Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Anker A1720 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A1720:
Live Charged.
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more
information, please visit:
https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
@anker_o cial
@AnkerO cial
@anker_jp
@Anker_JP
Anker 521 Portable Power Station
(PowerHouse 256Wh)
Product Number: A1720
51005003846 V01
USER MANUAL
Product Number: A1720
51005003846 V3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anker A1720

  • Seite 1 For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit: https://support.anker.com Or scan the QR code below: @anker_o cial @AnkerO cial @anker_jp @Anker_JP Anker 521 Portable Power Station (PowerHouse 256Wh) Product Number: A1720 51005003846 V01 USER MANUAL Product Number: A1720 51005003846 V3...
  • Seite 2 English (UK) English (AU) Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 繁體中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Seite 3 Overview Recharging Your Power Station 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W Handle Car Socket • Please fully charge the product before using it for the first time. Car Socket On/Off Button LCD Screen • When your portable power station only has 1% battery remaining, the indicators will flicker LCD Screen On/Off Button USB-C Input/Output Port to remind you to recharge the device.
  • Seite 4 Powering Your Devices LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Seite 5 4.34kg/9.57lbs If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a Attention factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. Not permitted on aircraft.
  • Seite 6 • When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different electrochemical Anker Innovations Limited I Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong systems separate from each other. The following importer is the responsible party(contract for EU and UK matters)...
  • Seite 7 Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content.
  • Seite 8 Overview Recharging 60 W Handle LCD Screen Car Socket AC Output Port Car Socket Power Saving Mode On/O Button On/O Switch 65 W LCD Screen AC Output Port On/O Button On/O Button Ambient Light USB-A Output Port On/O Button USB-C Input/Output Port Ambient Light 125 W DC Input Port...
  • Seite 9: Power Saving Mode

    Charging LCD Screen Guide Power Saving Mode High-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product and leave it to cool down until the icon disappears. Low-Temperature Alert • When this icon shows, stop using the product until the icon disappears. USB-C Input/Output Port USB-A Output Car Charging...
  • Seite 10: Important Safety Instructions

    If your Power Station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a Read all the instructions before using the product. factory reset. If the Power Station still doesn't work, please contact support@anker.com. • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
  • Seite 11 When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way. Anker Innovations Limited I Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, Hong Kong • Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
  • Seite 12 Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content.
  • Seite 13: Übersicht

    Aufladen der Stromversorgungseinheit Übersicht 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Bitte das Produkt vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Handgriff Auto-Steckdose • Wenn Ihre tragbare Stromversorgungseinheit nur noch über eine Restbatterie von 1 % verfügt, flackert die Restbatterieanzeige, um Sie daran zu erinnern, das Gerät aufzuladen. Auto-Steckdose –...
  • Seite 14: Stromversorgung Der Geräte

    Stromversorgung der Geräte LCD-Bildschirm-Anleitung Energiesparmodus Hochtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie es abkühlen, bis das Symbol verschwindet. Niedrigtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, bis das Symbol verschwindet.
  • Seite 15: Technische Daten

    4,34 kg Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel für 1 Sekunde in die Zurücksetz-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@ anker.com.
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Ausstecken des Geräts am Stecker und nicht am Kabel. • Verwenden Sie das Produkt nicht über seine Nennleistung hinaus. Überlastungsausgänge über dem Für alle tragbaren Stromversorgungseinheiten von Anker, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Nennwert können zu Brandgefahr oder Verletzungen führen.
  • Seite 17: Descripción General

    Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche Interpretation des Inhalts vor. Registrieren Sie Ihr Anker PowerHouse noch heute Warum registrieren? 1.
  • Seite 18 Recarga de la estación de energía Conexión y alimentación de los dispositivos 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1. Los puertos USB-A y USB-C admiten enchufar y cargar. Cuando los dispositivos estén enchufados, comenzarán a cargarse automáticamente; cuando los dispositivos estén desenchufados, se apagarán automáticamente.
  • Seite 19: Modo Linterna

    Si la estación de energía no funciona correctamente, introduzca un clip o un alfiler en el orificio de reinicio y déjelo presionado durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía Batería restante en horas sigue sin funcionar, pida ayuda en support@anker.com. Potencia de entrada actual Potencia de salida actual...
  • Seite 20: Preguntas Más Frecuentes

    3. Deje el producto sobre una superficie plana cuando lo use, cargue y almacene. Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto cumple las directivas/reglamentos aplicables (UE) 2023/1542, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Seite 21 Ofrecemos una garantía limitada de 5 años en los productos adquiridos en AnkerDirect y a distribuidores de Anker autorizados. El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación final del contenido La garantía limitada de Anker está...
  • Seite 22 Aperçu Recharge de votre station d’alimentation 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Veuillez charger complètement le produit avant de l’utiliser pour la première fois. • Lorsque votre station d’alimentation portable n’a plus que 1 % de batterie, les indicateurs de Poignée Prise de voiture Bouton marche/arrêt de prise de voiture...
  • Seite 23 Alimentation de vos appareils Guide de l’écran LCD Mode économie d’énergie Alerte de température élevée • Lorsque cette icône s’affiche, arrêtez d’utiliser le produit et laissez-le refroidir jusqu’à ce que l’icône disparaisse. Alerte de basse température • Lorsque cette icône s’affiche, arrêtez d’utiliser le produit jusqu’à ce que l’icône disparaisse. Port d’entrée/sortie USB-C Sortie USB-A Chargement en voiture...
  • Seite 24: Mode Lampe De Poche

    Poids brut 4,34 kg/9,57 livres Si votre station d’alimentation ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la station d’alimentation ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter support@anker.com.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige. Anker bénéficient d’une garantie limitée (la « garantie ») telle que décrite ci-dessous. En utilisant une • L’utilisation d’une alimentation ou d’un chargeur non recommandé ou vendu par le fabricant du produit centrale électrique portable Anker, vous acceptez d’être lié...
  • Seite 26 Les frais d’expédition doivent être pris en charge par l’acheteur dans les situations suivantes Veuillez vous référer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu.
  • Seite 27 Ricarica della stazione di alimentazione Alimentazione dei tuoi dispositivi 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.Le porte USB-A e USB-C supportano la ricarica. I dispositivi collegati inizieranno a caricarsi automaticamente; al momento di scollegarli si spegneranno automaticamente. 2.La presa dell'auto e la porta di uscita CA non supportano la ricarica.
  • Seite 28: Modalità Torcia

    Se la stazione di alimentazione non funziona correttamente, inserisci una graffetta o uno spillo nel foro di ripristino per 1 secondo, al fine di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se la stazione di alimentazione continua a non funzionare, contatta support@anker.com. Batteria rimanente in ore...
  • Seite 29: Domande Frequenti

    3. Tenere il prodotto su una superficie piana durante l'utilizzo, la ricarica e la conservazione. Dichiarazione di conformità Anker Innovations Limited dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive/regolamenti (UE) 2023/1542, 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 30 Anker. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da un sito di acquisti online autorizzato.
  • Seite 31: Visão Geral

    Visão geral Recarregar a sua bateria 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Carregue totalmente o produto antes de o usar pela primeira vez. • Quando sua estação de energia portátil tiver apenas 1% de bateria restante, os indicadores de bateria Manopla Soquete para carro restante piscarão para lembrá-lo de recarregar o dispositivo.
  • Seite 32: Ligar Os Seus Dispositivos

    Ligar os seus dispositivos Guia da tela LCD Modo de economia de energia Alerta de temperatura alta • Quando este ícone for mostrado, pare de usar o produto e aguarde-o esfriar até que o ícone desapareça. Alerta de temperatura baixa •...
  • Seite 33: Perguntas Frequentes

    3,7 kg/8,16 lbs Peso bruto 4,34 kg/9,57 lbs Se a bateria não estiver a funcionar corretamente, introduza um clipe ou um pino no orifício de reposição durante 1segundo para restaurar as definições de fábrica. Se a bateria continuar sem funcionar, contacte support@anker.com...
  • Seite 34: Instruções De Segurança Importantes

    • Não use o produto além de sua capacidade nominal. As saídas de sobrecarga acima da capacidade A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados nominal podem resultar em risco de incêndio ou ferimentos às pessoas.
  • Seite 35 Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação final do conteúdo. Registe o Anker PowerHouse hoje mesmo Por que razão deve efetuar o registo?
  • Seite 36 Зарядка электростанции Подача питания на устройства 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.Разъемы USB-A и USB-C поддерживают режим зарядки при подключении. При подключении устройств зарядка запускается автоматически; после отключения устройств от разъемов они автоматически отключаются. 2.Автомобильная розетка и выходной разъем переменного тока не поддерживают функцию зарядки •...
  • Seite 37: Поиск И Устранение Неисправностей

    Оставшийся заряд аккумулятора Если электростанция работает некорректно, вставьте скрепку или булавку в отверстие сброса на 1 секунду, чтобы сбросить настройки. Если электростанция по-прежнему не работает, обратитесь в поддержку по адресу support@anker.com. Оставшийся заряд аккумулятора в часах Текущая входная мощность Текущая выходная мощность...
  • Seite 38: Часто Задаваемые Вопросы

    3. При использовании, зарядке и хранении изделие должно быть установлено на ровной поверхности. Декларация о соответствии Настоящим компания Anker Innovations Limited заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам/регламентам (ЕU) 2023/1542, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу: https://support.anker.com/s/articleRe...
  • Seite 39 См. сайт: https://us.anker.com/policies/refund-policy Мы предоставляем ограниченную 5-летнюю гарантию на покупки, совершенные в AnkerDirect, а также у Эта страница связана со страницей гарантии Anker и компания Anker оставляет за собой право окончательной официальных дилеров Anker. Гарантийный период начинается с даты покупки.
  • Seite 40: Genel Bakış

    Genel Bakış Güç İstasyonunuzu Yeniden Şarj Etme 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W • Lütfen bu ürünü ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin. • Taşınabilir güç istasyonunuzun pil seviyesi %1'e düştüğünde, Kalan Pil göstergeleri size cihazı Tutma Yeri Araç...
  • Seite 41 Cihazlarınıza Güç Sağlama LCD Ekran Kılavuzu Güç Tasarrufu Modu Yüksek Sıcaklık Uyarısı • Bu simge göründüğünde ürünü kullanmaya ara verin ve simge kaybolana kadar soğumaya bırakın. Düşük Sıcaklık Uyarısı • Bu simge göründüğünde, simge kaybolana kadar ürünü kullanmaya ara verin. USB-C Girişi/Çıkışı...
  • Seite 42: Teknik Özellikler

    21,6 * 21,14 * 14,4 cm (8,5*8,32*5,67 inç) Net Ağırlık 3,7 kg/8,16 lb Brüt Ağırlık 4,34 kg/9,57 lb Güç İstasyonu düzgün çalışmıyorsa fabrika ayarlarına dönmek için sıfırlama deliğine 1 saniyeliğine bir ataş veya iğne sokun. Güç İstasyonu hâlâ çalışmıyorsa lütfen support@anker.com adresinden iletişime geçin.
  • Seite 43: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Garanti süresi, satın alma tarihinden itibaren başlar. • Ürün üreticisi tarafından önerilmeyen veya satılmayan bir güç kaynağı veya şarj cihazının kullanılması, Anker sınırlı garantisi, satın alma işleminin yapıldığı ülke ile sınırlıdır. Sınırlı garanti, orijinal olarak satın yangına veya yaralanmalara neden olabilir.
  • Seite 44: Anker Powerhouse Ürününüzü Hemen Kaydedin

    Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Aşağıdaki Durumlarda Sevkiyat Maliyetleri Alıcı Tarafından Karşılanmalıdır Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Bu sayfa, Anker garanti sayfasının bir parçasıdır ve Anker, içeriğin nihai yorum hakkını saklı tutar. Anker PowerHouse Ürününüzü Hemen Kaydedin Neden Kaydolmalısınız? 1. Zahmetsizce Garanti Yaptırın: Anker PowerHouse için 5 yıllık garantiyi onaylayın.
  • Seite 45 • 当您的便携式发电站只剩 1% 电量时,剩余电量指示灯会闪烁,提醒您为设备充电。 给本产品充电 给设备供电 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.USB-A 和 USB-C 端口支持即插即充。设备插入后会自动开始充电;拔出后会自动关闭。 2. 点烟器和交流输出端口不支持即插即充,需要在充电前使用相应的开 / 关按钮将其打开。 3. 为避免电池电量耗尽,我们建议您除非是为 CPAP 机器和相机等低功率设备充电,否则最好一直开启 节能模式。 • 首次使用本产品前请先充满电。...
  • Seite 46 液晶屏幕指南 手电筒模式 按一次按钮可打开环境光。 按住按钮 2 秒钟以打开 SOS 模式。 节能模式 高温警报 • 当此图标出现时,请停止使用产品,让产品冷却,直至图标消失。 低温警报 • 当此图标出现时,请停止使用产品,直至图标消失。 故障排除 USB-C 输入 / 输出端口 重置您的产品 USB-A 输出 车载充电 交流充电和电压频率 剩余电池电量 如果您的产品无法正常工作,请用回形针或大头针插入重置孔 1 秒钟来恢复出厂设置。如果发电站仍然 无法工作,请联系 support@anker.com。 剩余电池电量(小时 重設 当前输入功率 当前输出功率...
  • Seite 47 3A/20V 3A ( 最大 60W) 在 AnkerDirect 上购买的所有 Anker 便携电源以及 Anker 授权经销商均提供有限保修(“保修”),其 具体内容如下所述。通过使用 Anker 便携电源,即表示您同意受到 Anker 有限保修条款的约束。 USB-C 输出 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A(最大 60W) 我们为在 AnkerDirect 以及从 Anker 授权经销商处购买的商品提供 5 年有限保修。保修期从购买之日起 开始计算。 放电温度 -4° F-104° F/-20° C-40° C Anker 的有限保修仅适用于购买国 / 地区。该有限保修对于从最初购买国家 / 地区带往国外或直接从授 权在线购买渠道运往国外的物品无效。 充电温度 32° F-104° F/0° C-40° C 排除和限制 不在保修范围内: 尺寸 21.6*21.14*14.4 厘米 / 8.5*8.32*5.67 英寸 • 损坏或改装的产品。 • 使用损坏的电源线、插头或输出电缆进行操作的产品。 净重 3.7 公斤 /8.16 磅 • 已拆卸的产品。 • 使用有害化学品或清洁剂进行清洁的产品。...
  • Seite 48 • 退回发送给 Anker 的个人物品。 在退回带有 Anker 提供的预付运输标签的物品时,Anker 对运输过程中发生的任何损坏或丢失负责。对 于因非质量问题而退回的物品,买家应对运输途中发生的任何损坏或丢失负责。Anker 不为因非质量相 关保修索赔而在运输途中损坏的物品提供退款。 退款和保修索赔 我们提供 30 天无理由退款保证以及质量相关问题的保修索赔。有关更多详细信息,请参阅 www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy 对于保修索赔,您可以发送电子邮件至: 美国 / 加拿大 / 英国 / 德国 / 日本市场:support@anker.com 中东和非洲市场:support.mea@anker.com 中国市场:ced-cn@anker.com 或者您可以致电我们: (US/CA) +1 (800) 988-7973 (UK) +44(0) 1616 056 301 (DE) +49 (800) 000 2522 (UAE) +971 8000 320 817 (KSA) +966 8008 500 030...
  • Seite 49 給本產品充電 給設備供電 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W 1.USB-A 和 USB-C 連接埠支援即插即充。裝置插上電源時,自動開始充電;裝置拔除電源時,自動關閉。 2. 車載插座和 AC 輸出埠不支援即插即充。充電前,使用對應的開啟 / 關閉按鈕來打開。 3. 為避免電池電力耗盡,除非是對 CPAP 呼吸機和相機等低功率裝置充電,建議您保持開啟省電模式。 • 初次使用前,請先充飽產品的電力。 • 當可攜式供電站僅剩 1% 的電量時,剩餘電量指示燈會閃爍,提醒您為裝置充電。...
  • Seite 50 液晶螢幕指南 手電筒模式 按一下按鈕以開啟環境燈光。 省電模式 按住按鈕 2 秒以開啟呼救模式。 高溫警示 • 此圖示出現時,請停止使用產品,讓它冷卻,直到圖示消失後再使用。 低溫警示 • 此圖示出現時,請停止使用產品,直到圖示消失後再使用。 USB-C 輸入 / 輸出埠 USB-A 輸出 故障排除 車載充電 重設產品 AC 充電和電壓頻率 電池剩餘電量 電池剩餘使用時數 電流輸入功率 如果您的產品無法正常運作,請將迴紋針或別針插入重設孔 1 秒鐘以恢復出廠預設值。如果供電站仍然 無法運作,請聯絡 support@anker.com。 電流輸出功率...
  • Seite 51 3A/20V 3A ( 最大 60W) 所有 Anker 可攜式充電座,只要是向 AnkerDirect 和 Anker 授權經銷商購買,皆提供有限保固 (「保固」), USB-C 輸出 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A ( 最大 60W) 如下所述。使用 Anker 可攜式充電座,即表示您同意受 Anker 有限保固條款的約束。 我們為在 AnkerDirect 和 Anker 授權經銷商處購買的產品提供 5 年有限保固。保固期從購買之日起算。 放電溫度 -4° F-104° F/-20° C-40° C Anker 的有限保固僅限於進行購買時所在的國家或地區。將產品攜出最初購買所在國家 / 地區以外,或 攜出原先從授權線上購買直接運送所至國家 / 地區以外時,其有限保固即失效。 充電溫度 32° F-104° F/0° C-40° C 除外與限制條款 下列情況不在保固範圍內: 尺寸 21.6*21.14*14.4 公分 / 8.5*8.32*5.67 英吋 • 損壞或改裝的產品。 • 使用損壞的電源線、插頭或輸出線來操作本產品。 淨重 3.7 公斤 /8.16 磅...
  • Seite 52 當品項是使用 Anker 提供的預付運送標籤所退回時,Anker 對運送途中發生的任何損壞或損失負責。由 於非品質問題而退回品項時,由買方承擔運送途中發生的任何損壞或損失。對於因為非品質相關保固索 賠而在運送途中損壞的品項,Anker 不提供退款。 退款和保固理賠 我們提供 30 天無理由退款保證,並接受品質相關問題的保固索賠。如需詳細資訊,請參閱 www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy 如需申請保固理賠,請將電子郵件傳送至: 美國 / 加拿大 / 英國 / 德國 / 日本市場:support@anker.com 中東 / 非洲市場:support.mea@anker.com 中國市場:CED-CN@anker.com 或者,撥打以下號碼聯繫我們: (US/CA) +1 (800) 988-7973 (UK) +44(0) 1616 056 301 (DE) +49 (800) 000 2522 (UAE) +971 8000 320 817...
  • Seite 53 ‫إعادة شحن محطة الطاقة الخاصة بك‬ ‫تشغيل أجهزتك‬ 60 W 65 W 125 W 65 W 65 W ‫ التوصيل والشحن. عند توصيل األجهزة، سوف تبدأ في الشحن تلقائ ي ًا؛ وعند فصل األجهزة، سوف يتم إيقاف تشغيلها‬USB-C‫ و‬USB-A ‫1.يدعم منفذا‬ .‫تلقائ...
  • Seite 54 ‫إذا كانت محطة الطاقة لديك ال تعمل بشكل صحيح، فقم بإدخال مشبك ورق أو دبوس في فتحة إعادة التعيين لمدة ثانية واحدة‬ ‫لبطارية المتبقية في ساعات‬ . support@anker.com ‫الستعادة ضبط المصنع. إذا كانت محطة الطاقة ال تزال ال تعمل، فيرجى التواصل مع‬ ‫طاقة إدخال التيار‬...
  • Seite 55 ‫43.4 كجم / 75.9 أرطال‬ ‫الوزن اإلجمالي‬ EU( 2023/1542( ‫ أن هذا المنتج يتوافق مع التوجيهات/اللوائح المعمول بها‬Anker Innovations Limited ‫بموجب هذا، تعلن شركة‬ ‫. يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي على عنوان‬EU/2011/65‫ و‬EU/2014/30‫ و‬EU/2014/53‫ و‬EU/2014/35‫و‬ https://support.anker.com/s/articleRecommend?otherType=Anker_EN_Extemal_Manual_ :‫اإلنترنت التالي‬...
  • Seite 56 ‫ الخاص بك‬Anker PowerHouse ‫بادر بتسجيل‬ ‫ نقدم ضما ن ً ا محدو د ً ا لمدة 5 سنوات للمشتريات التي تتم عبر الموزعين‬AnkerDirect ‫ و‬Anker. .‫تبدأ فترة الضمان من تاريخ الشراء‬ Anker ‫المعتمدين من المحدود على بلد الشراء. يعتبر الضمان المحدود باط ال ً على العناصر التي تم أخذها خارج البلد والتي تم شراؤها أو شحنها‬...
  • Seite 57: Customer Service

    TR: Ömür Boyu Teknik Destek 简体中文 : 终身技术支持 繁體中文 : 永久技術支援 ‫: دعم فني مدى الحياة‬AR support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) ced-cn@anker.com( 中国 ) (US/CA) +1 (800) 988-7973 (UK) +44(0) 1616 056 301 (DE) +49 (800) 000 2522...

Diese Anleitung auch für:

521

Inhaltsverzeichnis