Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LED Moving Head
MATRIX-915LED
Bestell-Nr. • Order No. 38.7650
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE MATRIX-915LED

  • Seite 1 LED Moving Head MATRIX-915LED Bestell-Nr. • Order No. 38.7650 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien MENU MENU der EU und trägt deshalb das -Zeichen . 50 CH 50 CH MATRIX-915LED MATRIX-915LED WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr- licher Netzspannung versorgt . Abb. 1 Bedienfeld Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnun-...
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    . Zum späteren Herausziehen den Si- cherungsriegel am Stecker zurückziehen und 3 Inbetriebnahme den Stecker nach links drehen . 2) Werden mehrere MATRIX-915LED verwen- 3.1 Installation det, kann die Buchse POWER OUT des ersten • Platzieren Sie das Gerät so, dass im Betrieb Geräts mit der Netzbuchse „230 V~ / 50 Hz“...
  • Seite 6: Bedienung

    Abb. 6 Funktionen für den eigenständigen Betrieb der Boot-Version Hinweise: Reset, siehe Kap . 4 .5, Abb . 10 1 . Wird nur ein einzelnes Gerät MATRIX-915LED betrie- Rest System Der Schwenkkopf fährt dabei in seine ben, muss der Menüpunkt „Master-slave“ auf „Mas- Grundposition .
  • Seite 7: Betrieb Mit Einem Dmx-Steuergerät

    Für die DMX-Signalübertragung sollten spezi- 25 – 42 elle Kabel verwendet werden (z . B . Kabel der 9 – 29 CDMXN-Serie von IMG STAGE LINE) . Bei Lei- 57 – 77 tungslängen ab 150 m oder bei der Steuerung 13 – 62 von mehr als 32 Geräten über einen DMX-Aus-...
  • Seite 8: Dmx-Funktionen

    4.4.3 DMX-Funktionen 1-Kanal-Betrieb 18-, 21- und 50-Kanal-Betrieb DMX- Kanalanzahl Kanal Funktion Funktion Wert 18 CH 21 CH 50 CH DMX-Werte 0 – 255, wenn nicht 000 – 007 Blackout (LEDs aus) anders angegeben DMX-Kanal 008 – 067 Lichtshow 1 endlose Rotation (senkrechte Achse) 068 –...
  • Seite 9: Grundeinstellungen (System Set)

    008 – 015 Rot Weißtons zu anderen Lichteffekt geräten 016 – 023 Rosa ausgeglichen werden, wenn diese LED 5 024 – 031 Orange gemeinsam mit dem MATRIX-915LED LED 6 032 – 039 Gelb gesteuert werden . 040 – 047 Grüngelb LED 7 halbfett = Reset (Werkseinstellung), siehe DMX-Kanal 10 …...
  • Seite 10: Safety Notes

    EU and is therefore marked with MENU 50 CH WARNING The unit uses dangerous mains voltage . Leave servicing to skilled MATRIX-915LED personnel and do not insert any- Fig. 1 Control panel thing into the air vents; inexpert handling may result in electric shock .
  • Seite 11: Applications

    3 Setting into Operation plug counter-clockwise . 3.1 Installation 2) If multiple MATRIX-915LED are used, the jack • Always position the unit in such a way to en- POWER OUT of the first unit can be con- sure sufficient air circulation during operation .
  • Seite 12: Operation

    Fig. 6 Functions for independent mode Fixture Test mode, set the menu item “Dimmer” Notes: to a value > 000) 1 . When only a single MATRIX-915LED is operated, set Display the menu item “Master-slave” to “Master”; otherwise, of operating hours Fixture Info there will be no light show program .
  • Seite 13: Operation With A Dmx Controller

    . For all other MATRIX-915LED to be con- DMX output of the last DMX unit in the trolled in sync, set the same start address and chain with a 120 Ω...
  • Seite 14: Dmx Functions

    4.4.3 DMX functions 1-channel mode 18-channel, 21-channel and 50-channel modes Number of Channel Function value channels Function DMX values 0 – 255 if not otherwise 000 – 007 blackout (LEDs off) 18 CH 21 CH 50 CH specified DMX channel 008 –...
  • Seite 15: Basic Settings (System Set)

    040 – 047 green-yellow LED 7 units are controlled together with the … LED 8 MATRIX-915LED . 246 – 254 pale pink LED 9 255 cool white semibold = reset (factory setting), refer to DMX channel 10 or 11 or main menu (Fig . 4)
  • Seite 16: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    L‘appareil répond à toutes les directives néces- MENU saires de l’Union européenne et porte donc le 50 CH symbole MATRIX-915LED AVERTISSEMENT Le projecteur est alimenté Fig. 1 Champ de commande par une tension dangereuse . Ne touchez jamais l‘intérieur de l‘appareil ! Risque de dé- charge électrique .
  • Seite 17: Possibilités D'utilisation

    3.1 Installation gauche . • Placez toujours l’appareil de telle sorte que 2) Si plusieurs MATRIX-915LED sont utilisés, pendant le fonctionnement une circulation reliez la prise POWER OUT du premier ap- suffisante d’air soit assurée . Les ouïes de venti- pareil à...
  • Seite 18: Utilisation

    Boot Remarques : Reset, voir chapitre 4 .5, Schéma 10 1 . Si un seul appareil MATRIX-915LED fonctionne, le point Rest System La tête va sur sa position de base . de menu «Master-slave» doit être réglé sur «Master», sinon aucun show de lumière ne défile .
  • Seite 19: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx

    Pour la transmission DMX, il est recommandé 6 – 16 d‘utiliser des câbles spécifiques (par exemple 1 – 18 câbles de la série CDMXN de IMG STAGE LINE) . 25 – 42 Pour des longueurs de liaison dépassant 150 m 9 – 29 et pour une gestion de plus de 32 appareils via 57 –...
  • Seite 20: Fonctions Dmx

    4.4.3 Fonctions DMX Mode 1 canal Fonctionnement 18, 21 et 50 canaux Valeur Nombre de Canal Fonction canaux Fonction Valeurs DMX 0 – 255, si rien d‘autre 000 – 007 Blackout (LEDs éteintes) 18 CH 21 CH 50 CH n‘est donné Valeur DMX 008 –...
  • Seite 21: Réglages De Base (System Set)

    LED 6 032 – 039 Jaune d‘autres jeux de lumière s‘ils sont gérés 040 – 047 Vert jaune LED 7 avec le MATRIX-915LED . … LED 8 246 – 254 Rosé demi-gras = Reset (réglage usine), voir canal DMX 10 ou...
  • Seite 22: Avvertenze Per L'uso Sicuro

    MENU AVVERTIMENTO L’apparecchio è alimentato con 50 CH pericolosa tensione di rete . MATRIX-915LED Non intervenire mai personal- Fig. 1 Settore di commando mente al suo interno e non inserire niente nelle fessure di aerazione! Esiste il pericolo di una scarica elettrica .
  • Seite 23: Possibilità D'impiego

    . 3 Messa in funzione 2) Se si usano più MATRIX-915LED, la presa POWER OUT del primo apparecchio può es- 3.1 Installazione sere collegata con la presa “230 V~ / 50 Hz”...
  • Seite 24: Funzionamento

    Fig. 6 Funzioni per il funzionamento autonomo base . N. B.: Fig. 4 Menu principale 1 . Se si usa un solo apparecchio MATRIX-915LED, alla voce “Master-slave” deve essere impostato “Master”, Eseguire le impostazioni: altrimenti non si svolge nessun programma light show .
  • Seite 25: Funzionamento Con

    DMX (p . es . SR-103DMX di IMG STAGE LINE) . canali di comando DMX . Per tutte le ulteriori 1) Collegare l‘ingresso DMX IN con l‘uscita MATRIX-915LED che devono essere comandate DMX dell‘unità...
  • Seite 26: Funzioni Dmx

    4.4.3 Funzioni DMX Funzionamento a 1 canale Funzionamento a 18, 21 e 50 canali Valore Numero canali Canale Funzione Funzione 18 CH 21 CH 50 CH Valori DMX 0 – 255, salvo indicazione 000 – 007 Blackout (LED spenti) diversa Valore DMX 008 –...
  • Seite 27: Impostazioni Base (System Set)

    LED 6 032 – 039 giallo unità per effetti di luce se questi sono co- 040 – 047 verde-giallo LED 7 mandati insieme con la MATRIX-915LED . … LED 8 246 – 254 rosé grassetto = reset (impostazione dalla fabbrica), vedi...
  • Seite 28: Notas De Seguridad

    UE y por lo tanto está marcado MENU con el símbolo 50 CH ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe- MATRIX-915LED ligroso . Deje el mantenimiento Fig. 1 Panel de control para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación;...
  • Seite 29: Aplicaciones

    3 Puesta en Marcha gire el conector en sentido horario inverso . 2) Si se utilizan varios MATRIX-915LED, la toma 3.1 Instalación POWER OUT del primer aparato se puede co- •...
  • Seite 30: Funcionamiento

    Fig. 6 Funciones para el modo independiente De la versión del firmware De la versión de arranque Notas: 1 . Cuando sólo se utilice un único MATRIX-915LED, ajuste Reajuste, ver apartado 4 .5, Fig . 10 Rest System La cabeza volverá a su posición inicial .
  • Seite 31: Funcionamiento Con Un Controlador Dmx

    MATRIX-915LED con el controlador de luces rección contraria al aparato Master mediante la dirección DMX 6, ajuste la dirección de inicio de la MATRIX-915LED en 6 . Los otros 4.4 Funcionamiento con un canales DMX de la MATRIX-915LED se asignarán controlador DMX automáticamente a las direcciones siguientes .
  • Seite 32: Funciones Dmx

    4.4.3 Funciones DMX Modo 1 canal Modos de 18 canales, 21 canales y 50 canales Valor Número Canal Función de canales Función Valores DMX 0 – 255 si no se especifica lo 000 – 007 Blackout (LEDs apagados) 18 CH 21 CH 50 CH contrario 008 –...
  • Seite 33: Ajustes Básicos (System Set)

    246 – 254 Rosa pálido otros juegos de luces si estos aparatos se LED 9 255 Blanco frío controlan junto con la MATRIX-915LED . 13, 14 Rojo, verde, LED 1 Seminegrita = reajuste (valores de fábrica), consultar...
  • Seite 34: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen . Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding . Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle of van herstelling door een niet-gekwalificeerd relevante EU-Richtlijnen en is daarom met persoon vervalt de garantie en de aansprake-...
  • Seite 35: Środki Bezpieczeństwa

    • Przed użyciem urządzenia należy przeczytać Producent ani dostawca nie ponoszą odpo- uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować wiedzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie tekst do wglądu . Więcej informacji dotyczących sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą- obsługi urządzenia znajduje się w innych wer- dzenie było używane niezgodnie z ich prze- sjach językowych niniejszej instrukcji obsługi .
  • Seite 36 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- Enheden skal monteres på en sikker måde . tiver og er som følge deraf mærket •...
  • Seite 37: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter Montering Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Enheten måste monteras på ett professionellt inom EU och har därför fått märkning .
  • Seite 38 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- laitetta on huollettu muussa kuin valtuute- syntä...
  • Seite 40 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1730.99.01.12.2015 ©...

Inhaltsverzeichnis