Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
G-6445N
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
BH Pioneer Star / G-6445N / BG6445N V4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH Pioneer Star

  • Seite 1 G-6445N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties BH Pioneer Star / G-6445N / BG6445N V4...
  • Seite 2 Fig.0 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 3 Fig.3 Fig.5 Fig.5 Fig.5 A...
  • Seite 4 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Seite 5 Español 5 Asegúrese de que la cinta de andar INDICACIONES está desenchufada y desconectada GENERALES.- antes comenzar cualquier Para utilizar aparatos eléctricos, procedimiento montaje deben cumplirse ciertas precauciones mantenimiento. de seguridad, incluidas las siguientes: 6 No deje nunca sola la unidad atentamente todas cuando esté...
  • Seite 6 pondrá en marcha. Cuando haga uso se ha averiado, la conexión a tierra de la máquina, fije la cuerda a la ropa proporciona una recorrido de menor mediante el clip. resistencia para la corriente eléctrica y Quite la llave de seguridad si esta no reducir riesgo descargas...
  • Seite 7 - falta de lubricación de la banda, tierra esté siempre conectado. En utilización lubricantes caso de duda llame al servicio técnico disolventes (usar tipo BH), - banda demasiado tensa. 4 No deje nunca sola la unidad Conecte la unidad a un enchufe cuando esté conectada. Desenchufe provisto de terminal TIERRA.
  • Seite 8 Compruebe tiene todas correspondiente como muestra la piezas: Fig.4 y fíjelas con los tornillos (13), (B) Estructura principal; (2) Tapa según se muestra la Fig.4. inferior barandilla (Izd); (3) Tapa ATENCION: El cilindro (Q) Fig.5, está inferior barandilla derecha; (10) Tapa fabricado con alta presión, por lo que de pasamanos izquierda;...
  • Seite 9 u obstáculos que impidan el libre AJUSTE DE BANDA.- movimiento de plegado. Un mal asentamiento de la unidad en MOVIMIENTO Y los cuatro puntos de apoyo puede producir un desplazamiento lateral de ALMACENAJE.- la banda (X). Un riguroso control de La unidad está...
  • Seite 10 centrada, repita la operación. Si ejercicio continuo sin pausas. En observa un desplazamiento excesivo efecto, además de azúcar y grasa, el de la banda hacia la derecha, proceda cuerpo tiene necesidad de oxígeno. a girar ligeramente el tornillo izquierdo La práctica regular de un ejercicio, en el sentido contrario al de las agujas mejora la facultad del cuerpo para del reloj.
  • Seite 11 Juzgará por sí mismo que merece la médico, ya que con sus sugerencias o pena mantenerse en forma con BH. recomendaciones especificas logrará mejores resultados. Sea su objetivo final INSPECCIONES Y una mejora de su forma física, un...
  • Seite 12 (ver pagina final del rendimiento de la máquina. presente manual). Le recomendamos que reponga las BH SE RESERVA EL DERECHO A piezas de desgaste o rotura usando MODIFICAR ESPECIFICA- componentes originales. El uso de CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN otros componentes o partes podría...
  • Seite 13: Localizacion De Fallos O Averias

    LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Seite 14 English beginning any type of maintenance or GENERAL INSTRUCTIONS.- assembly work on it. You should always observe certain 6 Never leave the unit unattended safety precautions when using when it is plugged in. Unplug it from electrical appliances, including the the wall socket after each exercise following: session.
  • Seite 15 12 Your unit can only be used by one DANGER! If the equipment is not person at a time. It can only be used earthed correctly then there is a risk of by people who weigh 115 kg or less. electrical shock.
  • Seite 16 EARTH terminal. Set switch (L) to earth wire must always be connected. Position [1] Fig.B. If in doubt, call BH technical services. Fig.B 4 Never leave the unit unattended when it is plugged in. Unplug it after use.
  • Seite 17 2.- Next, hold of the handrails (G and UNFOLDING YOUR UNIT.- H) and lift them in the direction of the To unfold the machine carry out the arrow, as shown in Fig.2 and use procedure in reverse, i.e. hold the screws (94) to secure them.
  • Seite 18 Operating Recommended side of the machine a 1⁄4 turn speed lubrication period clockwise. Note the position of the 1~6 km 1 year belt, if after one minute the belt is not 6~12 km 6 months completely centred then repeat the 12~16 km 3 months operation.
  • Seite 19 Cycling (30 km/h) feel better, have more energy and suffer Squash less stress. You will see for yourself that it is worth staying in shape with BH. EXERCISE PROGRAM.- Before starting any exercise program, INSPECTION & bearing in mind that exercise programs MAINTENANCE.-...
  • Seite 20 Check and tighten all the parts on your BH RESERVES THE RIGHT TO unit every three months. MODIFY THE SPECIFICATIONS OF Use of this machine with worn parts, ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR e.g.
  • Seite 21: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not switch 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Seite 22 Français 4 Cette machine a été conçue pour CONSIGNES GÉNÉRALES.- être utilisée uniquement chez soi. Pour utiliser des appareils électriques, 5 Avant toute opération de montage il est indispensable de prendre des ou d’entretien, vérifiez si le tapis de précautions de sécurité, dont celles course bien débranché...
  • Seite 23 quoi, la machine ne se mettra pas en CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- marche. Durant exercices Cette machine doit disposer d’une effectués cette machine, prise avec mise à la terre. Si elle ne l’utilisateur doit attacher la clé de fonctionne pas correctement ou si elle sécurité...
  • Seite 24 Face à un doute tapis. quelconque, renseignez-vous auprès - à l’utilisation de lubrifiants contenant du service technique BH. des solvants (employer le type BH), 4 Ne pas laisser la machine branchée - au tapis trop tendu. sans surveillance.
  • Seite 25 3.-Posez le dessus de la main MONTAGE.- courante gauche (10) et celui de la Déballez la machine et posez-la au sol main courante droite (11) Fig.3. comme indiqué dans la Fig.0. 4.-Placez les couvercles inférieurs (2) Pour effectuer le montage, il est gauche et (3) droit dans le sens de la conseillé...
  • Seite 26 d’utilisation. DÉPLIAGE DE L’APPAREIL.- Pour déplier la machine, faire la même Vitesse Fréquence opération mais dans le sens inverse: d’utilisation recommandée pour le Retenir la machine d’une main et de graissage l’autre tirez la tige (S) dans le sens 1~6 km Un an indiqué...
  • Seite 27 légèrement la vis droite dans le sens grandes villes, le type de vie est contraire à celui des aiguilles d’une majoritairement sédentaire. Notre montre Fig.8. régime alimentaire est trop riche en Après avoir réglé le tapis de course, calories et en graisses. Les médecins l’utilisateur pourra continuer...
  • Seite 28 Vous pourrez constater vous- physique, contrôle de votre poids ou même qu’il est intéressant de rester une réhabilitation, ne pas oublier que les en forme avec BH. exercices doivent être effectués progressivement, qu’il faut les planifier, INSPECTIONS ET ENTRETIEN.-...
  • Seite 29 à l’utilisateur ou entraver le parfaitement connectés. rendement de la machine. Vérifiez et resserrez tous les éléments de l’appareil tous les trois mois. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE Une machine dont des éléments sont MODIFIER CARACTÉRISTI- endommagés comme par exemple, la...
  • Seite 30: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Seite 31 Deutsch Montage- oder ALLGEMEINE HINWEISE.- Wartungsarbeiten vergewissern Sie Bei der Benutzung elektrischer Geräte sich bitte, dass Gerät sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen ausgeschaltet und der Netzanschluss zu beachten. Dazu gehören Folgende. unterbrochen ist. Lesen diese Anleitungen Lassen Gerät aufmerksam, bevor Sie das Laufband unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb benutzen.
  • Seite 32 Sie das Gerät benutzen, befestigen SICHERHEITSHINWEISE.- Sie bitte das Band des Schlüssels mit Dieses Produkt muss einen einem Clip an der Kleidung. Erdleiter angeschlossen werden. Entfernen Sie den Schlüssel, wenn Wenn es nicht richtig funktioniert oder das Gerät nicht benutzt wird, es zu einer Störung kommt, bietet der und bewahren Sie ihn an einem Erdleiter...
  • Seite 33 Benutzung. Lösemitteln benutzt (bitte 5 Kinder, Behinderte und Personen Schmiermittel des Typs BH verwenden), mit körperlichen Gebrechen dürfen - das Band ist zu stark gespannt. das Gerät nur unter strikter Aufsicht Schließen Sie das Gerät an einen einer Fachperson benutzen.
  • Seite 34 auf Fig.3. MONTAGEHINWEISE.- 4.-Bringen Sie dann die unteren Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste Abdeckungen (2) links und (3) rechts und stellen Sie es auf den Boden in Pfeilrichtung an der entsprechenden Fig.0. Haltestange an Fig.4 und befestigen Es ist ratsam, dass die Montage von Sie sie mit den Schrauben (13) Fig.4.
  • Seite 35 Schmiermittel (83). AUFKLAPPEN DES GERÄTS.- Es wird empfohlen, den Sockel des Um das Gerät aufzuklappen, gehen Laufbandes zwischen Brett und Band Sie bitte umgekehrt vor. Halten Sie der Benutzungshäufigkeit entsprechend das Gerät mit einer Hand und ziehen jeden Monat zu schmieren. Sie mit der anderen an dem Stift (S) in Fig.5 angegebene...
  • Seite 36 sich Band nach rechts Spannen der Bahn zu vermeiden. verschoben haben, drehen Sie die Schraube (R) auf der rechten Seite BENUTZUNGSHINWEISE.- des Geräts um 1/4 Umdrehung im PHYSISCHE KONDITION. Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die In guter Form zu sein, bedeutet voll Position des Bandes.
  • Seite 37 Vorteile feststellen, sich besser, dass ein Training immer progressiv, kräftiger fühlen Spannungs- geplant, abwechs-lungsreich und ohne situation besser ertragen. Sehen Sie Übertreibungen ausgeführt werden selbst: Es lohnt sich, sich mit BH in sollte. Wir empfehlen ein Training an 3 Form zu halten.
  • Seite 38 Motorgehäuses, indem Sie zuvor den Komponenten oder Teilen kann zu Motordeckel abnehmen (Vorsicht mit Verletzungen führen oder die Leistung den Kabeln!). des Geräts beeinträchtigen. ACHTUNG: BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle VOR, SPEZIFIKATIONEN Befestigungselemente fest angezogen SEINER PRODUKTE...
  • Seite 39: Ehlermeldung Des Geräts

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die nicht ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist und Steckdose. Stellen Sie den der Hauptschalter auf Position 1 steht. Schalter auf Position 1 und Sicherheitsschlüssel muss...
  • Seite 40 Português começar qualquer procedimento de INDICAÇÕES GERAIS.- montagem ou manutenção. Para utilizar aparelhos eléctricos, 6 Nunca deixe sozinha a unidade devem cumprir-se certas precauções quando esta estiver ligada. Desligue-a de segurança, incluídas as seguintes: depois de cada sessão de exercício. Leia atentamente todas as instruções 7 Não desligue a faixa de andar deste manual antes de utilizar a faixa...
  • Seite 41 12 A faixa de andar só poderá ser um condutor de terra e uma ficha com usada por uma pessoa de cada vez. ligação á terra. A ficha deverá ligar-se Deverá ser usada unicamente por tomada apropriada, pessoas cujo peso for de 115 kg ou correctamente instalada e ligada á...
  • Seite 42 Em caso de dúvida dissolventes (usar tipo BH), chame ao serviço técnico BH. - banda demasiado tensa. 4 Nunca deixe sem vigilância a Ligue a unidade a uma tomada com unidade quando esta estiver ligada.
  • Seite 43 ligação à rede eléctrica; (99) Chave DOBRAR A SUA UNIDADE.- Allen 5mm; (100) Chave Allen 6mm; Esta passadeira dispõe (102) Chave de segurança; (83) mecanismo de segurança de bloqueio Frasco de lubrificante; (84) Garrafa. para a dobragem. Antes de realizar a manobra de Siga cada um dos passos das dobragem, pare o movimento da instruções desta montagem.
  • Seite 44 DESLOCAÇÃO E AJUSTE DA BANDA.- Um mal assentamento da unidade nos ARMAZENAMENTO.- quatro pontos de apoio pode produzir A unidade vem equipada com rodas um deslocamento lateral da banda (P), Fig.6, que tornam mais simples o (X). rigoroso controle seu movimento. Verifique se o cabo qualidade regula e comprova a banda eléctrico está...
  • Seite 45 deslocamento excessivo da banda contínuo sem pausas. Na realidade, para a direita, rode ligeiramente o além de açúcar e gordura, o corpo parafuso esquerdo sentido tem necessidade de oxigénio. Praticar contrário ao dos ponteiros do relógio. regularmente um exercício, melhora a Fig.8.
  • Seite 46 à tensão. Poderá julgar por reabilitação, tenha em conta que o si próprio se merece a pena manter- seu exercício deverá ser progressivo, se em forma com BH. planificado, variado e sem excessos. Recomendamos que a frequência dos INSPECÇÕES E seus exercícios seja de 3 a 5 vezes...
  • Seite 47 deslizamento ou os rolos, poderia peças de desgaste ou rotura usando provocar lesões no utilizador. componentes originais. O uso de Quando tiver dúvidas sobre outros componentes ou partes poderia condição qualquer parte produzir lesões afectar máquina , não hesite em contactar rendimento da máquina.
  • Seite 48 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave chave de segurança está...
  • Seite 49 Italiano Questo apparecchio è stato INDICAZIONI GENERALI.- disegnato esclusivamente per il suo utilizzare correttamente uso domestico. apparecchi elettrici, si devono seguire 5 Si assicuri che il tapis roulant sia attentamente certe precauzioni spento e staccato prima di cominciare sicurezza, incluse indicate qualsiasi lavoro...
  • Seite 50 sempre introdotta nel suo alloggio. In ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- caso contrario, l’ apparecchio non Questo prodotto deve avere funzionerà. Quando usi il tapis roulant, collegamento a terra. Se non funziona fissi la corda ai suoi vestiti con il clip. correttamente o si è guastato, il Tolga la chiave di sicurezza se non ha collegamento a terra fornisce un intenzione di usare l’...
  • Seite 51 - utilizzo di lubrificanti con dissolventi apparecchio quando questo (usare tipo BH), collegato alla corrente. Lo stacchi - nastro troppo teso. appena finito il suo uso. Colleghi l’ apparecchio ad una spina 5 Non permetta che i bambini, invalidi presa TERRA.
  • Seite 52 3.-Collochi il coperchio del corrimano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- sinistro (10) ed il coperchio del Estragga l’ apparecchio dalla scatolo e corrimano destro (11) Fig.3. lo collochi sul pavimento come mostra la Fig.0. 4.-Collochi le protezioni inferiori (2) sinistra e (3) destra nella direzione Si consiglia l’...
  • Seite 53 Si racommanda l’ingrassaggio cada APERTURA DEL TAPIS mês della base del nastro tra la tavola ROULANT.- e la fascia, a seconda de la frequenza Per aprire il tapis roulant dovrà d’uso. realizzare l’ operazione contraria. Velocità d’ Tempo consigliato Regga l’ apparecchio con una mano e lubrificazione con l’...
  • Seite 54 operazione. osserva regolare per controllare meglio il spostamento eccessivo del nastro nostro peso, migliorare il nostro peso, verso sinistra, giri leggermente la vite migliorare la nostra forma fisica e destra in senso antiorario Fig.8. rilassarci. Una volta aggiustato il nastro, potrà cominciare di nuovo l’...
  • Seite 55 Giudicherà lei stesso che vale Qualsiasi sia il suo scopo finale, una la pena mantenersi in forma con BH. miglioria della forma fisica, un controllo del suo peso od una riabilitazione, tenga ISPEZIONI E presente che il suo allenamento dovrà...
  • Seite 56 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI Se avete dei dubbi sullo stato di MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI qualsiasi pezzo della macchina, non...
  • Seite 57 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. sia collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 e posizione chiave metta...
  • Seite 58 Nederlands verzekeren dat alle gebruikers van het ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat gedegen geïnformeerd zijn Voor gebruik elektrische over benodigde apparaten dienen bepaalde voorzorgsmaatregelen. veiligheidsmaatregelen acht 4 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen worden genomen, waaronder voor gebruik binnenshuis. volgenden: 5 Verzeker u ervan dat de loopband Lees zorgvuldig alle instructies in deze uitgeschakeld is en niet is aangesloten gebruiksaanwijzing...
  • Seite 59: Veiligheidsvoorschriften

    11 Het apparaat beschikt over een handgreep totdat de band tot stilstand veiligheidssleutel. komt. veiligheidssleutel dient op de daarvoor bestemde plaats te zitten. Wanneer de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN sleutel niet op zijn plaats zit, treedt het product dient worden apparaat niet in werking. Wanneer u aangesloten geaard het apparaat gebruikt, bevestig het...
  • Seite 60 - gebrek aan smering van de band, lichtnet. Haal de stekker uit het - gebruik van smeermiddelen met stopcontact na gebruik. oplosmiddelen (gebruik het type BH), 5 Zorg ervoor dat kinderen, invaliden - loopband te strak gespannen.
  • Seite 61 Sluit apparaat H) vast en til ze op in de richting van GEAARD stopcontact. de pijl, zoals weergegeven in Fig.1, en schakelaar (L) op stand [1] Fig.B. Bevestig door middel Fig.B schroeven (43). 2.- Vervolgens handleuningen (G en H) vast en til ze op in de richting van de pijl, zoals weergegeven in Fig.2, en Bevestig door...
  • Seite 62 Als u het toestel wilt opvouwen en handgrepen (G en H) en laat de bewaren, volg onderstaande loopband overhellen, Fig.6, totdat de instructies: transportwieltjes (P) op de grond Trek eerst met één hand de rode knop rusten. Vervoer de loopband, dit ter met nummer (1) in de richting van de voorkoming van gevaarlijke situaties, pijl, Fig.5A.
  • Seite 63 kwaliteitscontrole regelt en controleert snelheidsverlies en zelfs vervorming de bandloop. Toch kan het zijn, als van de band tot gevolg hebben. Houd gevolg van gewichtsverschillen en er dus rekening mee dat een slag met persoonlijke loopstijlen, dat er zich de wijzers van de klok mee van de een zijdelingse verplaatsing voordoet.
  • Seite 64 longfunctie, het pompvermogen van lichamelijke conditie, is het raadzaam hart bloedsomloop eerst uw arts te raadplegen, omdat verbeterd. Samengevat worden tijdens deze door suggesties en specifieke lichamelijke oefeningen aanbevelingen de beste resultaten kilocalorieën verbrand (bekend onder kan bewerkstelligen Ongeacht of uw de naam calorieën).
  • Seite 65 Gebruik van dit toestel met versleten Oordeel zelf of het de moeite waard is onderdelen, bijv. aandrijfband, uw conditie op peil te houden met BH. loopband of rollers, kan letsel voor de gebruiker opleveren. CONTROLE EN Als u twijfels hebt over enig onderdeel ONDERHOUD.-...
  • Seite 66 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 en plaats de veiligheidssleutel.
  • Seite 67 G-6445N...
  • Seite 68 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Seite 69 Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única única responsabilidad que el producto G-6445N al responsabilidade que o produto G-6445N a que se que se refiere esta declaración es conforme con las refere esta declaração está...
  • Seite 70 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Diese Anleitung auch für:

G-6445nBg6445n v4

Inhaltsverzeichnis