PM
C. Ora corrente
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie (8).
2. Inserire due batterie formato AA 1.5V rispettando la polarità indicata nel vano batterie.
3. Chiudere con il coperchio il vano batterie.
7
2 3 4 5 6
4. Tasto WAVE, settaggio temperatura
gradi Celsius o Fahrenheit
5. Tasto DOWN, regolazione settaggi in basso
6. Tasto UP, regolazione settaggi in alto
7. Tasto SNOOZE/LIGHT, interruzione mo-
mentanea allarme/illuminazione display
8. Vano batterie
D. Icona funzione SNOOZE attiva
E. Data corrente
F. Giorno della settimana
G. Temperatura
REGOLAZIONE OROLOGIO E DATA
1. Tenere premuto il tasto SET (2).
2. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per selezionare la modalità 12h/24h (formato
orario visualizzato). Premere il tasto SET (2).
3. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare l'ora. Premere il tasto SET (2).
4. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare i minuti. Premere il tasto SET (2).
5. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare l'anno. Premere il tasto SET (2).
6. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare il mese. Premere il tasto SET (2).
8
7. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare il giorno. Premere il tasto SET (2).
8. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare la lingua. Premere il tasto SET (2).
REGOLAZIONE ALLARME
1. Tenere premuto il tasto ALARM (3).
2. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare l'ora. Premere il tasto ALARM (3).
3. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per regolare i minuti. Premere il tasto ALARM (3).
USO DELL'ALLARME/SNOOZE
1. Premere il tasto ALARM (3) per attivare l'allarme. Comparirà l'icona dell'allarme attivo (B).
2. All'ora impostata l'allarme si attiverà. È possibile disattivare momentaneamente l'al-
larme più volte tramite il tasto SNOOZE/LIGHT (7). Dopo 5 minuti l'allarme riprenderà
a suonare.
3. Premere il tasto ALARM (3) per disattivare definitivamente l'allarme. L'icona dell'al-
larme attivo (B) scomparirà.
C
INDICAZIONE TEMPERATURA
Premere il tasto WAVE (4) per comutare la visualizzazione dei gradi in °C o °F.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: ...................................2 batterie formato "AA"
Dimensioni:
...................................103 x 67 x 42 mm
G
GARANZIA
1. L'apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri assistenza
TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione
con l'esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall'uso o
sospensione d'uso dell'apparecchio.
SLD 3P60
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trevi SLD 3P60

  • Seite 1 SLD 3P60 REGOLAZIONE OROLOGIO E DATA 1. Tenere premuto il tasto SET (2). 2 3 4 5 6 2. Premere il tasto DOWN (5) o UP (6) per selezionare la modalità 12h/24h (formato orario visualizzato). Premere il tasto SET (2).
  • Seite 2: Command Description

    SLD 3P60 5. DOWN button, settings adjustment at the bottom COMMAND DESCRIPTION 2 3 4 5 6 6. UP button, settings adjustment at 1. Display 2. SET button, setting date/time the top 7. SNOOZE/LIGHT button, momentary 3. ALARM button, arm/disarm/set alarm 4. WAVE button, setting temperature interruption of alarm/display lighting 8. Battery compartment degrees Celsius or Fahrenheit D. SNOOZE function icon active DISPLAY DESCRIPTION E. Current date A. AM / PM icon F. Day of the week...
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    SLD 3P60 the alarm several times using the SNOOZE/LIGHT button (7). After 5 minutes the RÉGLAGE DE L'HORLOGE ET DE LA DATE alarm will sound again. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (2). 3. Press the ALARM button (3) to definitively deactivate the alarm. The active alarm 2. Appuyez sur le bouton DOWN (5) ou UP (6) pour sélectionner le mode 12h/24h icon (B) will disappear. (format de l'heure affiché). Appuyez sur le bouton SET (2). TEMPERATURE INDICATION 3. Appuyez sur le bouton DOWN (5) ou UP (6) pour régler l'heure. Appuyez sur le Press the WAVE button (4) to switch the display of degrees in °C or °F.
  • Seite 4: Technische Eigenschaften

    Sie die SET-Taste (2). 6. Drücken Sie die Taste DOWN (5) oder UP (6), um den Monat einzustellen. Drücken 2. La garantie n'est appliquée que sur les appareils non altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la suite Sie die SET-Taste (2). 7. Drücken Sie die Taste DOWN (5) oder UP (6), um den Tag einzustellen. Drücken Sie de défauts de fabrication, à l'exclusion d'étiquettes, boutons de réglage et parties amovibles. die SET-Taste (2). 8. Drücken Sie die Taste DOWN (5) oder UP (6), um die Sprache anzupassen. Drücken 3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant l'usage ou la suspension d'usage de l'appareil. Sie die SET-Taste (2). ALARMEINSTELLUNG 1. Halten Sie die ALARM-Taste (3) gedrückt. 5. AB-Taste, Einstellungsanpassung unten 2. Drücken Sie die Taste DOWN (5) oder UP (6), um die Stunde einzustellen. Drücken BEFEHLSBESCHREIBUNG 6. UP-Taste, Einstellungsanpassung oben 7. SNOOZE/LIGHT-Taste, vorübergehende Sie die ALARM-Taste (3).
  • Seite 5 COLOCACION DE LAS PILAS 2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparados E. Fecha actual 1. Retire la tapa del compartimiento de la por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de batería (8). los componentes a causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, 2. Inserte dos pilas AA de 1,5 V respetando la polaridad indicada en el compartimento botones y partes removibles. de la batería. 3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas 3. Cierre la tapa del compartimento de la batería. causados por el uso o suspensión del uso del aparato. AJUSTE DE RELOJ Y FECHA 1. Mantenga presionado el botón SET (2). 2. Presione el botón DOWN (5) o UP (6) para seleccionar el modo 12 h/24 h (se muestra el formato de hora). Presione el botón SET (2). 3. Presione el botón DOWN (5) o UP (6) para ajustar la hora. Presione el botón SET (2). 4. Presione el botón DOWN (5) o UP (6) para ajustar los minutos. Presione el botón SET (2).
  • Seite 6 SLD 3P60 INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 Recommandations pour l’élimination correcte du produit. del 14 Marzo 2014 Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. elettriche ed elettroniche (RAEE)” L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla...
  • Seite 7 SLD 3P60 Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “reco- gida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo If you will not find your language on the instruction manual, producto. please go on our website www.trevi.it to find it La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recupe- Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d’emploi, ración y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y veuillez vous visiter sur notre site Web www.trevi.it de le trouver limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden, incorrecta del residuo. gehen Sie bitte auf unsere Webseite www.trevi.it zu finden La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. Si no encuentras tu idioma en el manual de instrucciones, por favor vaya a nuestra página web www.trevi.it se encuentra Se não encontrar a sua língua no manual de instruções, consulte o nosso site www.trevi.it para a encontrar...
  • Seite 8 Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: info@trevi.it Made in CHINA...

Inhaltsverzeichnis