Seite 1
Installation and maintenance instructions GRAF Optimax-Pro XXL Filter external >> Page 9-16 Notice d´utilisation pour l´installation et l´entretien du Filtre GRAF Optimax-Pro XXL externe >> Page 17-23 Instrucciones de montaje y mantenimiento Filtro Externo GRAF Optimax-Pro XXL >> Página 24-30...
Seite 2
Anleitung für Einbau und Wartung GRAF Optimax-Pro XXL Filter Extern Optimax-Pro XXL Extern Art.-Nr. 340164 DN315 / DN400 Anschluss-Set DN315 Art.-Nr. 340182 Anschluss-Set DN400 Art.-Nr. 340184 Art.-Nr. 340165 DN500 Anschluss-Set DN500 Art. -Nr. 340103 Die in dieser Anleitung Inhaltsübersicht...
Seite 3
Bei sämtlichen Arbeiten an der Anlage bzw. an Anlageteilen ist immer die Gesamtanlage außer Betrieb zu setzen und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern. Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung, nicht von GRAF freigegebener Zubehörteile führt zu einem Ausschluss der Gewährleistung/Garantie.
Seite 4
Transport und Lagerung Transport Während des Transportes sind die Filter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern. Werden die Filter zum Transport mit Spanngurten gesichert, ist zu gewährleisten, dass der Filter unbeschädigt bleibt. Beanspruchungen durch Stöße sind unbedingt zu vermeiden. Auf keinen Fall dürfen die Filter über den Untergrund gerollt oder geschleift werden.
Seite 5
Einbau und Montage Vorbereitung Filter und Rohrleitungen Der Optimax-Pro XXL Filter Extern ist geeignet für den Einbau in einen Vorschacht oder in eine Zisterne. Ein direkter Einbau ins Erdreich ohne Schutz ist nicht zulässig. Die Standfläche des Filters muss absolut waagerecht sein, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.
Seite 6
Einbau und Montage Montage Strömungstrichter Transportsicherung entfernen Entfernen Sie vor der Installation die Transportsicherung am Strömungstrichter. Trichter montieren Befestigen Sie den Trichter mit 5 Schrauben am Deckel des Gehäuses. 6 / 32...
Seite 7
Einbau und Montage 5.3.1 Montage Anschlussstutzen Montieren Sie den Stutzen gemäß der mitgelieferten Zeichnung an das Optimax-Pro XXL Gehäuse. Achten Sie auf den korrekten Sitz des Trichters und ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an. Anschluss Filter-Reinigungseinheit Zum Anschluss der integrierten Filter-Reinigungseinheit, wird die Druckleitung mit dem 1“...
Seite 8
Inbetriebnahme und Wartung Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist die Siebfläche gründlich mit einer Bürste und fettlösendem Putzmittel zu reinigen. Alternativ ist auch eine Reinigung mit fettlösendem Putzmittel und einem scharfen Wasserstrahl (Hochdruckreiniger 40°C - max. 60°C) möglich. Schmutz, der durch die Montage ins Filtergehäuse gelangt ist, ist zu entfernen.
Seite 9
Installation and maintenance instructions GRAF Optimax-Pro XXL Filter external Optimax- Pro XXL Filter external Order No. 340164 DN315/ 400 NPS10“ / 12“ / 16“ Connection kit DN315 Order No. 340182 Connection kit DN400 Order No. 340184 Connection kit NPS10“...
Seite 10
GRAF offers an extensive range of accessories, all of which are designed to match each other and which can be extended to form complete systems. The use of accessories that have not been approved by GRAF results in the exclusion of the warranty/guarantee.
Seite 11
Transport and storage Transport The filters must be secured to prevent shifting and falling during transport. If the filters are secured for transport using tension belts, make sure that the filters remain undamaged. Stress caused by impacts must be avoided. The filters must in no event be rolled or dragged across the ground.
Seite 12
Technical data Connection Connection Connection Connection NPS10” NPS12” NPS16” NPS20” Max. roof area 21.600 ft² 32.000 ft² 65.000 ft² 107.600 ft² Max. throughflow* 13 US gal./s 27 US gal./s 53 US gal./s 79 US gal./s Water yield Length 4'-.2"...
Seite 13
Installation and assembly Preparing the filter and piping The Optimax-Pro XXL Filter external is designed for installation in a pilot shaft or a cistern. Direct installation in the ground without protection is not permitted. Application example (simplified representation): Important: The surface upon which the filter is installed must be completely level in order to ensure optimal function.
Seite 14
Installation and assembly Installing the flow funnel Remove the transport lock Before installation, remove the transport lock on the flow funnel. Install the funnel Fasten the funnel to the cover of the housing with 5 screws. 14 / 32...
Seite 15
Installation and assembly 5.3.1 Installation of connection piece Install the connection piece on the Optimax-Pro XXL housing according to the drawing provided. Make sure that the funnel is correctly positioned and tighten the screws evenly. Connection of filter cleaning unit To connect the integrated filter cleaning unit, the pressure line is connected to the 1"...
Seite 16
Start-up and maintenance Start-up Before start-up, the sieve surface must be cleaned thoroughly using a brush and a fat-dissolving cleaning agent. Alternatively, it may also be cleaned using a fat-dissolving cleaning agent and a strong jet of water (high-pressure cleaner 40°C (104°...
Seite 17
Notice d’utilisation pour l’installation et l’entretien du Filtre GRAF Optimax-Pro XXL externe Filtre Optimax-Pro XXL externe Réf. art. 340164 DN315/ DN400 Kit de conexión DN315 Nº de art. 340182 Kit de conexión DN400 Nº de art. 340184 Réf. art. 340165 DN500 Kit de conexión DN500...
Seite 18
L’installation de la cuve et des accessoires doit être effectuée par un installateur professionnel. Durant toute intervention sur la cuve et les accessoires, l’installation complète doit être mise hors service. La société GRAF vous propose une gamme d’accessoires complémentaire et décline toute prise en charge sous garantie en cas d’utilisation d’accessoires non conformes.
Seite 19
ENLEVEMENT ET STOCKAGE Enlèvement Durant le transport, les filtres doivent être sécurisés afin de ne pas être endommagés et ne pas glisser ou tomber du camion. Si les filtres sont arrimés avec des sangles, il faut s’assurer que celles-ci n’ont pas endommagé les filtres.
Seite 20
INSTALLATION / MONTAGE Préparation du filtre et tuyaux PVC Le Filtre Optimax-Pro XXL externe est prévu pour être installé dans un regard ou autre dispositif de protection. Ce filtre ne doit pas être en contact direct avec le remblai.
Seite 21
INSTALLATION / MONTAGE Assemblage de la buse de nettoyage Retirer la sécurité de transport Avant l'installation, retirez le dispositif de sécurité de transport de la buse Assembler la buse Fixez la buse au couvercle du boîtier avec 5 vis.
Seite 22
INSTALLATION / MONTAGE 5.3.1 Montage de la buse de nettoyage Monter la buse sur le boîtier Optimax-Pro XXL selon le schéma fourni. Assurez-vous que la buse soitst dans la bonne position et serrez les vis uniformément. Raccordement de l'unité de nettoyage du filtre Pour connecter l'unité...
Seite 23
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Mise en service Avant sa mise en service, nettoyer la grille filtrante inox avec une brosse et un produit dégraissant ou avec un jet d’eau puissant (nettoyeur à haute pression 40°C - max. 60°C). Nettoyer également les salissures qui pourraient se trouver dans le corps du filtre.
Seite 24
INDICACIONES GENERALES quier derecho de garantía. Para Seguridad todos los artículos adicionales ad- Identificación obligatoria quiridos a través de GRAF recibirá CONDICIONES DE MONTAJE instrucciones de montaje por se- Optimax-Pro XXL Filter Extern parado que se adjuntan al embala- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO je de transporte.
Seite 25
Optimax-Pro XXL Filter Extern El filtro externo Graf Optimax-Pro XXL se utiliza para el filtrado del agua de lluvia. Se trata de un sistema de filtración de bajo mantenimiento y auto limpiante, patentado, y con un rendimiento de agua que su- pera el 95 %.
Seite 26
Transporte y almacenamiento Transporte Los filtros han de protegerse contra deslizamiento o caída durante el transporte. Si los filtros se protegen mediante correas de sujeción para el transporte, se ha de garantizar que no sufran ningún daño. Se han de evitar tensiones por golpes. Los filtros no deben rodarse o arrastrarse por el suelo en ningún caso.
Seite 27
Montaje Preparación de filtro y tuberías Optimax-Pro XXL Filtro exteroes adecuado para el montaje en un pozo de inspección o una cisterna. Se prohíbe el montaje directo en la tierra sin protección. La superficie del filtro tiene que ser totalmente horizontal para garantizar un funcionamiento óptimo. Para la conexión de las tuberías ha de utilizarse un lubricante adecuado.
Seite 28
Montaje Montaje de los conectores de entrada/salida Quitar el protector de transporte Antes de la instalación, retire el protector de transporte del conector. Montar el conector Fije el conector a la superficie de la carcasa con 5 tornillos.
Seite 29
Montaje 5.3.1 Montaje de la pletina de conexión Montar la pletina en la superficie de la carcasa del filtro Optimax-Pro XXL según el plano adjunto. Asegúrese de que el conector esté colocado correctamente y apriete los tornillos de ma- nera uniforme.
Seite 30
Puesta en servicio y mantenimiento Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, la superficie de filtro ha de limpiarse minuciosamente con un cepillo y productos de limpieza desengrasantes. Alternativamente, también es posible la limpieza con productos desengrasantes y un fuerte chorro de agua (limpiador de alta presión a 40°C - máx 60ºC).