Seite 1
Elements of Lifestyle Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d' emploi Manual de instrucciones Samowar 3000 SAMOWAR/WASSER- & TEEKOCHER SAMOVAR/WATER & TEA BOILER SAMOVAR/BOUILLOIRE D´EAU ET Á THÈ SAMOVAR/HERVIDOR DE AGUA Y PARA TÉ Modell 3003, 3003C, 3003G, 3005, 3005C, 3005G 3006, 3006C, 3006G, 3008, 3008C, 3008G...
Seite 3
Teezubereitung nach dem „Samowar Prinzip“ ....22 Trockenlaufschutz zurücksetzen ......25 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 4
Index ..........36 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 5
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Samowar/Wasser- & Teekochers der 3000 Serie (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Seite 6
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ► Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die ► den Umgang mit dem Gerät erleichtern. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 7
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorge- nommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 8
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile nicht im Ge- ■ schirrspüler. Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus ■ der Steckdose, nicht am Stromkabel. Tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel. ■ BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 9
Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue ► Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installie- ren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ► Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 10
Sollten Sie einmal vergessen Wasser nachzufüllen, wird ► durch einen Sicherheitsschalter die Heizung automatisch abgeschaltet. ACHTUNG Um die Sicherheitseinrichtung nicht unbeabsichtigt zu deakti- vieren: Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder ► einer ähnlichen Einrichtung. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 11
Teekanne mit Teesieb ● Tropfschale mit Abdeckung ● Bedienungsanleitung ● Kurzanleitung ● HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtba- ► re Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschä- digte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 12
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr ■ feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Mate- rial auf. Stellen Sie das Gerät auf eine Unterlage mit wasserunemp- ■ findlicher Oberfläche. Herausspritzendes Wasser könnte Schäden verursachen. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 13
Der Betrieb an einer Steckdo- se ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 14
Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Gesamtübersicht BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 15
Griff, Wasserbehälter Stromkabel mit Netzstecker Wasserbehälter Ablasshahn Drehknopf Hebel Ablasshahn Sockel mit integriertem Stromkabel und Max. Füllstandsmarkie- Kabelstauraum rung Wasserbehälter Rutschhemmende Silikon- Deckel, Wasserbehälter füße Griff, Deckel Wasserbe- Tropfschale hälter Abdeckung Tropfschale Bedienelemente Symbole Kontrollleuchten Drehknopf BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 16
Gefahr durch heiße Oberfläche! Am Wasserbehälter befindet sich oberhalb des Ablasshahns ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Der Wasser- behälter kann an der Oberfläche sehr heiß werden. Die heiße Oberfläche des Wasserbehälters nicht berühren. ► Verbrennungsgefahr! BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 17
Mal in Betrieb nehmen. Reinigen Sie vor der ersten Verwendung das Gerät und die ■ Zubehörteile wie im Kapitel Reinigung und Pflege beschrie- ben. Montieren Sie die Tropfschale wie im Kapitel Tropfschale ■ montieren beschrieben. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 18
Um Wasser aus dem Wasserbehälter zu entnehmen gehen Sie wie folgt vor: Tipp-Betrieb Drücken Sie den Hebel (17) nach unten. Der Ablasshahn (16) öffnet sich. Um den Ablasshahn wieder zu schließen, lassen Sie den Hebel los. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 19
Markierung am Deckel über dem Symbol am oberen Rand des Wasserbehälters befindet. Lassen Sie den Deckel auf den Wasserbehälter absinken, drehen Sie ihn anschließend im Uhrzeigersinn bis sich die Markierung über dem Symbol befindet. Der Deckel ist verriegelt. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 20
Wenn Sie den Drehknopf bis zum Anschlag auf die Position drehen, wird das Wasser schnell zum Kochen gebracht. Belassen Sie den Drehknopf in dieser Position, so kocht das Wasser unun- terbrochen, bis es komplett verdampft ist. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 21
Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen bevor Sie ► Wasser nachfüllen. Zum Wasser nachfüllen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Füllen Sie frisches Wasser in den Wasserbehälter. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 22
Nehmen Sie die Teekanne vom Wasserbehälter ab. WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heißen Wasserdampf! Beim Abnehmen der Teekanne kann heißer Wasserdampf entweichen. Benutzen Sie Topflappen und nehmen Sie die Teekanne ► vorsichtig ab. HINWEIS Es kann etwas Kondenswasser vom Teekannenboden ► tropfen. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 23
Die Teekanne können Sie auf dem Wasserbehälter stehen ► lassen, während das Gerät in Betrieb ist, damit Sie jederzeit wieder heißen Tee und Wasser nachgießen können. Stellen Sie den Drehkopf auf Intervallkochen (siehe Kapitel Intervallkochen). BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 24
Wasserbehälter während des Kochvorganges bereits vorge- wärmt). Drehen Sie den Drehknopf auf die Position zurück und lassen Sie das Wasser ca. 5-6 Minuten abkühlen. Den Tee dann mit dem heißen Wasser aus dem Wasserbehälter überbrühen. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 25
Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät aus. Füllen Sie frisches Wasser in den Wasserbehälter. Warten Sie etwa 5-10 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 26
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten ► Gegenständen ab. Reinigung WARNUNG Gesundheitsrisiko durch Keimbildung! Um die Bildung von gesundheitsschädlichen Keimen zu vermei- den: Entleeren Sie den Wasserbehälter des Gerätes nach jeder ► Benutzung vollständig und reinigen Sie ihn anschließend. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 27
Für die regelmäßige Pflege und auch für die Beseitigung ► hartnäckiger Flecken empfehlen wir Ihnen die INOX-METAL- POLISH Politur von Beem. Diese Politur verleiht den Gerä- ten ihren ursprünglichen Glanz. Sie ist in Tuben erhältlich und nicht nur für Kochtöpfe, sondern auch alle anderen Gegenstände aus Edelstahl, Chrom, Messing, Kupfer, Alu-...
Seite 28
Gefahr durch unsachgemäße Reparaturen! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah- ren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom Werkskun- ► dendienst oder von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 29
Gerät ist stark verkalkt Kapitel Trockenlauf- schutz zurückset- zen beschrieben. HINWEIS Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten ► das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 30
Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi- cher aufbewahrt wird. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 31
Dieses Gerät entspricht den Be- stimmungen der Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Ersatzteile und Zubehör Die Artikelnummern für die Ersatzteile und das Zubehör finden Sie auf unserer Website www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundendienst. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 32
53 x 35 x 38 59 x 35 x 38 (H x B x T) Gewicht ca. 3,1 kg 3,2 kg 3,7 kg 3,8 kg Schutzklasse Schutzart IPXO Änderungen im Design und der Technik jederzeit vorbehalten. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 33
Anhang Garantie, Service und Reparaturen Dies ist ein Qualitätsprodukt von BEEM und wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit dieses Qua- litätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler. Für dieses Produkt beträgt die Garantiezeit 2 Jahre.
Seite 34
Nicht-EG Ländern, setzen Sie sich zunächst mit Ihrem Händler oder dem Vertreiber in Verbindung. Nutzen Sie auch das Internet. Auf unserer Website www. beem.de finden Sie Zubehör und Ersatzteile, sowie Bedie- nungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außerdem weitere Produktinformationen.
Seite 35
EG-Richtlinie 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit. Folgende harmonisierte Normen wurden ganz oder teilweise angewandt: EN 60335-1+A11+A1+A12+A2 EN 60335-2-15+A11+A1 EN 50366+A1 EN 55014-1 EN 55014-2+A1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3+A1+A2 Bijan Mehshat Rosbach, den 01.01.2009 ________________________________________ (Rechtsverbindliche Unterschrift des Ausstellers) BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 36
Zertifizierungen ....31 Kräutertee ....25 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 37
Tea making using the "Samovar principle" ....56 Reset the dry running protection ......59 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 38
Index ..........70 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 39
We wish you a great deal of enjoyment with the appliance. Information on this instruction manual This instruction manual forms an integral part of the 3000 Series Samovar/Water & Tea Boiler (hereinafter referred to as "appli- ance") and contains important information for the commissioning, safety, intended use and care of the appliance.
Seite 40
If the situation is not avoided, it may lead to material damage. Follow the instructions in this warning to avoid material ► damage. NOTE A note draws attention to additional information that simpli- ► fies the use of the appliance. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 41
The manufacturer assumes no liability for damage or injury result- ing from failure to observe the instruction manual, use for other than the intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modifications or use of non-approved spare parts. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 42
Do not clean the appliance and accessories in a dish washer. ■ Always pull the mains lead out of the plug socket at the plug, ■ not at the mains lead. Do not carry the appliance with the mains lead. ■ BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 43
Before using the appliance again, have a new mains lead ► installed by a qualified electrician. On no account should the housing of the appliance be ► opened. Electric shock hazard if live connections are touched and/or the electrical and mechanical configuration is changed. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 44
Should you forget to refill the appliance with water, a safety ► switch will automatically turn off the heater. CAUTION In order not to unintentionally deactivate the safety device: Do not operate the appliance with a timer or similar device. ► BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 45
Teapot with tea strainer ● Drip tray with cover ● Instruction manual ● Quick-start instructions ● NOTE Inspect the delivery for completeness and obvious signs of ► damage. Report an incomplete or damaged delivery to your supplier immediately. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 46
Do not install the appliance in a hot, wet or very humid envi- ■ ronment or in the vicinity of inflammable materials. Stand the appliance on a water-resistant surface. Splashing ■ water can cause damage. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 47
Connection to a plug socket without PE conductor is forbidden. If in doubt, have the house installation checked by a qualified electrician. The manufacturer assumes no liability for injury or damage caused by a missing or interrupted protective earth conductor. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 48
Design and function Design and function General overview BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 49
Max. level mark on Base with integrated power water tank cable and cable storage Cover, water tank compartment Handle, water tank Non-slip silicone feet cover Drip tray Drip tray cover Operating elements Symbols Indicator lights Rotary knob BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 50
There is a warning sign on the water tank above the delivery tap warning of the danger of hot surfaces. The surface of the water tank can become very hot. Do not touch the hot surface of the water tank. ► Risk of burns! BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 51
Clean the appliance and its accessories as described in chap- ■ ter Cleaning and care before using for the first time. Install the drip tray as described in chapter Fitting the drip ■ tray. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 52
Operate delivery tap To draw water from the water tank, proceed as follows: Touch mode Press the lever (17) downwards. The delivery tap (16) opens. To close the delivery tap again, simply release the lever. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 53
Lower the lid onto the water tank, then turn it in clockwise direction until the mark on the lid is above the symbol . The lid is locked. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 54
If you turn the rotary knob completely in clockwise direction to po- sition , the water will be boiled quickly. If you leave the rotary knob in this position, the water will boil continuously until it has completely evaporated. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 55
Allow the appliance to cool down for a few minutes before ► refilling with water. Proceed as follows to refill the appliance with water: Switch off the appliance. Allow the appliance to cool down. Fill the water tank with fresh water. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 56
Risk of burns from hot steam! Hot steam can escape when removing the teapot. Use pot cloths and take off the teapot carefully. ► NOTE Some condensation may drip off the bottom of the teapot. ► BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 57
You can leave the teapot standing on the water tank while ► the appliance is in operation so that you can add hot tea and hot water again at any time. Turn the rotary knob to intermittent boiling (see chapter Inter- mittent boiling). BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 58
Turn the rotary knob back to position and allow the water to cool down for approx. 5-6 minutes. Then pour the hot water from the water tank over the tea. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 59
To reset the dry running protection, proceed as fol- lows: Switch off the appliance. Fill the water tank with fresh water. Wait around 5-10 minutes for the appliance to cool down. Switch on the appliance again. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 60
Do not scratch off stubborn soiling with sharp objects. ► Cleaning WARNING Health risk from germ development! In order to avoid the formation of health-endangering germs: Completely empty the water tank of the appliance after eve- ► ry use and clean thoroughly. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 61
For regular care and also for removal of stubborn stains, we ► recommend the use of INOX METAL POLISH from Beem. This polish returns the original gloss to your appliances. It is available in tubes and is suitable not only for cooking uten- sils, but also for all other objects of stainless steel, chrome, brass, copper, aluminium, silver and even rigid plastics.
Seite 62
Unqualified repairs can pose considerable dangers for the user and serious damage to the appliance. Repairs to electrical appliances may only be carried out by ► the works after-sales service or by specialists trained by the manufacturer. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 63
Appliance is severely tion as described in ance is switched off scaled chapter Reset the dry running protec- tion. NOTE If you cannot resolve the problem with the steps de- ► scribed above, please contact after-sales service. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 64
Dispose of the appliance in accordance with the EC Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Should you have any questions, please contact your local author- ity responsible for waste disposal. Ensure that your old appliance is childproof until it is collected. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 65
Waste Electri- cal and Electronic Equipment Directive (WEEE). Spare parts and accessories The article numbers for the spare parts and accessories can be found on our website www.beem.de or on request from our After- sales Service. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 66
59 x 35 x 38 (H x W x D) Weight approx. 3.1 kg 3.2 kg 3.7 kg 3.8 kg Protection class Type of protection IPXO Modifications to design and engineering reserved at any time. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 67
Annex Guarantee, service and repairs This is a quality product from BEEM and was produced using the latest manufacturing methods. We guarantee the perfect condition of this quality product. Within the warranty period, we will remedy any faults due to material flaws or manufacturing faults free of charge.
Seite 68
Outside Germany and in particular in non-EC countries, please contact first your dealer or the local distributor. You can also use the Internet. On our website www.beem.de you will find accessories and spare parts, as well as instruc- tion manuals in various languages.
Seite 69
The following harmonised standards were applied in whole or in part: EN 60335-1+A11+A1+A12+A2 EN 60335-2-15+A11+A1 EN 50366+A1 EN 55014-1 EN 55014-2+A1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3+A1+A2 Bijan Mehshat Rosbach, 1 January 2009 ________________________________________ (Legally binding signature of the issuer) BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 70
Intended use ....41 Intermittent boiling ... . 55 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 71
Préparation de tizanes selon le « principe Samowar » ..90 Réinitialiser la protection contre le fonctionnement à sec ..93 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 72
Index ......... . . 104 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 73
Informations relatives à la présente notice d'utilisation La présente notice d'utilisation fait partie intégrante de la bouilloi- re d’eau/à thé Samowar de la série 3000 (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'en- tretien de l'appareil.
Seite 74
Si la situation ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des dommages matériels. Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter ► tout dommage matériel. INDICATION Une indication désigne les informations supplémentaires ► facilitant le maniement de l'appareil. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 75
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages sur- venus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pièces de rechange interdites. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 76
Débranchez toujours la ligne de raccordement en tirant sur la ■ surface de préhension de la fiche et non sur le câble électri- que. Ne tenez pas l'appareil par le câble pour le porter. ■ BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 77
électricien. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous tou- ► chez des pièces sous tension et si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 78
Si vous oubliez de faire l'appoint d'eau, un interrupteur de ► sécurité arrêtera la chauffe automatiquement. ATTENTION Pour ne pas désactiver l‘équipement de sécurité par inadver- tance : N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie ou un autre ► dispositif similaire. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 79
Notice d'utilisation ● Notice abrégée ● INDICATION Contrôlez la livraison pour en vérifier l'intégralité et l'absence ► de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre fournis- seur. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 80
à la chaleur et stable. Ne placez pas l'appareil dans un environnement chaud, hu- ■ mide, mouillé ou à proximité de matières inflammables. Posez l'appareil sur un support à surface imperméable. Les ■ giclements d'eau peuvent entraîner des dommages. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 81
En cas de doute, faîtes contrôler l'installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages en- traînés par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 82
Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Aperçu général BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 83
Pieds en silicone antidéra- d'eau pants Couvercle, réservoir Cuvette de propreté d'eau Capot de la cuvette de Poignée, couvercle, propreté réservoir d'eau Eléments de commande Symboles Voyants de contrôle Bouton tournant BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 84
! Le réservoir d'eau peut devenir très chaud sur sa surface. Ne pas toucher la surface très chaude du réservoir d'eau. ► Risques de brûlure ! BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 85
Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil et les acces- ■ soires de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entre- tien. Montez la cuvette de propreté de la manière décrite au cha- ■ pitre Monter la cuvette de propreté. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 86
Afin de prélever de l'eau du réservoir d'eau, veuillez procéder comme suit : Fonctionnement par impulsion Appuyez le levier (17) vers le bas. Le robinet de vidange (16) s'ouvre. Pour refermer le robinet de vidange, relâchez le levier. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 87
Abaissez le couvercle sur le réservoir d'eau, puis tournez-le ensuite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marquage sur le couvercle se trouve au dessus du symbole . Le couvercle est verrouillé BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 88
Si vous tournez le bouton tournant jusqu'à la butée à la position , l'eau va chauffer rapidement. Si vous maintenez le bouton tournant dans cette position, l'eau bout de façon ininterrompue jusqu'à ce qu'elle soit complètement évaporée. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 89
Laissez refroidir l'appareil quelques minutes avant de faire ► l'appoint d'eau. Veuillez procéder comme suit pour faire l'appoint d'eau : Arrêtez l'appareil. Laissez refroidir l'appareil. Versez de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 90
En retirant le pot à thé, de la vapeur d'eau très chaude peut se dégager. Utilisez des gants de cuisson et retirez le pot à thé avec ► précaution. INDICATION De l'eau de condensation peut s'écouler du fond du pot à ► thé. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 91
► pendant que l'appareil est en marche, afin de pouvoir faire l'appoint à tout moment de thé très chaud et d'eau. Mettez le bouton tournant en chauffe par intervalles (voir chapitre Chauffe par intervalles). BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 92
(le pot à thé est déjà préchauffé puisqu'il a été placé sur le réservoir d'eau pendant la chauffe). Remettez le bouton tournant à la position et laissez re- froidir l'eau env. 5 à 6 minutes. Suréchaudez alors le thé avec l'eau chaude du réservoir d'eau. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 93
à sec : Arrêtez l'appareil. Versez de l'eau fraîche dans le réservoir d'eau. Attendez env. 5 à 10 minutes jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Remettez l'appareil en service. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 94
Risques pour la santé issus de la formation de germes ! Afin d'éviter la formation de germes nocifs pour la santé : Videz complètement le réservoir d'eau de l'appareil après ► chaque utilisation puis nettoyez-le. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 95
Pour l'entretien régulier et pour éliminer des taches tenaces, ► nous vous recommandons d'utiliser l'agent lustrant INOX- METAL-POLISH de Beem. Cet agent lustrant redonne aux appareils leur brillance d'origine. Il est disponible en tube et il ne convient non seulement pour les casseroles, mais...
Seite 96
Les réparations sur les appareils électriques doivent unique- ► ment être effectuées par le service Après-vente d'usine ou par des techniciens ayant été formés par le fabricant. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 97
Réinitialiser la protection contre le fonctionnement à sec. INDICATION Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème ► avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service Après-vente. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 98
Electriques et Electroniques). En cas de question, veuillez vous adresser au service compétent de votre commune pour la collecte des déchets. Veillez à ce que votre appareil usagé soit rangé hors de portée des enfants avant son ramassage. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 99
électriques et élec- troniques usagés. Pièces de rechange et accessoires Vous trouverez la référence d'article pour les pièces de rechange et pour les accessoires sur notre site Web www.beem.de ou en consultant notre service Après-ventes. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 100
(H x L x P) Poids env. 3,1 kg 3,2 kg 3,7 kg 3,8 kg Classe de protection Type de protection IPXO Nous nous réservons à tout moment le droit de procéder à des modifications techniques et du design. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 101
Annexe Garantie, service Après-ventes et réparations Cet appareil est un produit de qualité de BEEM, qui a été fabriqué selon les méthodes de fabrication inédites. Nous vous garantissons l'état impeccable de ce produit de qua- lité. Au cours de la période de garantie, nous réparerons gratuite- ment tous les vices de matériel ou de fabrication.
Seite 102
Communauté européenne, veuillez contacter tout d'abord votre commerçant ou le revendeur. Utilisez aussi Internet. Sur notre site Web www.beem.de, vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues. Par ailleurs, d'autres informations y figurent sur les produits.
Seite 103
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées en totalité ou en partie : EN 60335-1+A11+A1+A12+A2 EN 60335-2-15+A11+A1 EN 50366+A1 EN 55014-1 EN 55014-2+A1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3+A1+A2 Bijan Mehshat Rosbach, le 01/01/2009 ________________________________________ (Signature juridiquement valable de l'auteur) BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 104
Utilisateur suivant ... . . 73 avec le couvercle ... . . 87 Utilisation conforme ... 75 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 105
Rellenado de agua ........123 Preparación de té según el "Principio Samowar" ... . . 124 Restablecimiento de la protección contra el funcionamiento en seco . . . 127 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 106
Índice ......... . . 138 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 107
Información acerca de este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones forma parte del hervidor y tetera Samowar de la serie 3000 (en adelante "el aparato") y contiene información importante acerca de la puesta en funciona- miento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado del aparato.
Seite 108
Si no se toman las medidas necesarias para evitar esta situa- ción, podría provocar daños materiales. Las instrucciones contenidas en esta indicación tienen la ► finalidad de impedir daños materiales. NOTA Las Notas contienen información adicional para facilitar el ► uso del aparato. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 109
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso no conforme al previsto, de las reparaciones mal realizadas, de las modificacio- nes realizadas sin autorización o del uso de piezas de repuesto no permitidas. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 110
Para desenchufar el cable de conexión de la toma de corrien- ■ te, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el cable de alimentación. No coja el aparato por el cable de alimentación. ■ BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 111
No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si ► se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 112
ATENCIÓN Para impedir que el dispositivo de seguridad se desactive de forma accidental: No utilice el aparato con un temporizador u otro dispositivo ► similar. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 113
● Instrucciones breves ● NOTANOTA Compruebe que el volumen de suministro esté completo y ► que no presente daños visibles. Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediatamente al proveedor. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 114
No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o dema- ■ siado húmedos ni cerca de materiales inflamables. Coloque el aparato sobre una base cuya superficie sea re- ■ sistente al agua. El agua que pudiera salir del aparato podría provocar daños. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 115
En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provoca- dos por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 116
Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Visión general BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 117
Pies de silicona antidesli- Tapa, depósito de agua zantes Asa, tapa del depósito Bandeja recogegotas de agua Cubierta de la bandeja recogegotas Elementos de operación Símbolos Pilotos de control Rueda BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 118
El depósito de agua contiene una advertencia de peligro de superficies calientes encima del grifo de vaciado. La superficie del depósito de agua se puede calentar mucho. No toque la superficie del depósito de agua cuando esté ► caliente. ¡Peligro de quemaduras! BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 119
Antes de utilizar el aparato y los accesorios por primera vez, ■ límpielos de acuerdo con las instrucciones del capítulo Lim- pieza y cuidados. Instale la bandeja recogegotas de acuerdo con las instruccio- ■ nes del capítulo Montaje de la bandeja recogegotas. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 120
Proceda de la siguiente forma para vaciar el agua del depósito de agua: Modo intermitente Presione la palanca (17) hacia abajo. Se abre el grifo de vaciado (16). Suelte la palanca para volver a cerrar el grifo de vaciado. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 121
Deje bajar la tapa sobre el depósito de agua y, acto seguido, gírela en sentido horario hasta que la marca se encuentre sobre el símbolo . La tapa está bloqueada. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 122
Hervir Gire la rueda al máximo hasta la posición para hacer hervir el agua rápidamente. Si se deja la rueda en esta posición, el agua hervirá sin interrupción hasta que se haya evaporado com- pletamente. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 123
Antes de añadir agua, deje enfriar el aparato durante unos ► minutos. Para rellenar agua, proceda del siguiente modo: Apague el aparato. Deje que el aparato se enfríe. Añada agua dulce en el depósito de agua. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 124
¡Peligro de quemaduras a causa del vapor caliente! Al quitar la tetera puede salir vapor caliente. Retire la tetera con cuidado utilizando un agarrador. ► NOTA Es posible que caigan algunas gotas de condensación de la ► base de la tetera. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 125
► sobre el depósito de agua para poderse volver a servir té y agua calientes en cualquier momento. Coloque la rueda en el modo de hervor intermitente (véase el capítulo Hervir de forma intermitente). BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 126
Gire la rueda a la posición y deje que el agua se enfríe durante aproximadamente 5-6 minutos. A continuación, es- calde el té con el agua caliente del depósito de agua. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 127
Apague el aparato.Apague el aparato. Añada agua dulce en el depósito de agua. Espere entre 5 y 10 minutos a que se haya enfriado del aparato. Vuelva a poner en marcha el aparato. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 128
¡Peligro para la salud a causa de la formación de gérme- nes! Para prevenir la formación de gérmenes perjudiciales para la salud: Cuando termine de utilizar el aparato, vacíe completamente ► y limpie el depósito de agua. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 129
Para realizar el cuidado regular y para eliminar manchas ► resistentes, se recomienda utilizar el pulimento INOX- METAL-POLISH de Beem. Este pulimento devuelve el brillo original a los aparatos. Está disponible en tubos y no sólo se puede utilizar con cazuelas, sino también con otros objetos de acero inoxidable, cromo, latón, cobre, aluminio, plata y...
Seite 130
Una reparación mal realizada puede provocar situaciones de peligro grave para el usuario y daños en el aparato. Las reparaciones de los electrodomésticos deben encar- ► garse al servicio técnico o a un técnico cualificado por el fabricante. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 131
Restablecimiento de la protección contra el funciona- miento en seco. NOTA Si no logra solucionar el problema con estas accio- ► nes, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 132
Asegúrese de que el aparato esté guardado en un lugar donde no suponga ningún peligro para los niños hasta el momento de su eliminación. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 133
Piezas de repuesto y accesorios Los números de referencia de las piezas de repuesto y acceso- rios se pueden consultar en nuestra página web www.beem.de o contactando con nuestro servicio de atención al cliente. BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 134
(alto x ancho x hon- Peso aprox. 3,1 kg 3,2 kg 3,7 kg 3,8 kg Categoría de protec- ción Tipo de protección IPXO Reservado el derecho a realizar modificaciones en el diseño y la técnica en cualquier momen- BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 135
Anexo Garantía, servicio y reparación Este producto de calidad ha sido fabricado por BEEM utilizando los métodos de producción más avanzados. Por este motivo, garantizamos que este producto de calidad está en perfecto estado. Dentro del periodo de garantía nos encarga- remos de solucionar gratuitamente todos los defectos de materia- les o fabricación.
Seite 136
U.E., póngase en contacto primero con su comercio o con el distribuidor. Aproveche también Internet. En nuestra página web www. beem.de encontrará los accesorios y las piezas de repuesto, así como los manuales de instrucciones en distintos idio- mas. Además de otra información sobre los productos.
Seite 137
Directiva CE 2004/108/CE sobre la compatibilidad electromagnética. Se han aplicado total o parcialmente las siguientes normas armonizadas: EN 60335-1+A11+A1+A12+A2 EN 60335-2-15+A11+A1 EN 50366+A1 EN 55014-1 EN 55014-2+A1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3+A1+A2 Bijan Mehshat Rosbach, a 01/01/2009 ________________________________________ (Firma legal del expedidor) BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 138
Hervir de forma intermitente ..123 Visión general ....116 Volumen de suministro ..113 BEEM - Elements of Lifestyle...
Seite 140
Elements of Lifestyle Kundendienststellen: Customer service: Adresse du service: Dirección del Servicio: BEEM GmbH Abteilung Kundendienst Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699 (Festnetzpreis 14 ct/min; andere Preise aus Mobilfunknetzen möglich) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.