Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AUFBAUANLEITUNG
„HighLine
Assembly manual for garden shed "HighLine®" size HS, H1, H2
EN
Notice de montage pour l´abri de jardin "HighLine®" taille HS, H1, H2
FR
Opbouwbeschrijving berging "HighLine®" grootte HS, H1, H2
NL
Instrucciones de montaje de la caseta modelo "HighLine®" tamaño HS, H1, H2
ES
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi "HighLine®" misura HS, H1, H2
IT
Monteringsvejledning for redskabsskuret "HighLine®" størrelse HS, H1, H2
DA
Monteringsanvisning för "HighLine®" redskapsbod störlek HS, H1, H2
SV
Monteringsanvisning for boden "HighLine®" str HS, H1, H2
NO
Instrukcja montażu domku ogrodowego "HighLine®" wielkości HS, H1, H2
PL
Montážny návod pre záhradný domček "HighLine®" veľ. HS, H1, H2
SK
Priročnik za montažo vrtne lope "HighLine®" velikosti HS, H1, H2
SL
Montážní návod pro zahradní domek "HighLine®" velikost HS, H1, H2
CS
Felépítési útmutató "HighLine®" szerszámos házhoz méretekre HS, H1, H2
HU
Priručnik za montažu vrtne kuče "HighLine®" veličine HS, H1, H2
HR
"
®
Gr. HS, H1, H2
100% MADE IN AUSTRIA
100% MADE IN AUSTRIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für biohort HighLine HS

  • Seite 1 AUFBAUANLEITUNG „HighLine “ ® Gr. HS, H1, H2 Assembly manual for garden shed “HighLine®“ size HS, H1, H2 Notice de montage pour l´abri de jardin “HighLine®“ taille HS, H1, H2 Opbouwbeschrijving berging “HighLine®“ grootte HS, H1, H2 Instrucciones de montaje de la caseta modelo “HighLine®“ tamaño HS, H1, H2 Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “HighLine®“...
  • Seite 2 WICHTIGE PUNKTE FÜR DEN AUFBAU! ® VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU VON „HIGHLINE “ GRÖSSE „H2“; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR DIE GRÖSSE „HS, H1“. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model “HighLine®” size “H2”; it is also valid for size “HS”...
  • Seite 3 ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERSPERREN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors! Do not assemble in windy condition! Veillez à ce que le produit soit ancré au sol de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas.
  • Seite 4 OPTIONALES ZUBEHÖR - SYMBOL Arbeitsschritte, die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles. Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation of optional accessories. Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé...
  • Seite 5 Entretien des éléments en verre!Nettoyez les éléments en verre avec une éponge douce et un nettoyant doux, puis rincez à l‘eau claire. Séchez ensuite avec un chiffon doux et non pelucheux.Vous trouverez de plus amples informations sur le site www.biohort.com.
  • Seite 6 Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il...
  • Seite 7 Dette er et uforpliktende fundaments forslag. Kunden er selv ansvarlig for å velge et passende fundament til monteringen. Biohort kan ikke påta seg noe ansvar for skader forårsaket av utilstrekkelig festede produkter eller andre grunnfeil.
  • Seite 8 Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation Mer information om fundamentet hittar du även på...
  • Seite 9 SMARTBASE PLUS SMARTBASE...
  • Seite 10 BODENRAHMEN KIESBETT Alu-Bodenrahmen (Zubehör) Alu-Bodenplatte (Zubehör) Floor frame gravel bed Aluminium Floor Frame (accessory) Aluminium Floor Panels (accessory) Cadre de sol sur lit de gravier Cadre de sol en aluminium (accessoire) Plaque de fond en aluminium (accessoire) Bodemframe grindbed Lecho de grava del marco del suelo Telaio di base letto di ghiaia Gulvramme grus seng Bottenram grusbädd...
  • Seite 11 BETONFUNDAMENT MIT ABSTUFUNG Concrete foundation with step Fondation en béton avec palier Betonfundament met gradatie(trede) Cimentación de hormigón con gradación 2 cm Fondazione in calcestruzzo con gradazione Betonfundament med trin 7 cm ca. 15 cm Betongfundament med steg Betongfundament med steg Fundament betonowy ze stopniem Betónový...
  • Seite 12 MASSE FÜR DAS BETONFUNDAMENT IN CM Achtung! Für den Produktaufbau werden mindestens 70 cm Platz rund um das Fundament benötigt! Dimensions for the concrete foundation in cm! Attention! At least 70 cm space around the foundation are required for assembly of the product! Dimensions de la fondation de béton en cm.
  • Seite 13 TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova · Lista pieselor TÜR - PAKET Doorpackage ·...
  • Seite 14 PROFIL - PAKET Profi le package · Carton de profi ls · Profi elpakket · Kit de perfi les · Pacco profi li · Profi lpakke · Profi lpaket · Profi l- pakke · opakowanie zawierające elementy profi lowe · Balenie profi lov · Profi lni paket · Balení profi lů · Profi lcsomag ·...
  • Seite 15 DACHPROFIL - PAKET STANDARD Roof profi le package standard · Carton des profi ls de toit · Dakprofi elpakket standaard · Paquete de perfi l de cubierta estándar · Pacco profi li del tetto standard · Tagprofi lpakke standard · Takprofi lpaket standard · Takprofi l pakke stan- dard ·...
  • Seite 16 HALBE SEITENWAND - PAKET Package for half wall panel · Carton demi-parois · Halve zijwandenpakket · Medio paquete de pared lateral · Mezzo pacco di pareti laterali · Halv sidepladepakke · Halvt sidoväggspaket · Pakke for halvveggpanel · Opakowanie zawierające elementy półścienne · Balenie polovičná bočné steny · Paket za polstensko ploščo · Balení poloviční boční...
  • Seite 17 RÜCKWAND · Rear wall · Paroi arrière · Achterwand · Panel posterior · Parete posteriore· Bagplade · Bakvägg · Bakvegg · Ściana tylna · Zadná stena · Zadnja stena · Zadní stěna · Hátsófal · Stražnji zid 5/5a 3/3a (1310mm) (1310mm) (2510mm) (2510mm)
  • Seite 18 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør DOPPELTÜR Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé...
  • Seite 19 STANDARDTÜR - Standard door - Porte standard - Standaard deur - Puertas estándar - Porta standard - Standarddør - Standarddörr - Standard dør - Drzwi standardowe - Štandardné dvere - Standardna vrata - Standardní dveře - Standard ajtó - Standardna vrata 5/5a (1310mm) (2510mm)
  • Seite 20 Doppeltür - Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Duplaajtó - Dvokrilna vrata ...
  • Seite 21 SEITENWAND · Side wall · Paroi latérale · Zijwand · Panel lateral · Parete laterale · Sideplade · Sidovägg · Sidevegg · Ściana boczna · Bočná stena · Stranska stena · Boční stěna · Oldalfal · Bočni zid 5/5a 3/3a (2510mm) (2510mm) (1310 mm)
  • Seite 22 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør BODENRAHMEN · Floor frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio perimetrale· Bundramme · Bottenram · Gulvramme · Rama podłogowa · Podlahový rám · Podlahový rám · Talni okvir · Padlókeret ·...
  • Seite 23 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør 6,3 x 22 tillbehör - Tilbehør - akcesoria - príslušenstvo - Dodatki - Příslušenství - Tartozékok - dodaci - Accesorii...
  • Seite 24 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør BODENRAHMEN · Floor frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio peri- metrale· Bundramme · Bottenram · Gulvramme · Rama podłogowa · Podlahový rám · Podlaho- vý...
  • Seite 26 5/5a ENTFÄLLT BEI GRÖSSE H1 / HS Does not apply to size H1 / HS S‘applique pas à la taille H1 / HS Niet van toepassing op maat H1 / HS No aplica a tamaño H1 / HS No applica alla taglia H1 / HS Ikke nødvendig til størrelse H1/ HS Del utgår för storlek H1/HS Del utelatt for størrelse H1/HS...
  • Seite 27 (2510 mm) (1310 mm) (2510 mm) (1310 mm) (2510 mm) (1710 mm)
  • Seite 28 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a 3a (1320 mm) (2520 mm) (918 mm) (1320 mm) (2520 mm) (918 mm) (1720 mm) (2520 mm) (918 mm)     (2520 mm) (2520 mm) (2520 mm) (1320 mm)
  • Seite 29      optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr - Valfria tillbehör optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr VERWENDEN SIE AB DIESEM PUNKT ZUSÄTZLICH DIE AUFBAUANLEITUNG FÜR DAS SEITENDACH HIGHLINE. MUSS NUR AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN SIE DAS ZUBEHÖR AUCH BESTELLT HABEN.
  • Seite 30 (1300 mm) (1300 mm) (1300 mm) (1300 mm) (1700 mm) (1700 mm)  ...
  • Seite 31  ACHTUNG! DACHBLECH FÜR ALLE FARBEN IMMER QUARZGRAU. ATTENTION: Roof panel for all colours always in metallic quartz grey. Attention: Les tôles du toit sont pour toutes les couleurs de l’abri en gris quartz. LET OP! Dakpanelen voor alle kleuren altijd kwartsgrijs. ATENCIÓN! Color de la chapa del techo siempre en gris cuarzo metalizado.
  • Seite 32 FESTZIEHEN tighten serrez fort  vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti Verschraubung - Schritt 12 screw connection - step 12 ...
  • Seite 33 FESTZIEHEN tighten serrez fort vastdraaien  apriete serrare a fondo fastspænding Dra åt Stramme Dokręcić Dotiahnuť Zategnite Dotáhnout Erősen meghúzni Zategnite Strangeti ...
  • Seite 34 (1480 mm) (1480 mm) (2655 mm) (1480 mm) (1480 mm) (2655 mm) (1880 mm) (1880 mm) (2655 mm)   4,8 x 13 M5 x 16   Option...
  • Seite 36 M5 x 18 M5 x 18...
  • Seite 37 Doppeltür - Double Door - Deuxième attant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo bat- (798mm) tente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr (1596mm) (798mm) - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové (1596mm) dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Du- (798mm) plaajtó...
  • Seite 38 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør BODENRAHMEN · Floor frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio peri- metrale· Bundramme · Bottenram · Gulvramme · Rama podłogowa · Podlahový rám · Podlahový...
  • Seite 39  TEIL ENTFÄLLT BEI DER DOPPELTÜR Part not required when double doors are fi tted La pièce est supprimée pour la double portes Deel vervalt bij de dubbele deur Pieza no es necesaria en caso de puerta doble Pezzo non può essere utilizzato per la variante porta a due battenti Del ikke nødvendig med dobbeltdør Den här delen utgår vid dubbeldörr Del er ikke nødvendig når dobbeltdør er montert...
  • Seite 40 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør DOPPELTÜR Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře- Duplaajtó...
  • Seite 41    M5 x 12 ...
  • Seite 42 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør DOPPELTÜR Double Door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře- Duplaajtó...
  • Seite 43   ...
  • Seite 44 RESERVESCHLÜSSEL FÜR NACHFERTIGUNG SEPARAT AUFBEWAHREN! Please keep a spare key separately in case you need to make copy! Veuillez conserver vos clés de réserve séparément! Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia! Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
  • Seite 45  Doppeltür - Double Door - Deuxième attant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo bat- tente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Du- plaajtó...
  • Seite 46 RECHTWINKELIG EINRICHTEN Set up at right angles Ajuster en forme rectangulaire Rechthoekig instellen Colóquelo en ángulo recto Installare ad angolo retto Opsættes i rette vinkler Ställ in rät vinkel Settes opp i rett vinkel Ustawić prostopadle Zrovnať do pravého uhla Pripravite in postavite kvadrat Srovnat do pravého úhlu Derékszögbe beállítani...
  • Seite 47 TÜR EINRICHTEN Align the door Ajuster la porte Deur afstellen Ajuste la puerta Aggiustare la porta Justering af dør Justera dörren Juster døren Ustawić drzwi Porovnanie dverí Poravnajte vrata Srovnání dveří Ajtót beállítani Poravnajte vrata Aliniere usa...
  • Seite 48  Doppeltür - Double Door - Deuxième attant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo bat- tente - Puerta doble - Dobbeltdør - Dubbeldörr - Dobbelt dør - Podwójne drzwi - Dvojkrídlové dvere - Dvojna vrata - Dvoukřídlé dveře - Du- plaajtó...
  • Seite 49 DACHWÖLBUNG HERSTELLEN tighten screws to arch the roof surélevez le toit dakwelving creëren apriete los tornillos para conseguir el arqueamiento del techo creare una volta del tetto justering af taghældning Skapa ett takvalv Stram skruene for å lage en bue i taket Dokręcić...
  • Seite 50 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør BODENRAHMEN · Floor frame · Cadre de sol · Bodemframe · Marco de suelo · Telaio peri- metrale· Bundramme · Bottenram · Gulvramme · Rama podłogowa · Podlahový rám · Podlahový...
  • Seite 51 Option 3 Ø 10mm...
  • Seite 52 ...
  • Seite 53  Option 1: Option 1: Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2 Option 2: Opt. 1 Opt. 2 15KG 15KG...
  • Seite 54 KLICK OPTIONALE DACHISOLIERUNG MIT GLATTEN XPS-PLATTEN (3 CM) (NICHT IM LIEFERUMFANG) ROOF INSULATION - polystyrene panels (3cm), (not in scope of supply) PRÉPARATION POUR L´ISOLATION DU TOIT - plaques de styrodur (3cm), (Pas inclus dans la livraison) voorbereid voor dakisolatie - piepschuimplaten (3cm), (niet in leveringsomvang) (1250 x 600mm) PREPARACIÓN PARAEL AISLAMIENTO DE LA CUBIERTA - poliestireno (3cm), (No incluido en el volumen de entrega) (1250 x 600mm)
  • Seite 55 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør E-MONTAGEPANEEL Electrical mounting panel - Support pour installation éléctrique - Electro-Mon- · tagepaneel - Pannello di montaggio elettrico - Cuado eléctrico - Elkabel tilslutningspanel - Monteringspanel för elek- trisk anslutning - Strømpanel - Panel elektryczny - Elektromontážny panel - Električna montažna plošča - Elektrický...
  • Seite 56 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør REGENFALLROHR OPTION 1 Rain water downpipe · Descente d´eaux pluviales · Regenpijpset · Set di · tubi pluviali · Set de bajante · Tagnedløb · Regnvattenrör · Nedløpsrør · Rura spustowa · Súprava odkapových rúr · Žleb ·...
  • Seite 57 Zubehör - accessories - Accessoires - accessoires - accesorios - accessori - tilbehør REGENFALLROHR OPTION 2 Rain water downpipe · Descente d´eaux pluviales · Regenpijpset · Set di · tubi pluviali · Set de bajante · Tagnedløb · Regnvattenrör · Nedløpsrør · Rura spustowa · Súprava odkapových rúr · Žleb ·...
  • Seite 58 Abmessungen Gerätehaus „HighLine“ Dimensions garden shed “HighLine“ Dimensions des abri de jardin “HighLine“ HighLine HighLine HighLine 1340 mm 2540 mm 2540 mm 2540 mm 1340 mm 1740 mm 2095 mm 2095 mm 2095 mm 125 mm 125 mm 125 mm 2220 mm 2220 mm 2220 mm...
  • Seite 59 Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe HS...
  • Seite 60 Biohort steht für „Leben im Garten“ Gerätehäuser – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit Biohort stands for Garden Sheds – Rely on Quality & Longevity „Life in the garden“ Outdoor Living – Eleganz und Funktionalität für ihren Außenbereich Outdoor Living –...

Diese Anleitung auch für:

Highline h1Highline h2