Herunterladen Diese Seite drucken
Behringer EUROPORT MPA40BT-PRO Schnellstartanleitung
Behringer EUROPORT MPA40BT-PRO Schnellstartanleitung

Behringer EUROPORT MPA40BT-PRO Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROPORT MPA40BT-PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Quick Start Guide
EUROPORT
MPA40BT-PRO/MPA40BT
All-in-One Portable 40-Watt PA System with Bluetooth Connectivity,
Battery Operation and Transport Handle
V 7.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer EUROPORT MPA40BT-PRO

  • Seite 1 Quick Start Guide EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT All-in-One Portable 40-Watt PA System with Bluetooth Connectivity, Battery Operation and Transport Handle V 7.0...
  • Seite 2 Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
  • Seite 3 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y posterior). No hay piezas en el interior del equipo que daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
  • Seite 4 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
  • Seite 5 Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
  • Seite 6 Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o tripé, suporte, ou mesa Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. especificados pelo são marcas ou marcas registradas do Music Tribe fabricante ou vendidos Atenção...
  • Seite 7 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
  • Seite 8 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio tafel die door de producent Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken is aangegeven, of die gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
  • Seite 9 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Microphones och Coolaudio är varumärken eller fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
  • Seite 10 Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
  • Seite 11 Quick Start Guide...
  • Seite 12 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten Singer-songwriter hookup with a smartphone (SE) Steg 1: Anslutning streaming audio over Bluetooth.
  • Seite 13 Behringer wireless microphones. Smartphone enviando señal audio vía Bluetooth con micrófono inalámbrico Behringer. Accompagnement audio en provenance d’un smartphone connecté en Bluetooth avec micros sans fil Behringer. Behringer-Drahtlosmikrofone und Audio-Streaming via Smartphone und Bluetooth. Streaming de áudio de smartphone através de Bluetooth com microfones sem fio Behringer.
  • Seite 14 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Controls (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)
  • Seite 15 RCA inputs. sunshine, fire or the like. (5) WIRELESS SYSTEM USB input accepts INPUT PANEL manages levels and (17) the optional Behringer wireless routing for microphone, instrument, microphone receiver. and Bluetooth signals. (6) LEDs indicate wireless microphone signal WHEELS (MPA40BT-PRO only) (18) input.
  • Seite 16 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Controles Paso 2: Controles (1) Tomas combo INST/MIC IN que aceptan El mando TREBLE le permite ajustar la (ES) (11) señales a través de conectores XLR y TRS de cantidad de agudos del sonido global. 6,3 mm balanceados o de TS de 6,3 mm no...
  • Seite 17 Le INPUT PANEL permet d’effectuer toutes (17) (5) L’embase USB WIRELESS SYSTEM permet de les connexions et réglages pour les micros, connecter le récepteur Behringer pour micro instruments et signaux Bluetooth. sans fil en option. Les WHEELS (MPA40BT-PRO uniquement) (18) (6) Les LEDs indiquent la présence du signal...
  • Seite 18 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Bedienelemente Schritt 2: (1) INST/MIC IN-Kombibuchse zum Anschließen TREBLE-Regler steuert den Höhenanteil (DE) (11) (PT) Passo 2: Controles von Eigangssignalen im Gesamtklang. Bedienelemente über symmetrische XLR-, symmetrische MAIN LEVEL-Regler steuert die (12) 6,35 mm- oder unsymmetrische Gesamtlautstärke.
  • Seite 19 (5) A entrada USB WIRELESS SYSTEM e sinais Bluetooth. aceita o receptor de microfone sem fio WHEELS (MPA40BT-PRO apenas) (18) Behringer opcional. possibilitam transporte sobre rodas (6) LEDs indicam a entrada de sinal do conveniente. microfone sem fio. Ao conectar o sistema de NOTA: O alcance de conexão entre o alto-falante...
  • Seite 20 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Controlli (IT) Passo 2: Controlli (1) INST/MIC IN i jack combo accettano segnali TREBLE la manopola regola le alte (11) di ingresso su connettori XLR bilanciati, frequenze nel suono generale. TRS da ¼ "bilanciati o TS sbilanciati da ¼".
  • Seite 21 RCA-ingangen. WHEELS (MPA40BT-PRO alleen) (18) (5) WIRELESS SYSTEM USB-ingang gemakkelijk rollend transport mogelijk maken. accepteert de optionele Behringer NOTITIE: Het verbindingsbereik tussen de draadloze microfoonontvanger. luidspreker en het Bluetooth-streamingapparaat (6) LEDs geven signaalinvoer van draadloze kan afnemen als Bluetooth-streaming en draadloze microfoon aan.
  • Seite 22 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller (1) INST/MIC IN combo-uttag accepterar TREBLE ratten justerar höga frekvenser i det (11) ingångssignaler via XLR-balanserade, totala ljudet. ¼ "TRS-balanserade eller ¼" TS MAIN LEVEL ratten styr den totala volymen. (12) obalanserade kontakter.
  • Seite 23 (5) WIRELESS SYSTEM Wejście USB i sygnały Bluetooth. akceptuje opcjonalny odbiornik mikrofonu WHEELS (MPA40BT-PRO tylko) (18) bezprzewodowego Behringer. umożliwiają wygodny transport rolkowy. (6) LEDs wskazują wejście sygnału mikrofonu UWAGA: Zasięg połączenia między bezprzewodowego. Podłączenie systemu głośnikiem a urządzeniem do przesyłania mikrofonów bezprzewodowych wyłącza...
  • Seite 24 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Getting started (EN) Step 3: Getting Set up the MPA40BT-PRO/MPA40BT in If you are using Behringer wireless your chosen listening location. microphones, plug the wireless dongle started into the WIRELESS SYSTEM USB input. The WIRELESS SYSTEM LEDs will light up when the Connect the MPA40BT-PRO/MPA40BT to wireless microphones become active.
  • Seite 25 Quick Start Guide While playing music from your Bluetooth If you have an instrument plugged into device, turn the BT/AUX LEVEL knob to the MIC 1 or MIC 2 channels, play the about the 50% position. instrument and slowly rotate that channel’s LEVEL knob clockwise until you find an acceptable level.
  • Seite 26 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Puesta en marcha (ES) Paso 3: Puesta en Ubique el MPA40BT-PRO/MPA40BT en la Si está usando un micrófono inalámbrico posición de escucha que quiera. Behringer, conecte la mochila marcha inalámbrica en la entrada USB WIRELESS SYSTEM. Los pilotos WIRELESS SYSTEM se iluminarán Conecte el MPA40BT-PRO/MPA40BT a cuando los micrófonos inalámbricos estén activos.
  • Seite 27 Quick Start Guide Mientras reproduce música desde su Si tiene un instrumento conectado en los dispositivo Bluetooth, suba el mando canales MIC 1 o MIC 2, toque el BT/AUX LEVEL aproximadamente al 50% instrumento y gire lentamente el mando de su recorrido. LEVEL del canal afectado hacia la derecha hasta que consiga un nivel agradable.
  • Seite 28 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Mise en oeuvre (FR) Etape 3 : Mise en Installez le MPA40BT-PRO/MPA40BT à Si vous utilisez des micros sans fil l’endroit de la diffusion. Behringer, connectez le récepteur à oeuvre l’embase USB WIRELESS SYSTEM. Les Leds WIRELESS SYSTEM s’allument lorsque le système...
  • Seite 29 Quick Start Guide Lorsque vous jouez de la musique depuis Si vous connectez un instrument aux votre périphérique Bluetooth, placez le voies MIC 1 ou MIC 2, jouez de cet potentiomètre BT/AUX LEVEL en instrument tout en tournant lentement position centrale. le potentiomètre LEVEL de cette voie vers la droite jusqu’à...
  • Seite 30 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Bauen Sie das MPA40BT-PRO/MPA40BT Wenn Sie Behringer Drahtlosmikrofone an dem gewählten Betriebsstandort auf. verwenden, schließen Sie den Drahtlos- Schritte Dongle an den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang an. Sobald die Drahtlosmikrofone Verbinden Sie das MPA40BT-PRO/ aktiviert sind, leuchten die WIRELESS SYSTEM LEDs.
  • Seite 31 Quick Start Guide Spielen Sie Musik über Ihr Bluetooth- Spielen Sie ggf. auf dem an die MIC 1- Gerät ab und drehen Sie den BT/AUX oder MIC 2-Kanäle angeschlossenen LEVEL-Regler ungefähr zur Hälfte auf. Instrument und drehen Sie die LEVEL-Regler langsam nach rechts, bis Sie den geeigneten Pegel gefunden haben.
  • Seite 32 (PT) Passo 3: Primeiros Monte o MPA40BT-PRO/MPA40BT no Se estiver usando microfones sem fio local escolhido por você para ouví-lo. Behringer, ligue o dongle sem fio à Passos entrada WIRELESS SYSTEM USB (USB de sistema sem fio). Os LEDs WIRELESS SYSTEM Conecte o MPA40BT-PRO/MPA40BT a acenderão quando os microfones sem fio...
  • Seite 33 Quick Start Guide Enquanto toca música do seu aparelho Se tiver um instrumento ligado aos Bluetooth, gire o botão BT/AUX LEVEL até canais MIC 1 ou MIC 2, toque o a posição 50% aproximadamente. instrumento e gire vagarosamente o botão de nível LEVEL daquele canal no sentido horário até...
  • Seite 34 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Iniziare (IT) Passo 3: Iniziare Collegare tutti i cavi analogici per microfono, Se si utilizzano microfoni wireless strumento e / o RCA ai rispettivi jack Behringer, collegare l'adattatore wireless di ingresso. all'ingresso USB SISTEMA WIRELESS. I LED...
  • Seite 35 Quick Start Guide Durante la riproduzione di musica dal Se hai uno strumento collegato ai canali dispositivo Bluetooth, ruotare la manopola MIC 1 o MIC 2, suona lo strumento e ruota BT / AUX LEVEL sulla posizione del 50% circa. lentamente la manopola LEVEL di quel canale in senso orario fino a trovare un livello accettabile.
  • Seite 36 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag Installeer de MPA40BT-PRO / MPA40BT Als u Behringer draadloze microfoons op de door u gekozen luisterlocatie. gebruikt, sluit u de draadloze dongle aan op de DRAADLOOS SYSTEEM USB-ingang.
  • Seite 37 Quick Start Guide Draai de BT / AUX LEVEL-knop naar Als je een instrument hebt aangesloten ongeveer 50% terwijl u muziek afspeelt op de MIC 1- of MIC 2-kanalen, bespeel vanaf uw Bluetooth-apparaat. dan het instrument en draai de LEVEL-knop van dat kanaal langzaam met de klok mee totdat je een acceptabel niveau hebt gevonden.
  • Seite 38 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Komma igång (SE) Steg 3: Komma Ställ in MPA40BT-PRO / MPA40BT på din Om du använder Behringer trådlösa valda lyssningsplats. mikrofoner, anslut den trådlösa dongeln igång till WIRELESS SYSTEM USB-ingång. LEDARNA FÖR TRÅDLÖST SYSTEM tänds när de Anslut MPA40BT-PRO / MPA40BT till ett trådlösa mikrofonerna blir aktiva.
  • Seite 39 Quick Start Guide När du spelar musik från din Bluetooth- Om du har ett instrument anslutet enhet vrider du BT / AUX LEVEL-ratten till till MIC 1 eller MIC 2 kanalerna, spela ungefär 50% position. instrumentet och vrid långsamt kanalens LEVEL-ratt medurs tills du hittar en acceptabel nivå.
  • Seite 40 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze Ustaw MPA40BT-PRO / MPA40BT w Jeśli używasz mikrofonów wybranym miejscu odsłuchu. bezprzewodowych Behringer, kroki podłącz bezprzewodowy klucz sprzętowy do wejścia USB WIRELESS SYSTEM. Diody LED Podłącz MPA40BT-PRO / MPA40BT do SYSTEMU BEZPRZEWODOWEGO zaświecą...
  • Seite 41 Quick Start Guide Podczas odtwarzania muzyki z Jeśli masz instrument podłączony do urządzenia Bluetooth, obróć pokrętło BT kanałów MIC 1 lub MIC 2, graj na nim / AUX LEVEL do pozycji około 50%. i powoli obracaj pokrętłem LEVEL tego kanału w prawo, aż znajdziesz akceptowalny poziom. Guitar Powoli obracaj pokrętłem MAIN LEVEL zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż...
  • Seite 42 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Charging the battery REMARQUE : Le MPA40BT-PRO/MPA40BT est doté d’une batterie scellée au plomb-acide The MPA40BT-PRO/MPA40BT ships with a rechargeable, internal battery that can power continuous audio playback for up to 8 hours. We recommend that you fully charge the qui se décharge lentement lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Seite 43 Quick Start Guide ttery Ricarica della batteria NOTERA: MPA40BT-PRO / MPA40BT använder ett förseglat blysyrabatteri, och batteriet laddas långsamt av sig själv när MPA40BT-PRO / MPA40BT inte används. Innan du L'MPA40BT-PRO / MPA40BT viene fornito con una batteria interna ricaricabile che può lagrar MPA40BT-PRO / MPA40BT under en längre tid, måste du ladda batteriet helt före alimentare la riproduzione audio continua per un massimo di 8 ore.
  • Seite 44 High ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz Wireless System USB socket accepts signals from USB dongle (not included) 2 independent Behringer ULM mics Signal indicator LED 2 (green) Bluetooth** Frequency Range 2402 MHz ~ 2480 MHz...
  • Seite 45 ±15 dB @ 12 kHz Bajo ±15 dB @ 80 Hz Sistema Inalámbrico La toma USB acepta señales de Dongle USB (no incluido) 2 micrófonos Behringer ULM independientes LED indicador de señal 2 (verde) Bluetooth** Rango de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz Numero de canal Versión...
  • Seite 46 ±15 dB @ 12 kHz Meugler ±15 dB @ 80 Hz Système sans fil La prise USB accepte les signaux de Clé USB (non incluse) 2 micros indépendants Behringer ULM Signal indicator LED 2 (vert) Bluetooth** Gamme de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz Le numéro de canal...
  • Seite 47 Hoch ±15 dB @ 12 kHz Niedrig ±15 dB @ 80 Hz Drahtloses System USB-Buchse akzeptiert Signale von USB-Dongle (nicht im Lieferumfang enthalten) 2 unabhängige Behringer ULM-Mikrofone Signalanzeige LED 2 (grün) Bluetooth** Frequenzbereich 2402 MHz ~ 2480 MHz Kanal Nummer Ausführung...
  • Seite 48 ±15 dB @ 12 kHz Baixo ±15 dB @ 80 Hz Sistema Sem Fio O soquete USB aceita sinais de Dongle USB (não incluído) 2 microfones Behringer ULM independentes LED indicador de sinal 2 (verde) Bluetooth** Alcance de frequência 2402 MHz ~ 2480 MHz Número do canal...
  • Seite 49 ±15 dB @ 12 kHz Basso ±15 dB @ 80 Hz Sistema senza fili La presa USB accetta segnali da Chiavetta USB (non inclusa) 2 microfoni Behringer ULM indipendenti LED indicatore di segnale 2 (verde) Bluetooth** Intervallo di frequenze 2402 MHz ~ 2480 MHz...
  • Seite 50 Hoog ±15 dB @ 12 kHz Laag ±15 dB @ 80 Hz Draadloos systeem USB-aansluiting accepteert signalen van USB-dongle (niet inbegrepen) 2 onafhankelijke Behringer ULM-microfoons Signaal indicator LED 2 (groen) Bluetooth** Frequentiebereik 2402 MHz ~ 2480 MHz Kanaal nummer Versie Compatibel met Bluetooth-specificatie 3.0...
  • Seite 51 Utjämnare Hög ±15 dB @ 12 kHz Låg ±15 dB vid 80 Hz Trådlöst system USB-uttag tar emot signaler från USB-dongel (ingår ej) 2 oberoende Behringer ULM-mikrofoner Signalindikator LED 2 (grön) Bluetooth** Frekvensomfång 2402 MHz ~ 2480 MHz Kanalnummer Version Bluetooth spec 3.0 kompatibel...
  • Seite 52 ±15 dB @ 12 kHz Niski ±15 dB @ 80 Hz System bezprzewodowy Gniazdo USB przyjmuje sygnały z Klucz USB (brak w zestawie) 2 niezależne mikrofony Behringer ULM Wskaźnik LED sygnału 2 (zielony) Bluetooth** Zakres częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz Numer kanału...
  • Seite 53 Quick Start Guide Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra visiting musictribe.com.
  • Seite 54 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Other important information Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
  • Seite 55 • • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Seite 56 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Avvertimento! • • Non sostituire una batteria che può vanificare una protezione; • • Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare un’esplosione; • • Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può...
  • Seite 57 Quick Start Guide Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive Hiermit erklärt Music Tribe, dass dieses Produkt mit der Richtlinie 2014/53/EU, der 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU und der Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/19/EU, der Verordnung 519/2012 REACH and Directive 1907/2006/EC.
  • Seite 58 EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/EU en Amendement 2015/863/EU, Richtlijn 2012/19/EU, Verordening 519/2012 REACH SVHC en Richtlijn 1907/2006/EG. Volledige tekst van het EU-dossier is beschikbaar op https://community.musictribe.com/...
  • Seite 59 Quick Start Guide...
  • Seite 60 We Hear You...

Diese Anleitung auch für:

Europort mpa40bt