Seite 1
G6311-G6311B-G6311G Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Seite 30
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
Seite 31
Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
Diese Sicherungsvorrichtung wird Folgen Sie bei der Montage den ausgelöst, wenn das Gerät einer angegebenen Schritten. ungewöhnlichen Belastung oder einer MONTAGE Überhitzung ausgesetzt ist. HANDLAUFS.- Wenn ein solcher Fall auftritt, Heben Sie das Geländer in Richtung 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Pfeil an, bis es mit dem ersten Gehäuse auf Position “0”...
Seite 33
HORIZONTALES https://www.youtube.com/c/BHitnes ZUSAMMENKLAPPEN.- sService/videos Lassen Sie die Knöpfe (14) und (22) Wichtige Notizen: los, während sich die Maschine in der • Wenn Sie die Schmiermittelflasche normalen Position befindet, um die nicht in der Verpackung erhalten Übung auszuführen. haben, fordern Sie diese an, bevor Klappen Sie dann das Geländer in die Sie ein ungeeignetes Schmiermittel zusammengeklappte...
Seite 34
Geschwindigkeit von 4km/h. Sollte sich • Allgemein und indikativ empfiehlt das Band nach rechts verschoben BH, das Band mindestens einmal haben, drehen Sie die Schraube (R) im Monat oder etwa alle 30 auf der rechten Seite des Geräts um Betriebsstunden zu schmieren; je Umdrehung Uhrzeigersinn.
Seite 35
Bandes kommt. Beachten Sie daher, VORTEILE DES TRAININGS.- dass eine Drehung rechten Regelmäßige sportliche Betätigung Schraube (R) im Uhrzeigersinn auf die unterhalb eines gewissen Niveaus und Bandposition die gleiche Wirkung hat im Rahmen von 15/20 Minuten hat wie eine Drehung der linken Schraube aerobischen Charakter.
Seite 36
Unabhängig davon, ob Ihr Ziel die ABSCHLIESSENDE Verbesserung Ihrer Kondition, BEMERKUNGEN.- Gewichtskontrolle oder Rehabilitation Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ist, beachten Sie bitte, dass ein Ihrem Gerät. Mit einem geplanten Training immer progressiv, geplant, Übungsprogramm werden Sie schnell abwechslungsreich ohne die Vorteile feststellen, sich besser, Übertreibungen...
Seite 37
Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder gebrochene Teile durch Original- HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS Ersatzteile auszutauschen. RECHT VOR, Verwendung anderen SPEZIFIKATIONEN SEINER Komponenten oder Teilen kann zu PRODUKTE OHNE VORHERIGE Verletzungen führen oder die Leistung ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. des Geräts beeinträchtigen.
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 und setzen Sie den steht.
Seite 64
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Seite 66
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Seite 68
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Seite 69
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC and 2006/42/EC.