Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PIAB piCOBOT L General Handbuch

Luftbetriebene ejektoreinheit für vakuumgreifer
piCOBOT® L
General
Luftbetriebene Ejektoreinheit für
Vakuumgreifer
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PIAB piCOBOT L General

  • Seite 1 piCOBOT® L General Luftbetriebene Ejektoreinheit für Vakuumgreifer...
  • Seite 2 Dieses Handbuch ist in den folgenden Sprachen unter piab.com verfügbar. Das Originalhandbuch ist in englischer Sprache verfasst. English Français Deutsch Italiano Polski Português (Brasil) Русский Español Svenska Copyright © 2025 Piab AB Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung in das Handbuch ......................4 1.1. Über dieses Handbuch ......................4 1.2. In dem Handbuch verwendete Sicherheitszeichen ............... 4 1.2.1. Warnzeichen ......................4 1.2.2. Obligatorische Zeichen ....................4 1.3. Zielgruppe ..........................5 1.4. Testbedingungen ........................5 2. Sicherheitsanweisungen ........................ 6 2.1.
  • Seite 4: Einführung In Das Handbuch

    Einführung in das Handbuch 1. Einführung in das Handbuch 1.1. Über dieses Handbuch • Die für den Produktionsstandort verantwortliche Person muss sicherstellen, dass dieses Handbuch gele- sen und verstanden wird. • Der Abschnitt über Sicherheit sollte besonders aufmerksam gelesen werden. •...
  • Seite 5: Zielgruppe

    Einführung in das Handbuch Wichtig Augenschutz tragen Wichtig Gehörschutz tragen 1.3. Zielgruppe Dieses Handbuch, insbesondere der Abschnitt über die Sicherheit, muss von allen Mitarbeitern gelesen werden, die Arbeiten mit dem Produkt oder Gerät ausführen werden: • Installationspersonal • Betriebspersonal • Service- und Wartungspersonal •...
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen 2. Sicherheitsanweisungen 2.1. Haftungsausschluss Piab AB ist nicht verantwortlich für die Installation und die Bedienung von piCOBOT® L in einem Roboter- system. Die erforderlichen Schritte müssen unter Aufsicht und Genehmigung von autorisierten Integratoren mit Integrität durchgeführt werden. Piab AB ist nicht verantwortlich für die Sicherheit eines kompletten Roboter-Systems mit installierter piCO- BOT®...
  • Seite 7: Installation

    Sicherheitsanweisungen Warnung • Stellen Sie sicher, dass die Druckluftleitung ordnungsgemäß gesichert ist, um Personen- schäden, Geräteschäden und/oder Anwendungsfehler zu vermeiden. • Die Verwendung eines beschädigten Produkts kann zum Bersten führen und Personen- oder Sachschäden verursachen. • Der unverantwortliche Gebrauch von Druckluft kann zu Verletzungen führen. Druckluft darf niemals für etwas anderes als die vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitsanweisungen • Die Sicherung der Arme des einstellbaren Greifers (optionales Greifwerkzeug) definiert eine maximale Last, die die Arme bewältigen können, bevor sie bei einem unkontrollierten Aufprall verrutschen. 2.5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Nur zur professionellen Verwendung. • Das Produkt ist in Umgebungen gemäß den Produktspezifikationen und Zertifizierungen zu verwenden. •...
  • Seite 9: Einführung In Die Picobot® L

    Jede Einheit ist durch ein Etikett mit Identifikationsinformationen gekennzeichnet. Für jegliche Kommunika- tion mit Piab AB oder den Servicezentren beziehen Sie sich immer auf die Informationen auf dem Etikett und geben Sie sowohl den Produktcode als auch die Seriennummer an.
  • Seite 10 Einführung in die piCOBOT® L Gesetzgebung des Vereinigten Königreichs, UKCA Gesetzgebung Harmonisierte Norm bzw. Messreferenz Verordnung über die elektromagnetische Ver- BS EN/(IEC) 61000-6-2:2019 träglichkeit 2016 BS EN/(IEC) 61000-6-4:2019 Die Verordnung zur Beschränkung der Verwen- Konform dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elekt- ro- und Elektronikgeräten von 2012 Federal Communications Commission, FCC FCC-ID...
  • Seite 11: Übersicht

    Einführung in die piCOBOT® L 3.4. Übersicht Position Beschreibung Hinweis Adapterplatte Adapterplatte für Roboter Klemmring LED-Anzeige Siehe Kapitel „Bedienung“ Abluft Abluft Speisedruckeinlass Angled push-in style; ø6, ø8, ø10 or 2xø10 mm OLED-Display und Auswahltasten Siehe Abschnitt „Schnittstelle“ COAX®-Cartrid- Schalldämpfer Interner Schalldämpfer für Ejektoren mit 1 oder 2 COAX®- .
  • Seite 12: Installation

    Installation 4. Installation Warnung • Installieren oder betreiben Sie Ihr piCOBOT® L nicht, wenn es während des Transports, der Handhabung oder des Gebrauchs beschädigt wurde. Ein beschädigtes Produkt kann platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. • Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Sicherheitshinweise, um einen sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten.
  • Seite 13 Installation Befestigen Sie die piCOBOT® L mit dem Klemmring an der Adapterplatte. Sichern Sie den geschlosse- nen Klemmring mit einer M4-Schraube und einem Innensechskantschlüssel (3 mm). Überschreiten Sie nicht das maximale Drehmoment von 0,7 Nm. Abbildung 2. Befestigen Sie den piCOBOT® L mit dem Klemmring am Roboter Abbildung 3.
  • Seite 14 Installation Abbildung 5. Einstellbarer Greifer an der piCOBOT® L Abbildung 6. Werkzeugwechsler an der piCOBOT® L Abbildung 7. Der einstellbare Greifer wird mit dem Werkzeugwechsler am piCOBOT® L befestigt Die Werkzeugseite des piCOBOT® L verfügt über zwei verschiedene Montageschnittstellen, so dass Sie verschiedene Greifer oder Saugnäpfe befestigen können: Seite 14 von 52 piCOBOT®...
  • Seite 15: Elektroinstallation

    Installation A - G1/2” Female B – Schnittstelle 30x40 mm, 4 x M5 Siehe Kapitel „Abmessungen“ für weitere Informationen. 4.3. Elektroinstallation Montieren Sie das elektrische Kabel auf piCOBOT® L und am Roboter, beachten Sie die Führungskerbe für die richtige Richtung. Abbildung 8. Führungskerbe am elektrischen Anschluss piCOBOT®...
  • Seite 16: Pinbelegung - Installation

    Installation 4.3.1. Pinbelegung – Installation Name Beschreibung Hinweis M8 8-poliger Stecker Pin Nr. Farbe Weiß 1 = Abblassteuerung Digitaler Eingang Steue- rung von Ventil 2 oder C2- Steuerfunktionen Braun S2** 1 = Energiespar-Vakuumpegel erreicht Digitaler Ausgang Sig- (ES) nal 2* 3 = Leckage-Warnung (LW) 5 = Analoger Ausgang, 1-5 VDC Grün 1 = Energiesparen (ES) deaktivieren...
  • Seite 17: Informationen Zur Pneumatik

    Installation Sichern Sie den Luftschlauch mit Gurten, um ein Verfangen mit anderen Objekten und/oder dem Roboter- körper zu vermeiden. 4.4.1. Informationen zur Pneumatik ® Nummer und Typ des COAX Speisedruck, max. Speisedruck, optimal 1 x SX12 0,5 [72,5] 2 x SX12 0,5 [72,5] 3 x SX12 0,53 [76,9]...
  • Seite 18: Bedienung

    Auf der piCOBOT® L befinden sich zwei Tasten, ein OLED-Bildschirm und zwei LEDs in grün und blau. Sobald die piCOBOT® L eingeschaltet wird, wird das Piab-Logo angezeigt und kurz darauf der Standard- bildschirm (siehe Abbildung unten, der den Status IDLE mit 0,0 -kPa Vakuum anzeigt). Hier wird das Vakuum- niveau in Echtzeit angezeigt, wenn das Vakuum entsteht.
  • Seite 19 Bedienung rung (ES)“; und die aktive Vakuumeinheit. Im oberen linken Bereich des Displays werden die Statusbedingun- gen angezeigt, z. B. wann und welche ES-Energieeinsparungsfunktion oder welcher Abblastyp aktiv und in Betrieb ist. Die Ausgangssignale und Statusbedingungen können verschiedene auswählbare Funktionen darstellen.
  • Seite 20: Abblas-Volumenstrom

    Bedienung 5.2. Abblas-Volumenstrom Der Abblasstrom kann mit der mit Abblasschraube eingestellt werden. Der Abblasstrom nimmt ab, wenn die Schraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, und nimmt zu, wenn die Schraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Ein hoher Strom wird schneller freigegeben, kann aber dazu führen, dass sich leichte Teile bewegen, wenn sie freigegeben werden.
  • Seite 21: Menüübersicht Picobot® L General

    Bedienung 5.3. Menüübersicht piCOBOT® L General piCOBOT® L General Seite 21 von 52...
  • Seite 22: Menüeinstellungen

    Bedienung 5.4. Menüeinstellungen Parametrierung Menüname Vorgege- Bereich Einheit Bemerkung bener Wert Soll-Wert des Vakuumniveaus 0…100 -kPa [- Normalerweise als „Teil vorhanden“ für „Teil vorhanden“ inHg] Niveau verwendet Hysterese „Teil vorhanden“ 0…100 Soll-Wert des Vakuumniveaus 0…100 Wird normalerweise als Auslöser „Energiesparen (ES)“ für die Energiesparen verwendet Hysterese für Energiesparen 0…100...
  • Seite 23: Konfiguration

    Bedienung Konfiguration Menüname Konfiguration Bemerkung Rücksetzen auf Bestätigen Setzt die Einheit auf die Werkseinstellungen für die Werkseinstel- Parametrierung und Konfiguration zurück, die auf lungen dem Produkt-CODE basieren. Energiespartyp ES deaktiviert Voreinstellung je nach Konfiguration. Siehe ent- sprechendes Kapitel „Funktion“. ES auf Soll-Wert 2 ES mit ALD ES auf Soll-Wert 2 –...
  • Seite 24 SYS Temp Systemtemperatur °C Siehe entsprechendes Kapitel „Funk- tion“. Identität Menüname Bemerkung Anbieter-ID PIAB ANBIETER-ID Geräte-ID Z. B. 314, siehe Ejektor für richtigen Wert Anbieter Piab AB Produktname piCOBOT® L Seriennummer Z. B. 16Q001234, siehe Ejektor für richtigen Wert Hardware-Revision (HW) Z.
  • Seite 25 Bedienung Servicemenü Menüname Bemerkung Piab-Verriege- Nur für Piab-Entwickler. lung piCOBOT® L General Seite 25 von 52...
  • Seite 26: Funktionen

    Funktionen 6. Funktionen HINWEIS! Einige Funktionen sind optional und werden bei der Konfiguration des piCOBOT® L ausgewählt. Diese Funktionen sind mit optional gekennzeichnet. 6.1. Parametrierung und Konfiguration Vakuumsteuerung Die Vakuumsteuerung wird über den SIO-Eingang (PNP oder NPN, konfigurierbar) gesteuert. Bei einem normalerweise geschlossenen Ejektor wird das Vakuum durch ein „aktives“...
  • Seite 27 Funktionen Abbildung 11. NPN/NPN-Betrieb. Auswählbar im Einstellungsmenü Ihres Ejektors oder durch Verbindung von Pin 7 mit Pin 2 (GND). Der Ejektor ist mit dem gemischten Modus (PNP/NPN- bzw. NPN/PNP-Ein-/Ausgängen) ausgestattet. (Stan- dard ist PNP/NPN-Modus). Abbildung 12. Gemischter Modus PNP/NPN. Abbildung 13. Gemischter Modus NPN/PNP. Auswählbar im Einstellungsmenü Ihres Ejektors oder durch Verbindung von Pin 7 mit Pin 2 (GND).
  • Seite 28 Funktionen Energiesparend Typ: Energiesparen - Automatische Füllstandsbestimmung (ALD) Die optionale automatisierte „ES“-Niveaubestimmung (ALD) ist nur möglich, wenn der ES-Modus aktiv ist und die Energieeinsparungsart ALD ausgewählt ist. Die Einheit misst bei jedem Zyklus das maximal erreich- bare Vakuumniveau am Objekt und stellt automatisch ein optimales ES-Niveau und eine optimale Hysterese ein.
  • Seite 29 Funktionen Parameter Beschreibung ACM-Timeout Bereich 1 .. 100. Einheit = Sekunden. Die Mindestdauer (Standardwert = 3 Sekunden), die während der ACM-Wiederherstellungsbetätigungen verstreichen muss. Wenn die Zeit für 3 Betätigungen (bzw. die eingestellte Anzahl) länger ist, wird die ACM-Funkti- on nicht ausgelöst. Wenn die Zeitdauer kürzer ist, wird die ACM-Funktion ausgelöst. Kann auch als Ausgangsoption für S1 oder S2 ausgewählt werden.
  • Seite 30 Funktionen wenige Zyklen, um die Abblasdauer für verschiedene Systemvolumen zu optimieren. In den ersten Zyklen kann ein zusätzlicher Abblasimpuls abgegeben werden, um das Vakuum vollständig zu entfernen. IBO-Emp- findlichkeit – kann verwendet werden, um die Empfindlichkeit für IBO in Abhängigkeit von der Größe des Vakuumsystems abzustimmen.
  • Seite 31 Funktionen Parameter Beschreibung Abblassteuerung Abblassteuerung Vakuumsteuerung Vakuumsteuerung ES deaktivieren Pin auf „HIGH“ (HOCH) setzen --> Deaktiviert die Energiesparfunktion und die davon abgeleitete Funktion „Leckage-Warnung“ (Leakage Warning). ATBO/IBO deaktivieren Pin auf „HIGH“ (HOCH) setzen --> Deaktiviert das timerbasierte Abblasen bzw. das intelligente Abblasen.
  • Seite 32 Funktionen Parameter Beschreibung Teil vorhanden (PP) Vakuumniveau „Teil vorhanden“ erreicht. Niveau S2 „Vakuumschalter“ erreicht. Vakuumniveau „Energie- Vakuumniveau „Energieeinsparung“ erreicht. Niveau S2 „Vakuumschalter“ erreicht. sparen (ES)“ Leckage-Warnung (LW) Jedes Mal, wenn ACM ausgelöst wird, zeigt dies eine Leckage an, die auf dem S2-Sig- nalanschluss übertragen werden kann.
  • Seite 33: Aufsicht

    Funktionen S1-Ausgangstyp S1-Rückkopplungssignal. Diese Einstellung gilt als Basisausgangstyp der Pumpe (PNP oder NPN). Parameter Beschreibung NPN-Funktion des Eingangspins der Vakuumsteuerung (und aller anderen Eingangs- pins, sofern nicht ausdrücklich anders konfiguriert. PNP-Funktion des Eingangspins der Vakuumsteuerung (und aller anderen Eingangs- pins, sofern nicht ausdrücklich anders konfiguriert. S2-Ausgangstyp Parameter Beschreibung...
  • Seite 34 Funktionen Dies ist die Aufzeichnung der maximalen Temperatur, die vom Vakuumejektor während der Lebensdauer des Ejektors festgestellt wurde. Systemtemperatur Dies ist der letzte Messwert der Systemtemperatur. Jedes Mal, wenn der Ejektor in den Status „IDLE“ (LEERLAUF) zurückkehrt, wird ein neuer Wert angezeigt. Seite 34 von 52 piCOBOT®...
  • Seite 35: Pinbelegung

    Funktionen 6.3. Pinbelegung Name Beschreibung Hinweis M8 8-poliger Ste- cker Farbe Weiß 0 = Vakuumsteuerung Digitaler Eingang Steuerung von 1 = Abblassteuerung Ventil 2 oder C2- 2 = Energiesparen (ES) deaktivieren Steuerfunktionen 3 = Automatisierte Abblasfunktionen (ATBO bzw. IBO) deaktivieren 4 = Automatisierte Zustandsüberwachung (ACM) deak- tivieren 5 = Prozessdaten Out (PDO) gültig Braun...
  • Seite 36 Funktionen Pins 1–4 und 7 können im Menüsystem für andere Funktionen konfiguriert werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Funktionen“. *Verschiedene Betriebsmöglichkeiten je nach Ihrer piCOBOT® L-Konfiguration. *S1 und S2 können gleichzeitig 2x40 mA oder einzeln 1x80 mA liefern. Fettgedruckter Text = Voreingestellter Wert (S2 bietet verschiedene Voreinstellungen je nach Konfigurati- on).
  • Seite 37: Wartung

    Anwendungsmerkmalen abhängt. • Alle Wartungsarbeiten müssen in Übereinstimmung mit diesem Handbuch, einschließlich der Sicherheits- hinweise, durchgeführt werden. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Integratoren oder von Piab AB durchgeführt werden. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile. 7.1. Vorbeugende Wartung Die folgenden Maßnahmen zur vorbeugenden Wartung werden empfohlen: piCOBOT®...
  • Seite 38 Greifer ersetzen, Greifer 200 Betriebsstunden. wenn Arme nicht verriegelt werden 0244112 können. Flächengrei- Siehe Reinigen Mikrolöcher jeden Monat Durch neuen piab.com reinigen. Schaum ersetzen. Filter für Siehe Reinigen Wenn/falls der Anstieg Befestigung und Fil- Saugnäpfe piab.com von freiem Vakuum** ter ersetzen.
  • Seite 39: Ersatzteile

    Wartung 7.2. Ersatzteile Position Artikelnummer Menge Beschreibung ® 0202261 COAX -Cartridge SX12 ® 0202262 COAX -Cartridge SX42 0222594 Cable M8 8-pin Female Angled to Open end, length 3.0 m piCOBOT® 0242665 Ersatzteil (Der mit * gekennzeichnete O-Ring ist für die Blind Cartridge) 3216009 Schalldämpfer, G3/8 Zoll Anschluss 0232669...
  • Seite 40 Wartung Abbildung 14. Ejektor mit einer Spänekammer (1-2 COAX® Abbildung 15. Ejektor mit zwei Spänebehältern (3-4 COAX® . In der Abbildung ist nur ein Spänehaus dargestellt. Seite 40 von 52 piCOBOT® L General...
  • Seite 41: Reinigung Des Druckluftfilters

    Wartung COAX® COAX® Abbildung 16. SX12 (A), SX42 (B) und blinde (C) Cartridge. Wenn ein Ejektor mit 1 oder 3 COAX® ausgewählt wird, wird eine Blindpatrone in den freien Steckplatz im Chipgehäuse neben der Cartridge eingesetzt. 7.4. Reinigung des Druckluftfilters Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um den abgewinkelten Anschluss für die Druckluft abzu- schrauben.
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Wartung 7.5. Fehlerbehebung Beobachtung oder Subsys- Maßnahmen Bemerkung Fehler Pumpe Druckluftanschluss über- prüfen Pumpe Elektrischen Anschluss Kein Vakuum im Sys- überprüfen Pumpe Stromversorgung überprü- Die Stromversorgung wird auf dem Display überwacht und sollte bei 24 V ± 10 % liegen ® Pumpe COAX Cartridge reinigen Pumpe Speisedruckfilter überprü-...
  • Seite 43: Zubehör

    Saugnapf BX35P Polyurethan 30/60 mit Filter, G1/4 Zoll Außengewinde, mit Maschenfilter ® 9914199 Saugnapf piGRIP mit Beutellippe, Silikon, G1/4 Zoll Außengewinde, mit Maschenfilter Siehe piab.com Andere Saugnäpfe mit G1/2” Female Befestigung sind verfügbar 9967616 Flächengreifer 140x140x20 mm, PCOF.140.140.N204.CV17.DM 9967667 Flächengreifer 180x180x30 mm, PCOF.180.180.N314.FR6.DM 9967669 Flächengreifer 300x200x30 mm, PCOF.300.200.N304.CV17.DM...
  • Seite 44: Technische Daten

    Beschreibung Einheit Wert Installation Gesamtgewicht (ohne Saugnäpfe) g [oz] Den Wert der jeweiligen Konfiguration fin- den Sie im konfigurierbaren Datenblatt auf piab.com. ® Gewicht des piCOBOT (einschließlich Adapter- g [oz] 1383 [48.8] platte) Gewicht des einstellbaren Greifers (optionale g [oz]...
  • Seite 45 Technische Daten Beschreibung Einheit Wert Schalterausgang S1/S2, max. 2 x 40 gleichzeitig oder einzeln 1 x 80 piCOBOT® L General Seite 45 von 52...
  • Seite 46: Abmessungen

    Abmessungen 9. Abmessungen COAX® 9.1. 1-2 Position Beschreibung Druckluft Vakuum Abluft Beschreibung Einheit Wert B = Ø6 mm : A = 19,5 [0,77] A – Druckluftzufuhrbreite für verschiedene Anschlüsse B mm [in] B = Ø8 mm : A = 25,75 [1,01] B = Ø10 mm : A = 23,42 [0,92] C –...
  • Seite 47: Coax

    Abmessungen COAX® 9.2. 3-4 Position Beschreibung Druckluft Vakuum Abluft Beschreibung Einheit Wert B = Ø6 mm : A = 19,5 [0,77] B = Ø8 mm : A = 25,75 [1,01] A – Druckluftzufuhrbreite für verschiedene Anschlüsse B mm [in] B = Ø10 mm : A = 23,42 [0,92] B = 2x Ø10 mm : A = 29,8 [1,18] C –...
  • Seite 48: Adapterplatten

    Abmessungen 9.3. Adapterplatten Seite 48 von 52 piCOBOT® L General...
  • Seite 49 Abmessungen piCOBOT® L General Seite 49 von 52...
  • Seite 50: Garantie

    Garantie 10. Garantie Der Verkäufer gewährt seinen Kunden eine fünfjährige Garantie ab Erhalt der Produkte für Vakuumpumpen- produkte (ausgenommen Vakuumpumpen mit Elektronik/Steuerung, elektromechanische Vakuumpumpen, Zubehör und Steuerungen). Der Verkäufer gewährt seinen Kunden eine einjährige Garantie ab Erhalt der Produkte für alle anderen Produkte (d.
  • Seite 51: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung 11. Recycling und Entsorgung Im Entwicklungsprozess der Produkte von Piab werden Umweltaspekte berücksichtigt, um einen minimalen ökologischen Fußabdruck sicherzustellen. Piab AB ist nach ISO-14001:2015 zertifiziert. Piab AB erfüllt außerdem: • RoHS2 (2011/65/EU) • REACH (EC 1907/2006) Die Art und Weise, wie Recycling und Entsorgung gehandhabt werden, ist von Land zu Land unterschied- lich, und daher muss dieser Prozess in vollem Einklang mit den jeweiligen nationalen Vorschriften stehen.
  • Seite 52 +1 828 327 2290 +1 828 327 2290 info-usa@piab.com info-usa@piab.com – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group Art.-Nr. 0247816, Rev.02, , 2025-05 Originalanleitung.

Inhaltsverzeichnis