Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- rápido a la velocidad (6- 12- 19 Km/h). A: En este display se muestran g: Llave de seguridad. simultáneamente Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; H: Tecla ECO Pulso y Calorías. PUESTA EN MARCHA.- B: Pulsadores o teclas de acceso rápido a inclinación (6- 9- 12).
CAMBIO DE KILÓMETROS A MODO PROGRAMAS.- MILLAS.- Este monitor dispone de 15 programas (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; La velocidad de esta máquina tiene la P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opción de mostrársela en Km/h o en HRC;...
Seite 5
FUNCIÓN ECO.- Pulse la tecla Programa (“F” BODY- FAT), seguido pulse la tecla MODE Pulse este botón en modo programas y pulsando las teclas (↨) seleccione el o modo manual para entrar en modo Sexo (Hombre 01– Mujer 02), pulse económico.
BH SE RESERVA EL DERECHO A Cada vez que ponga el interruptor MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- general (L) en la posición I, como se NES DE SUS PRODUCTOS SIN indica en la puesta en marcha, Fig.1.
Seite 7
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
Seite 8
English ELEMENTS OF THE MONITOR.- g: Safety key. A: This display gives a simultaneous readout of Time; Programs; Speed; H: ECO key Distance; Incline; Pulse rate and Calories. START/STOPING.- Plug the unit into a wall socket with an B: Incline function quick access keys EARTH terminal and set switch (L) to or buttons (6- 9- 12).
Seite 9
CHANGING FROM PROGRAM MODE.- KILOMETRES TO MILES.- This monitor programs (MANUAL, P01; P02; P03; P04; P05; This machine has the option to display P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; speed in km/h or mph. HRC; BODY-FAT). The factory setting for the machine is For programs P1 to P12 you can km/h.
HRC (Heart Rate Control).- FAT. (Body fat).– The body fat function helps you to This program allows you to do exercise calculate your body fat percentage. on the machine at a constant user- defined pulse rate. REF. TABLE: Use the (SPEED + - or ▼▲) keys to BODY FAT PERCENTAGE % specify your age (between 13 to 80), SEX /...
INCLINE(+) or INCLINE purposes. (-) keys to specify a value of 0 to 12, depending on how you would like to BH RESERVES THE RIGHT TO do the exercise. MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR Important: change NOTICE.
Seite 12
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce display affiche simultanément la Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
Seite 14
Pour passer des km/h aux milles faire Graphiques des programmes du P1 comme indiqué ci-après: au P12. Déconnecter la machine du courant Voir les dernières pages.- électrique et enlever la clé de sécurité. Reconnecter la machine au courant Avec la machine prête, appuyer sur la électrique.
Seite 15
HRC (Heart Rate Control ).- sélectionner votre Taille (HEIGHT 100-200cm), appuyer sur MODE pour Ce programme permet de réaliser confirmer. l’exercice sur cette machine avec un Poser les mains sur les détecteurs (R) pouls constant, sélectionné par vos de pouls (hand-grip) comme indiqué soins.
à titre indicatif. Si l’inclinaison n’est pas sur zéro quand l’exercice commence avec la BH SE RÉSERVE LE DROIT DE touche START, celle-ci se rendra sur MODIFIER CARACTÉRISTI- zéro pendant que la machine se met QUES DE SES PRODUITS SANS en marche.
Seite 17
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
Seite 18
Deutsch g: Sicherheitsschlüssel. ELEMENTE DES MONITORS.- diesem Display werden H: ECO-Taste gleichzeitig Dauer; Programme; Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; EINSCHALTEN.- Puls; Angezeigt und Kalorien. Schließen Sie das Gerät an einen GEERDETEN Stecker. Stellen Sie B: Drucktasten oder Schnelltasten für den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. die Steigungseinstellung (6- 12- 19 Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in Km/h).
WECHSEL VON MODUS PROGRAMME.- KILOMETERN AUF MEILEN.- Dieser Monitor verfügt über Programme (MANUELL; P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; HRC; BODY-FAT). Km/h oder Meilen anzuzeigen. Innerhalb der Programme von P01 bis Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in P14 kann die Dauer der Übungen Km/h eingestellt.
Seite 20
FUNKTION ECO.- Programm (“F” BODY-FAT) anschließend MODE. Drücken Sie diese Taste, wenn im Tasten (↨) stellen Sie Ihr Geschlecht manuellen Modus oder das Programm (Mann 01- Frau 02) ein und bestätigen in wirtschaftliche Modus zu gelangen. Sie erneut mit MODE. Geben Sie dann mit den Tasten (↨) stellen Sie Ihr Alter Maschine wird...
Seite 21
Immer wenn der Hauptschalter (L) auf daher reine richtwerte. Position I gestellt wird, wie bei den Hinweisen Start angegeben BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Fig.1, erscheint auf dem Display der VOR, SPEZIFIZIERUNGEN Steigungswert, den Sie eingestellt SEINER PRODUKTE OHNE haben.
Seite 22
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
Português ELEMENTOS DO MONITOR.- g: Chave de segurança. H: Tecla ECO Neste display mostram-se simultaneamente Tempo; COLOCAÇÃO EM Programas; Velocidade; Distância; Inclinação; Pulsação e Calorias. FUNCIONAMENTO.- Ligue a máquina a uma ficha com B: Botões ou teclas de acesso rápido ligação à...
MUDANÇA DE QUILÓMETROS MODO PROGRAMAS.- PARA MILHAS.- Este monitor dispõe de 15 programas (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; A velocidade desta máquina tem a P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opção de poder ser apresentada em HRC; BODY-FAT). Km/h ou em Milhas.
Seite 25
HRC (Heart Rate Control).- Coloque as mãos sobre os sensores (R) de pulsação (hand-grip), como Este programa permite-lhe realizar o mostra a Fig.4, e ao fim de uns exercício nesta máquina, com uma segundos aparecerá o resultado do pulsação constante previamente display do valor.
PARAGEM DE EMERGÊNCIA.- tecla START/STOP, esta ficará a zero enquanto máquina inicia Para usuário maior funcionamento. segurança possível, esta unidade Apertando os botões INCLINE (+) ou possui uma chave de segurança (g) e INCLINE (-), poderá regular um botão de STOP. inclinação da sua unidade desde o A chave de segurança (g) deverá...
Seite 27
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
Seite 28
Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- g: Chiave di sicurezza. H: Tasto ECO A: In questo display si mostrano allo stesso tempo il Tempo; Programmi; AVVIAMENTO.- Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso e Calorie. Colleghi l’apparecchio ad una spina con B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’ presa a TERRA.
CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- MIGLIA.- Questo monitor è dotato di 15 programmi (MANUALE; P01; P02; velocità questa macchina P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; possiede l’opzione di indicarla in km/h P10; P11; P12; HRC; BODY-FAT). o in Miglia. La velocità della macchina All’interno dei programmi dal P1 al esce dalla fabbrica in km/h.
Seite 30
HRC (Heart Rate Control).- (HEIGHT 100 – 200 cm), premere mode per confermare. Questo programma serve Appoggiare le mani sui sensori (R) realizzare l’ allenamento in questo delle pulsazioni (hand-grip) come aparecchio con un polso constante indica la Fig.4 e trascorsi alcuni che lei abbia scelto.
Seite 31
è indipendente da tutte le altre funzioni. solo orientativa. Ogni volta che metta l’ interruttore generale (L) nella posizione I, como BH SI RISERVA IL DIRITTO DI viene indicato nel punto di avviamento MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI Fig.1, display dell’inclinazione...
Seite 32
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
Seite 33
Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- g: Veiligheidssleutel. H: ECO knop. beeldscherm worden tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; INSCHAKELEN.- Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en Calorieën getoond. Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) de stand (1) Fig.1.
OVERGAAN VAN PROGRAMMAMODUS.- KILOMETERS OP MIJLEN.- Deze monitor bezit 15 programma’s (MANUAL, P01; P02; P03; P04; P05; Dit toestel bezit de optie snelheid in P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; km/uur of mijl/uur weer te geven. HRC; BODY-FAT). De fabrieksinstelling voor het toestel is Dentro de los programas km/uur.
Seite 35
De machine zal veranderen de helling GESLACHT (Mannelijk 01– configuratie Vrouwelijk 02) met de toetsen (↨), stroomverbruik en de tijd venster waarna u ter bevestiging op de wordt afgewisseld verkorten met het MODUS-toets drukt. Selecteer uw woord ECO. LEEFTIJD (1 – 99) met de toetsen (↨), Druk op de ECO knop nogmaals in om waarna u ter bevestiging op de deze functie te verlaten.
Seite 36
Telkens wanneer u de algemene schakelaar (L) op de stand I zet, zoals BH BEHOUDT ZICH HET RECHT wordt beschreven onder VOOR PRODUCTSPECIFICA- inschakelen apparaat,...
Seite 37
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
Seite 38
PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
Seite 40
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.