Herunterladen Diese Seite drucken
Mercedes
M•CIass
MontagehaMIeiding
(standard)
Fitting instruction
Descrwtion de mntage
Instrucciones
MontageveJ lednlng
1998
MonteringshaMledning
Istruzloni
di montagglo
TYPE:
021311
Niet voor
voertuiqen
met het reservewiel
Not for vehicles
with the spare wheel on the back car door!
G
II est
valide
aux
véhicules
dont
Ia roue
F
Bezieht sich
nicht auf solche
Fahrzeuqe.
D
befindet!
E
Gælder
ikke for køretpier.
hvor
reservehiulet
D
N
Gielder
ikke
kiøretøv
hvor
reservehlulet
S
Det
äller
inte
sådana
fordon
vilkas
S
Ei koske
ajoneuvoia.
ioissa
varapvörä
%gluso
veiæ\i
con ruota di scorta
NeWkå se takovgch
vozidel.
které maii nåhradni
CZ
Nie doWqu
w kt6ryct2 kelp.
1
4
EC94/20
e4
00-1293
op de achterdeur!!
de
secours
se trouve
surla
rte
arriére
bei denen sich das
an der hinteren
er monteret
på baqeste
dør!
befinner
seq på kiøretøvets
bakerste
reservh
ul
finns
å bakdörren
av
fordonen!
on auton ta#aovessal
sul portellone
posteriore!
kolo pfichvcené
na zadnfch
znqidulp 9ie nQ tylnych drzwiach pmqqhodu!
c
D
3090 kg
3500 kg
Raadpleeq uw dealer vqqr, de max. massa die
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oder im
de
Ia voiture
I
Benutzerhandbuch
Tur
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
rior!
homologation documents.
dør!
Pour connattre le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre eI peso måximo que puede remolcar su vehiculo.
dveffch
vozidlal
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas
incluidas
Medfølgende komponenter
vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Componenti fomiti a corredo
2
140 kg
16,1kN
wager) mag trekken.
nachlesen.
2x
M 6x16
MIOx90
4x
MIOx130
M14x1,5x50 (10.9)
NL
D
GB
N
(c)BOSAL 10-02-2006
bsue01
MIO
8x
MIO
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 021311

  • Seite 1 MontagehaMIeiding (standard) Fitting instruction Descrwtion de mntage Instrucciones MontageveJ lednlng 1998 EC94/20 MonteringshaMledning Istruzloni di montagglo TYPE: 021311 3090 kg 3500 kg 140 kg 00-1293 16,1kN (c)BOSAL 10-02-2006 bsue01 Niet voor voertuiqen met het reservewiel op de achterdeur!! Raadpleeq uw dealer vqqr, de max. massa die wager) mag trekken.
  • Seite 2: Fitting Instructions

    10. Monteer de bumper en de bumperkap terug. II. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any i II. BosalfTobo B.V. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals njudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Seite 3 10. Sæt kofangeren og kofangerafskærmningen på plads. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (S 185, stk. 2 N.B.W.
  • Seite 4 10. Monter støtfangeren og støtfangerhetten tilbake på plass. omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, 11. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken).
  • Seite 5 021311 ..-2002 -2002...