Seite 1
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit: https://support.anker.com Or scan the QR code below: @anker_o cial @AnkerO cial @anker_jp @Anker_JP Anker 521 Portable Power Station (PowerHouse 256Wh) Product Number: A1720 51005003846 V01 USER MANUAL Product Number: A1720 51005003846 V3...
Seite 2
English (UK) English (AU) Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 繁體中文 لع َ ر َ ب ِ ية...
Seite 3
Overview Recharging Your Power Station 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W Handle Car Socket • Please fully charge the product before using it for the first time. Car Socket On/Off Button LCD Screen • When your portable power station only has 1% battery remaining, the indicators will flicker LCD Screen On/Off Button USB-C Input/Output Port to remind you to recharge the device.
Seite 4
Powering Your Devices LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
Seite 5
4.34kg/9.57lbs If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a Attention factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. Not permitted on aircraft.
Seite 6
• When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different electrochemical Anker Innovations Limited I Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong systems separate from each other. The following importer is the responsible party(contract for EU and UK matters)...
Seite 7
Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content.
Seite 8
Overview Recharging 60 W Handle LCD Screen Car Socket AC Output Port Car Socket Power Saving Mode On/O Button On/O Switch 65 W LCD Screen AC Output Port On/O Button On/O Button Ambient Light USB-A Output Port On/O Button USB-C Input/Output Port Ambient Light 125 W DC Input Port...
Charging LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a Read all the instructions before using the product. factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
Seite 11
When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way. Anker Innovations Limited I Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong • Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
Seite 12
Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content.
Aufladen der Stromversorgungseinheit Übersicht 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Bitte das Produkt vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Handgriff Auto-Steckdose • Wenn Ihre tragbare Stromversorgungseinheit nur noch über eine Restbatterie von 1 % verfügt, flackert die Restbatterieanzeige, um Sie daran zu erinnern, das Gerät aufzuladen. Auto-Steckdose –...
Stromversorgung der Geräte LCD-Bildschirm-Anleitung Energiesparmodus Hochtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie es abkühlen, bis das Symbol verschwindet. Niedrigtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, bis das Symbol verschwindet.
4,34 kg Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel für 1 Sekunde in die Zurücksetz-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@ anker.com.
Ausstecken des Geräts am Stecker und nicht am Kabel. • Verwenden Sie das Produkt nicht über seine Nennleistung hinaus. Überlastungsausgänge über dem Für alle tragbaren Stromversorgungseinheiten von Anker, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Nennwert können zu Brandgefahr oder Verletzungen führen.
Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche Interpretation des Inhalts vor. Registrieren Sie Ihr Anker PowerHouse noch heute Warum registrieren? 1.
Seite 18
Recarga de la estación de energía Conexión y alimentación de los dispositivos 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. Los puertos USB-A y USB-C admiten enchufar y cargar. Cuando los dispositivos estén enchufados, comenzarán a cargarse automáticamente; cuando los dispositivos estén desenchufados, se apagarán automáticamente.
Si la estación de energía no funciona correctamente, introduzca un clip o un alfiler en el orificio de reinicio y déjelo presionado durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía Batería restante en horas sigue sin funcionar, pida ayuda en support@anker.com. Potencia de entrada actual Potencia de salida actual...
3. Deje el producto sobre una superficie plana cuando lo use, cargue y almacene. Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto cumple las directivas/reglamentos aplicables (UE) 2023/1542, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Seite 21
Ofrecemos una garantía limitada de 5 años en los productos adquiridos en AnkerDirect y a distribuidores de Anker autorizados. El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación final del contenido La garantía limitada de Anker está...
Seite 22
Aperçu Recharge de votre station d’alimentation 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Veuillez charger complètement le produit avant de l’utiliser pour la première fois. • Lorsque votre station d’alimentation portable n’a plus que 1 % de batterie, les indicateurs de Poignée Prise de voiture Bouton marche/arrêt de prise de voiture...
Seite 23
Alimentation de vos appareils Guide de l’écran LCD Mode économie d’énergie Alerte de température élevée • Lorsque cette icône s’affiche, arrêtez d’utiliser le produit et laissez-le refroidir jusqu’à ce que l’icône disparaisse. Alerte de basse température • Lorsque cette icône s’affiche, arrêtez d’utiliser le produit jusqu’à ce que l’icône disparaisse. Port d’entrée/sortie USB-C Sortie USB-A Chargement en voiture...
Poids brut 4,34 kg/9,57 livres Si votre station d’alimentation ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la station d’alimentation ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter support@anker.com.
• Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige. Anker bénéficient d’une garantie limitée (la « garantie ») telle que décrite ci-dessous. En utilisant une • L’utilisation d’une alimentation ou d’un chargeur non recommandé ou vendu par le fabricant du produit centrale électrique portable Anker, vous acceptez d’être lié...
Seite 26
Les frais d’expédition doivent être pris en charge par l’acheteur dans les situations suivantes Veuillez vous référer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu.
Seite 27
Ricarica della stazione di alimentazione Alimentazione dei tuoi dispositivi 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.Le porte USB-A e USB-C supportano la ricarica. I dispositivi collegati inizieranno a caricarsi automaticamente; al momento di scollegarli si spegneranno automaticamente. 2.La presa dell'auto e la porta di uscita CA non supportano la ricarica.
Se la stazione di alimentazione non funziona correttamente, inserisci una graffetta o uno spillo nel foro di ripristino per 1 secondo, al fine di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se la stazione di alimentazione continua a non funzionare, contatta support@anker.com. Batteria rimanente in ore...
3. Tenere il prodotto su una superficie piana durante l'utilizzo, la ricarica e la conservazione. Dichiarazione di conformità Anker Innovations Limited dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive/regolamenti (UE) 2023/1542, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Seite 30
Anker. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da un sito di acquisti online autorizzato.
Visão geral Recarregar a sua bateria 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Carregue totalmente o produto antes de o usar pela primeira vez. • Quando sua estação de energia portátil tiver apenas 1% de bateria restante, os indicadores de bateria Manopla Soquete para carro restante piscarão para lembrá-lo de recarregar o dispositivo.
Ligar os seus dispositivos Guia da tela LCD Modo de economia de energia Alerta de temperatura alta • Quando este ícone for mostrado, pare de usar o produto e aguarde-o esfriar até que o ícone desapareça. Alerta de temperatura baixa •...
3,7 kg/8,16 lbs Peso bruto 4,34 kg/9,57 lbs Se a bateria não estiver a funcionar corretamente, introduza um clipe ou um pino no orifício de reposição durante 1segundo para restaurar as definições de fábrica. Se a bateria continuar sem funcionar, contacte support@anker.com...
• Não use o produto além de sua capacidade nominal. As saídas de sobrecarga acima da capacidade A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados nominal podem resultar em risco de incêndio ou ferimentos às pessoas.
Seite 35
Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação final do conteúdo. Registe o Anker PowerHouse hoje mesmo Por que razão deve efetuar o registo?
Seite 36
Зарядка электростанции Подача питания на устройства 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.Разъемы USB-A и USB-C поддерживают режим зарядки при подключении. При подключении устройств зарядка запускается автоматически; после отключения устройств от разъемов они автоматически отключаются. 2.Автомобильная розетка и выходной разъем переменного тока не поддерживают функцию зарядки •...
Оставшийся заряд аккумулятора Если электростанция работает некорректно, вставьте скрепку или булавку в отверстие сброса на 1 секунду, чтобы сбросить настройки. Если электростанция по-прежнему не работает, обратитесь в поддержку по адресу support@anker.com. Оставшийся заряд аккумулятора в часах Текущая входная мощность Текущая выходная мощность...
3. При использовании, зарядке и хранении изделие должно быть установлено на ровной поверхности. Декларация о соответствии Настоящим компания Anker Innovations Limited заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам/регламентам (ЕU) 2023/1542, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу: https://support.anker.com/s/articleRe...
Seite 39
См. сайт: https://us.anker.com/policies/refund-policy Мы предоставляем ограниченную 5-летнюю гарантию на покупки, совершенные в AnkerDirect, а также у Эта страница связана со страницей гарантии Anker и компания Anker оставляет за собой право окончательной официальных дилеров Anker. Гарантийный период начинается с даты покупки.
Genel Bakış Güç İstasyonunuzu Yeniden Şarj Etme 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Lütfen bu ürünü ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin. • Taşınabilir güç istasyonunuzun pil seviyesi %1'e düştüğünde, Kalan Pil göstergeleri size cihazı Tutma Yeri Araç...
Seite 41
Cihazlarınıza Güç Sağlama LCD Ekran Kılavuzu Güç Tasarrufu Modu Yüksek Sıcaklık Uyarısı • Bu simge göründüğünde ürünü kullanmaya ara verin ve simge kaybolana kadar soğumaya bırakın. Düşük Sıcaklık Uyarısı • Bu simge göründüğünde, simge kaybolana kadar ürünü kullanmaya ara verin. USB-C Girişi/Çıkışı...
21,6 * 21,14 * 14,4 cm (8,5*8,32*5,67 inç) Net Ağırlık 3,7 kg/8,16 lb Brüt Ağırlık 4,34 kg/9,57 lb Güç İstasyonu düzgün çalışmıyorsa fabrika ayarlarına dönmek için sıfırlama deliğine 1 saniyeliğine bir ataş veya iğne sokun. Güç İstasyonu hâlâ çalışmıyorsa lütfen support@anker.com adresinden iletişime geçin.
Garanti süresi, satın alma tarihinden itibaren başlar. • Ürün üreticisi tarafından önerilmeyen veya satılmayan bir güç kaynağı veya şarj cihazının kullanılması, Anker sınırlı garantisi, satın alma işleminin yapıldığı ülke ile sınırlıdır. Sınırlı garanti, orijinal olarak satın yangına veya yaralanmalara neden olabilir.
Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Aşağıdaki Durumlarda Sevkiyat Maliyetleri Alıcı Tarafından Karşılanmalıdır Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Bu sayfa, Anker garanti sayfasının bir parçasıdır ve Anker, içeriğin nihai yorum hakkını saklı tutar. Anker PowerHouse Ürününüzü Hemen Kaydedin Neden Kaydolmalısınız? 1. Zahmetsizce Garanti Yaptırın: Anker PowerHouse için 5 yıllık garantiyi onaylayın.
Seite 45
• 当您的便携式发电站只剩 1% 电量时,剩余电量指示灯会闪烁,提醒您为设备充电。 给本产品充电 给设备供电 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.USB-A 和 USB-C 端口支持即插即充。设备插入后会自动开始充电;拔出后会自动关闭。 2. 点烟器和交流输出端口不支持即插即充,需要在充电前使用相应的开 / 关按钮将其打开。 3. 为避免电池电量耗尽,我们建议您除非是为 CPAP 机器和相机等低功率设备充电,否则最好一直开启 节能模式。 • 首次使用本产品前请先充满电。...
Seite 49
給本產品充電 給設備供電 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.USB-A 和 USB-C 連接埠支援即插即充。裝置插上電源時,自動開始充電;裝置拔除電源時,自動關閉。 2. 車載插座和 AC 輸出埠不支援即插即充。充電前,使用對應的開啟 / 關閉按鈕來打開。 3. 為避免電池電力耗盡,除非是對 CPAP 呼吸機和相機等低功率裝置充電,建議您保持開啟省電模式。 • 初次使用前,請先充飽產品的電力。 • 當可攜式供電站僅剩 1% 的電量時,剩餘電量指示燈會閃爍,提醒您為裝置充電。...
Seite 53
إعادة شحن محطة الطاقة الخاصة بك تشغيل أجهزتك 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W التوصيل والشحن. عند توصيل األجهزة، سوف تبدأ في الشحن تلقائ ي ًا؛ وعند فصل األجهزة، سوف يتم إيقاف تشغيلهاUSB-C وUSB-A 1.يدعم منفذا .تلقائ...
Seite 54
إذا كانت محطة الطاقة لديك ال تعمل بشكل صحيح، فقم بإدخال مشبك ورق أو دبوس في فتحة إعادة التعيين لمدة ثانية واحدة لبطارية المتبقية في ساعات . support@anker.com الستعادة ضبط المصنع. إذا كانت محطة الطاقة ال تزال ال تعمل، فيرجى التواصل مع طاقة إدخال التيار...
Seite 55
43.4 كجم / 75.9 أرطال الوزن اإلجمالي EU( 2023/1542( أن هذا المنتج يتوافق مع التوجيهات/اللوائح المعمول بهاAnker Innovations Limited بموجب هذا، تعلن شركة . يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي على عنوانEU/2011/65 وEU/2014/30 وEU/2014/53 وEU/2014/35و https://support.anker.com/s/articleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_ :اإلنترنت التالي...
Seite 56
الخاص بكAnker PowerHouse بادر بتسجيل نقدم ضما ن ً ا محدو د ً ا لمدة 5 سنوات للمشتريات التي تتم عبر الموزعينAnkerDirect وAnker. .تبدأ فترة الضمان من تاريخ الشراء Anker المعتمدين من المحدود على بلد الشراء. يعتبر الضمان المحدود باط ال ً على العناصر التي تم أخذها خارج البلد والتي تم شراؤها أو شحنها...
TR: Ömür Boyu Teknik Destek 简体中文 : 终身技术支持 繁體中文 : 永久技術支援 : دعم فني مدى الحياةAR support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) ced-cn@anker.com( 中国 ) (US/CA) +1 (800) 988-7973 (UK) +44(0) 1616 056 301 (DE) +49 (800) 000 2522...