Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MINI TRAMPOLINE MODEL: TX-B7110-60IN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Not suitable for children under 36 months Do not use during pregnancy! Do not use when suffering from high blood pressure! Only one person on the trampoline! Use only bare feet! No somersaults! No smoking! Remove all sharp objects from trampoline and jumper!
Seite 4
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please read the precautions and safety rules on this page to ensure your safe use.
Seite 5
9. People or objects hanging on the product will cause the product to fall. 10. Pay attention to pedestrians and vehicles when using. 11. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage. No changes to any Part or structure of the product are allowed. 12.
Seite 6
27. DO NOT bury the trampoline in the ground. 28. Do not install the trampoline over concrete, asphalt, or any other hard surface. Make sure there are no children, pets, animals, obstructions underneath the trampoline. 29. Don't intentionally jump against the protection net as this will weaken it. 30.
Seite 7
39. Do not try to do somersaults on the trampoline. Landing on the head or neck, even if it happens in the middle of the trampoline, can result in serious injuries such as paralysis and, in the worst case, death. MAX USER WEIGHT Max user weight limit: Max265 Pound (120Kg) NOTE:...
Seite 8
Suction cup Safety net pole 6 PCS 6 PCS foot cover with top cap ASSEMBLY STEPS Step 1 - Assemble the Bottom Frame Insert Part A (Arc-shape tubes) fittings into the right end of Part C (Connecting tube) completely. Be aware of which side (with hole part) needs to face up. Repeat the above steps until inserting the last Part A (Arc-shape tubes into ...
Seite 9
Flip the round frame over, ensuring the side with the round hole faces up. Align both sides of Part B (U-shape leg) and two Part C (Connecting tube). Press down until the silver snap on both sides of the leg are about to touch the end of the cross pipes.
Seite 10
Put the cover pad (I) on the springs. Attention: You must use the Spring tool when installing the spring, and be careful that the spring hurts people. Step 4 - Install Safety net pole Make the safety net pole cross through the vertical elastic rope on the net. ...
Seite 11
Step 5 - Install the Safety Net After assembling a 6pcs safety net pole, refer to the below photo. Assemble the remaining triangle buckles based on above same way. Attach the plastic buckle to the bottom of safety net then hold the triangle ...
Seite 12
6. Please check whether the product is installed correctly and firmly, and read the safety information in the manual again. The product should be placed on a flat surface. Make sure the net zipper is closed before use. Follow the manual safety information and enjoy your trampoline.
Seite 13
TIPS 1. Always step on and off the trampoline carefully, do not jump. 2. Stay in the center of the trampoline when jumping. Don't jump on the edge, don't jump on the net. 3. Stop bouncing by flexing your knees as your feet come in contact with the trampoline bed.
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MINI-TRAMPOLINE MODÈLE : TX-B7110-60IN Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Seite 18
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne...
Seite 19
sont disponibles sur notre produit. Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois Ne pas utiliser pendant la grossesse ! Ne pas utiliser en cas d' hypertension artérielle. pression! Une seule personne sur le trampoline ! Utilisez uniquement les pieds nus ! Pas de saltos !
Seite 20
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser correctement la machine, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les soigneusement pour référence ultérieure . Veuillez lire les précautions et les règles de sécurité sur cette page pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Seite 21
● Rembourrage de cadre manquant, endommagé ou mal positionné. ● Perforations, déchirures, effilochages ou trous dans le tissu du lit. Détérioration des coutures, du tissu ou de la sangle. ● Cadre plié ou cassé. ● Boulons desserrés ou manquants. Pieds desserrés . ●...
Seite 22
manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'on leur ait donné surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - petite pièce , risque d'étouffement. 23.
Seite 23
cuir lisse ne conviennent pas à l'utilisation du trampoline. 35. L'âge minimum pour utiliser le trampoline est de 3 ans. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le trampoline que sous la surveillance d'un adulte capable d'évaluer les risques. 36.
Seite 24
4. Vérifiez tous les composants fournis selon la liste de ce manuel. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces répertoriées. 3. Bien que vous accordiez une attention particulière lors de la fabrication de ce produit, vous devez être prudent lors du processus d'assemblage pour éviter d'être rayé...
Seite 25
Étape 1 – Assembler le cadre inférieur Insérez complètement les raccords de la partie A (tubes en forme d'arc) dans l'extrémité droite de la partie C ( tube de raccordement) . Faites attention au côté (avec la partie trouée) qui doit être orienté vers le haut. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à...
Seite 26
des deux côtés du pied soient sur le point de toucher l'extrémité des tubes transversaux. Appuyez sur le bouton-pression et appuyez sur le tube de jambe jusqu'à ce que le bouton-pression s'insère dans le trou des tubes transversaux. Installez le J (cache pied ventouse) sur le B ( pied en U ). ...
Seite 27
4-10-16-22-28-34, puis attachez l'autre ressorts. (Veuillez vous numéroter.) Mettre le coussin de protection (I) sur les ressorts . Attention : Vous devez utiliser l' outil à ressort lors de l'installation du ressort et soyez prudent que le printemps fait mal aux gens . Étape 4 –...
Seite 28
Attention : Assurez-vous que le bouton-pression des poteaux du filet de sécurité s'insère dans le trou de les tubes transversaux. Assemblez les 5 poteaux de filet de sécurité restants de la même manière ci-dessus . Étape 5 – Installer Le filet de sécurité Après avoir assemblé...
Seite 29
Assemblez les boucles triangulaires restantes de la même manière ci-dessus . Fixez la boucle en plastique au bas du filet de sécurité maintenez ensuite la boucle triangulaire contre la boucle triangulaire proche . Attention : 1. Lorsque vous tenez la première boucle triangulaire, assurez-vous que le filet de sécurité...
Seite 30
CLEANING AND STORAGE 1. Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ou de tampon agressif. 2. Les enfants ne sont pas autorisés à essuyer le produit pour éviter tout basculement ou chute . Après avoir démonté le produit, veuillez assembler les pièces et les accessoires.
Seite 32
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 35
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 36
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MINI-TRAMPOLIN MODELL: TX-B7110-60IN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Seite 37
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte...
Seite 38
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt . Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet Nicht während der Schwangerschaft anwenden ! Nicht anwenden bei hohem Blutdruck Druck! Nur eine Person auf dem Trampolin! Nur barfuß...
Seite 39
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie das Gerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf . Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
Seite 40
8. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind. Sie die folgenden potenziellen Gefahren : ● Fehlende, beschädigte oder falsch positionierte Rahmenpolster. ● Einstiche, Risse, Ausfransungen oder Löcher im Stoff des Bettes. Beschädigung von Nähten, Stoff oder Gurtband. ●...
Seite 41
Zum Aussteigen aus dem Trampolin müssen die vorgesehenen Zugangspunkte benutzt werden. 21. Essen und trinken Sie nicht während des Springens. Es ist ratsam, nicht unmittelbar nach einer Mahlzeit zu springen. 22. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit reduziertem physische, sensorische oder geistig Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie wurden Aufsicht oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes durch eine Person für ihre Sicherheit verantwortlich.
Seite 42
ähnliche Gegenstände, die sich im Trampolin verfangen könnten. Legen Sie vor der Benutzung alle Halsketten und Ohrringe ab. 34. Bitte trage ausschließlich geeignete Trampolinschuhe oder -socken, um ein Ausrutschen zu vermeiden. Strumpfhosen oder Schuhe mit glatten Ledersohlen sind für die Nutzung des Trampolins nicht geeignet. 35.
Seite 43
PRODUCT PART 5. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. 6. Überprüfen Sie alle bereitgestellten Komponenten anhand der Liste in diesem Handbuch. Stellen Sie sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile haben. 3.
Seite 44
ASSEMBLY STEPS Schritt 1 - Zusammenbau des unteren Rahmens Stecken Sie die Armaturen von Teil A (bogenförmige Rohre) vollständig in das rechte Ende von Teil C ( Verbindungsrohr) . Achten Sie darauf, welche Seite (mit dem Lochteil) nach oben zeigen muss. Wiederholen Sie die obigen Schritte, bis Sie das letzte Teil A (bogenförmige ...
Seite 45
Richten Sie beide Seiten von Teil B ( U-förmiges Bein ) und beiden Teilen C ( Verbindungsrohr ) aus. Drücken Sie nach unten, bis der silberne Druckknopf auf beiden Seiten des Beins das Ende der Querrohre berührt. Drücken Sie den Druckknopf und drücken Sie das Beinrohr nach unten, bis ...
Seite 46
dazu die gelbe Zeilennummer an 4-10-16-22-28-34, dann befestigen Sie die andere Federn. (Nummerieren Sie bitte selbst.) Legen Sie das Abdeckpolster (I) auf den Federn . Aufmerksamkeit : Sie müssen das Federwerkzeug beim Einbau der Feder verwenden und vorsichtig sein dass die Quelle den Menschen weh tut .
Seite 47
mit der silbernen Schnalle nach unten ein. in Teil C ( Verbindungsrohr ) . Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass der Schnappverschluss der Netzstangen in die Öffnung des die Querrohre. Montieren Sie die restlichen 5 Sicherheitsnetzstangen auf die gleiche Weise ...
Seite 48
unten . Montieren Sie die restlichen Dreiecksschnallen auf die gleiche Weise wie oben beschrieben . Befestigen Sie die Kunststoffschnalle an der Unterseite des Sicherheitsnetzes Halten Sie dann die Dreiecksschnalle an die benachbarte Dreiecksschnalle . Aufmerksamkeit : 1. Wenn Sie die erste Dreieckschnalle festhalten, achten Sie darauf, dass das Sicherheitsnetz vertikal ist .
Seite 49
dass der Reißverschluss des Netzes vor der Verwendung geschlossen ist. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Handbuch und genießen Sie Ihr Trampolin. CLEANING AND STORAGE 1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder raue Pads. 2. Um Umkipp- und Sturzverletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder das Produkt nicht abwischen .
Seite 51
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai, 200.000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 53
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat...
Seite 55
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MINI TRAMPOLINO MODELLO: TX-B7110-60IN Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 56
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi...
Seite 57
nostro prodotto. Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi Non usare durante la gravidanza ! Non usare in caso di ipertensione pressione! Solo una persona sul trampolino! Utilizzare solo piedi nudi! Niente capriole!
Seite 58
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per assicurarti di poter utilizzare correttamente la macchina, leggi attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservale correttamente per riferimento futuro . Leggi le precauzioni e le norme di sicurezza in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descriverà...
Seite 59
● Forature, strappi, sfilacciature o buchi nel tessuto del letto. Deterioramento delle cuciture, del tessuto o delle cinghie. ● Telaio piegato o rotto. ● Bulloni allentati o mancanti. Gambe allentate . ● Il cotone del paraurti è screpolato, danneggiato, perso 9.
Seite 60
della loro sicurezza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi - piccole parti , rischio di soffocamento. 23. Salta sempre al centro del tappetino e praticare le tecniche di rimbalzo in tutta sicurezza, sotto la supervisione e la guida di un adulto. 24.
Seite 61
36. Se soffri di malattie cardiache, pressione alta e altre malattie fisiche, non dovresti usare questo prodotto. Non accettiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali causati dalla non conformità. AVVERTIMENTO: 37. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile che garantisca che possano utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.
Seite 62
4. Indossare guanti protettivi , durante il montaggio e l' uso . 5. Il prodotto deve essere posizionato su una superficie piana . 6. Il montaggio del prodotto richiede due persone. N OTA : L quantità Di Parte mostrato In IL manuale È IL attuale utilizzo e IL inutilizzato Parte Sono ricambio Parte .
Seite 63
assemblato. Attenzione: più i pezzi del telaio sono vicini, più è facile effettuare i collegamenti. Tenere le dita lontane dall'estremità delle guide vicino all'area incernierata quando si installa il telaio. Passaggio 2 - Installazione i tubi delle gambe Capovolgere la cornice rotonda, assicurandosi che il lato con il foro rotondo sia rivolto verso l'alto.
Seite 64
Fase 3 - Fissare le molle Si prega di posizionare la parte G (tappetino da salto) con il cuscinetto di sicurezza sul telaio e la parte C (tubo di collegamento) dovrebbe passare attraverso il foro del cuscinetto di sicurezza. Agganciare una molla (scegli l'apertura più...
Seite 65
Fase 4 - Installare il palo della rete di sicurezza Fai in modo che il palo della rete di sicurezza attraversi la corda elastica verticale della rete . Inserire l'estremità della Parte E ( palo della rete di sicurezza con tappo ...
Seite 66
Passaggio 5 - Installare la rete di sicurezza Dopo aver assemblato un palo di rete di sicurezza da 6 pezzi, fare riferimento alla foto sottostante . Assemblare le fibbie triangolari rimanenti seguendo lo stesso procedimento descritto sopra . Fissare la fibbia di plastica alla parte inferiore della rete di sicurezza quindi ...
Seite 67
1. Quando si tiene la prima fibbia triangolare, assicurarsi che la rete di sicurezza sia verticale , nessuna deformazione! 2. La parte inferiore della rete di sicurezza deve essere fissata all'anello esterno del tappeto elastico . 6. Verificare che il prodotto sia installato correttamente e saldamente e leggere nuovamente le informazioni di sicurezza nel manuale .
Seite 68
2. Non consentire ai bambini di pulire il prodotto per evitare lesioni dovute a ribaltamento e caduta . Dopo aver smontato il prodotto, rimontare le parti e gli accessori. Assicurarsi che il prodotto sia asciutto. 4. Si prega di pulire regolarmente per evitare la formazione di sporcizia. Note: Prima di riutilizzarlo , rimontarlo seguendo le istruzioni TIPS 1.
Seite 70
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 72
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 73
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MINI TRAMPOLÍN MODELO: TX-B7110-60IN Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Seite 74
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no...
Seite 75
en nuestro producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. No apto para niños menores de 36 meses. ¡No usar durante el embarazo ! No lo use si padece de presión arterial alta. ¡presión! ¡Sólo una persona en el trampolín! ¡Utilice únicamente los pies descalzos! ¡Sin volteretas!
Seite 76
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Gracias por utilizar este producto . Para asegurarse de que puede utilizar la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y guárdelas en un lugar adecuado para futuras consultas . Lea las precauciones y normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro.
Seite 77
● Pinchazos, desgarros, deshilachados o agujeros en la tela de la cama. Deterioro de costuras, telas o correas. ● Marco doblado o roto. ● Pernos flojos o faltantes. Patas flojas . ● Parachoques de algodón agrietado, dañado, perdido 9. Las personas u objetos que cuelguen del producto pueden provocar que este se caiga .
Seite 78
seguridad. No apto para niños menores de 36 meses: pieza pequeña , peligro de asfixia. 23. Siempre salta en el medio del tapete y practique técnicas de rebote de forma segura con la supervisión y guía de un adulto. 24. Quítate los zapatos antes de saltar. Vacía tus bolsillos y tus manos antes de saltar.
Seite 79
36. Si padece enfermedades cardíacas, hipertensión u otras enfermedades físicas, no debe utilizar este producto. No asumimos ninguna responsabilidad por daños consecuentes causados por el incumplimiento de las normas. ADVERTENCIA: 37. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas jóvenes o enfermas, a menos que estén supervisadas por una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma segura.
Seite 80
5. El producto debe colocarse sobre una superficie plana . 6. El producto requiere dos personas para su montaje. N OTA : El cantidad de Parte mostrado en el manual es el actual Uso y el no usado Parte son repuesto Parte . Nro.
Seite 81
Atención: Cuanto más cerca se coloquen las piezas del marco , más fácil será realizar las conexiones. Mantenga los dedos alejados del extremo de los rieles cerca del área con bisagras al instalar el marco. Paso 2 - Instalar Los tubos de las piernas Da la vuelta al marco redondo, asegurándote de que el lado con el orificio redondo mire hacia arriba.
Seite 82
Paso 3 - Coloque los resortes Coloque la Parte G (lona de salto) con la almohadilla de seguridad en el marco y la Parte C (tubo de conexión) debe pasar a través del orificio de la almohadilla de seguridad. Enganche un resorte (elige la abertura más pequeña) en el anillo triangular ...
Seite 83
Paso 4 - Instalar el poste de la red de seguridad Haga que el poste de la red de seguridad pase a través de la cuerda elástica vertical de la red . Inserte el extremo de la Parte E ( poste de red de seguridad con tapa ...
Seite 84
Paso 5 - Instalar La red de seguridad Después de ensamblar un poste de red de seguridad de 6 piezas, Consulte la foto a continuación . Ensamble las hebillas triangulares restantes siguiendo el mismo procedimiento anterior . Coloque la hebilla de plástico en la parte inferior de la red de seguridad. A ...
Seite 85
Atención : 1. Al sujetar la primera hebilla triangular, asegúrese de que la red de seguridad esté en posición vertical . ¡Sin deformación! 2. La parte inferior de la red de seguridad debe fijarse en el anillo exterior de la lona de salto .
Seite 86
1. Limpie con un paño suave y seco. Nunca utilice un limpiador abrasivo ni una esponja áspera. 2. No se permite que los niños limpien el producto para evitar que se vuelque o se caiga . Después de desmontar el producto, vuelva a montar las piezas y los accesorios.
Seite 88
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shangai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 90
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica...
Seite 92
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MINI TRAMPOLINA MODEL: TX-B7110-60IN Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Seite 93
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,...
Seite 94
technologiczne lub oprogramowania. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Nie stosować w czasie ciąży ! Nie stosować w przypadku wysokiego ciśnienia krwi . ciśnienie! Tylko jedna osoba na trampolinie! Chodzić...
Seite 95
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że możesz prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie tę instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość . Przeczytaj środki ostrożności i zasady bezpieczeń stwa na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji i czyszczenia .
Seite 96
● Brak, uszkodzenie lub nieprawidłowa pozycja wyściółki ramy. ● Przebicia, rozdarcia, przetarcia lub dziury w materiale łóżka. Uszkodzenie szwów, tkaniny lub taśmy. ● Wygięta lub złamana rama. ● Luźne lub brakujące śruby. Poluzowane nogi . ● Bawełna zderzaka pęknięta, uszkodzona, zgubiona 9.
Seite 97
21. Nie jedz i nie pij podczas skakania. Zaleca się, aby nie skakać bezpośrednio po posiłku. 22. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym: dzieci) z obniżoną fizyczny, sensoryczny lub psychiczny możliwości lub brak doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały one przekazane nadzór lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia przez osobę...
Seite 98
34. Proszę nosić tylko odpowiednie buty lub skarpetki do trampoliny, aby uniknąć poślizgu. Rajstopy lub buty z gładką podeszwą skórzaną nie nadają się do korzystania z trampoliny. 35. Minimalny wiek korzystania z trampoliny wynosi 3 lata. Dzieci poniżej 12 roku życia powinny korzystać...
Seite 99
niniejszej instrukcji. Upewnij się, że masz wszystkie wymienione części. 3. Pomimo zachowania szczególnej ostrożności podczas produkcji tego produktu, należy zachować ostrożność w trakcie montażu, aby uniknąć zarysowań ostrymi krawędziami. 4. Nosić rękawice ochronne podczas montażu i użytkowania . 5. Produkt należy umieścić na płaskiej powierzchni . 6.
Seite 100
Krok 1 - Złóż dolną ramę Włóż złączki części A (rurki w kształcie łuku) do prawego końca części C ( rurka łącząca) całkowicie. Zwróć uwagę, która strona (z częścią z otworem) musi być skierowana do góry. Powtarzaj powyższe kroki, aż włożysz ostatnią część A (rurki w kształcie łuku) ...
Seite 101
( rury łączące ). Naciśnij, aż srebrny zatrzask po obu stronach nogi dotknie ko ńca rur poprzecznych. Naciśnij zatrzask i dociśnij rurę nogi, aż zatrzask wpasuje się w otwór rury poprzecznej. Zamontuj J (osłonę nóżki z przyssawką) na B ( nodze w kształcie litery U ). ...
Seite 102
4-10-16-22-28-34, a następnie przymocuj pozostałe sprężyny. (Proszę ponumerować siebie.) Załóż podkładkę (I) na sprężynach . Uwaga : Podczas montażu sprężyny należy używać narzędzia Spring i zachować ostrożność że wiosna ludziom szkodzi . Krok 4 - Montaż słupka siatki zabezpieczającej Przeciągnij słupek siatki zabezpieczającej przez pionową...
Seite 103
Uwaga: Upewnij się, że zatrzaski słupków siatki zabezpieczającej pasują do otworu rury poprzeczne. Złóż pozostałe 5 sztuk słupków siatki zabezpieczającej w ten sam sposób, jak opisano powyżej . Krok 5 - Instalacja Sieć bezpieczeństwa Po złożeniu 6-częściowego słupka siatki zabezpieczającej, zobacz zdjęcie ...
Seite 104
Złóż pozostałe trójkątne klamry w ten sam sposób, jak pokazano powyżej . Przymocuj plastikową klamrę do dolnej części siatki zabezpieczającej. Następnie przytrzymaj klamrę trójkątną przy najbliższej klamrze trójkątnej . Uwaga : 1. Przytrzymując pierwszą klamrę trójkąta, upewnij się, że siatka zabezpieczająca jest ustawiona pionowo , bez odkształceń! 2.
Seite 105
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w instrukcji i ciesz się trampoliną. CLEANING AND STORAGE 1. Przetrzyj miękką, suchą ściereczką. Nigdy nie używaj ściernego środka czyszczącego ani szorstkiego gąbki. 2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przewróceniem się lub upadkiem . Po rozmontowaniu produktu należy ponownie zmontować...
Seite 107
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 109
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji...
Seite 111
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support MINI-TRAMPOLINE MODEL: TX-B7110-60IN Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Seite 112
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Seite 113
software-updates voor ons product zijn . Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden Niet gebruiken tijdens de zwangerschap ! Niet gebruiken bij hoge bloeddruk druk! Slechts één persoon op de trampoline! Draag alleen blote voeten! Geen salto's!
Seite 114
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u het apparaat correct kunt bedienen, leest u deze instructie zorgvuldig door voordat u het gebruikt en bewaart u deze goed voor toekomstig gebruik . Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om uw veilige gebruik te garanderen.
Seite 115
● Gaten, scheuren, rafels of gaten in de stof van het bed. Slijtage van stiksels, stof of band. ● Gebogen of gebroken frame. ● Losse of ontbrekende bouten. Losse poten . ● Bumperkatoen gebarsten, beschadigd, verloren 9. Mensen of voorwerpen die aan het product hangen, kunnen ervoor zorgen dat het product valt .
Seite 116
22. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysiek, zintuiglijk of mentaal capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden - klein onderdeel , verstikkingsgevaar.
Seite 117
jonger dan 12 jaar mogen de trampoline alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene die de risico's kan inschatten. 36. Als u hartaandoeningen, hoge bloeddruk en andere lichamelijke aandoeningen heeft, mag u dit product niet gebruiken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade die ontstaat door niet-naleving.
Seite 118
scherpe randen. 4. Draag beschermende handschoenen , tijdens montage en gebruik e . 5. Het product moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst . 6. Het product is door twee personen in elkaar te zetten. OPMERKING : De hoeveelheid van Deel getoond in de handmatig is de actueel gebruik en de ongebruikt Deel Zijn sparen Deel .
Seite 119
Let op: Hoe dichter de framedelen bij elkaar worden geplaatst, hoe makkelijker het is om verbindingen te maken. Houd uw vingers uit de buurt van het uiteinde van de rails bij het scharniergebied wanneer u het frame installeert. Stap 2 - Installeren de beenbuizen Draai het ronde frame om en zorg ervoor dat de zijde met het ronde gat naar boven wijst.
Seite 120
Stap 3 - Bevestig de veren Plaats onderdeel G (springmat) met veiligheidskussen op het frame en onderdeel C (verbindingsbuis) moet erdoorheen passen. door het gat van het veiligheidskussen. Haak een veer vast (kies de kleinere opening) op de driehoekige ring van het ...
Seite 121
Stap 4 - Veiligheidsnetpaal installeren Steek de stok van het veiligheidsnet dwars door het verticale elastische touw van het net . Steek het uiteinde van onderdeel E ( veiligheidsnetstok met bovenkap ) erin met de zilveren gesp naar beneden in Deel C ( Verbindingsbuis ) . Let op: Zorg ervoor dat de drukknopen van de veiligheidsnetpalen goed in het gat van het net passen .
Seite 122
Stap 5 - Installeren het vangnet Nadat u een veiligheidsnetpaal van 6 stuks hebt gemonteerd, zie onderstaande foto . Zet de overige driehoekige gespen op dezelfde manier in elkaar als hierboven . Bevestig de plastic gesp aan de onderkant van het veiligheidsnet Houd ...
Seite 123
Aandacht : 1. Wanneer u de eerste driehoekige gesp vasthoudt, zorg er dan voor dat het veiligheidsnet verticaal staat . geen kromtrekken! 2. De onderkant van het veiligheidsnet moet aan de buitenste ring van de springmat worden bevestigd . 6. Controleer of het product correct en stevig is geïnstalleerd en lees de veiligheidsinformatie in de handleiding nogmaals .
Seite 124
reinigingsmiddel of een ruwe pad. 2. Kinderen mogen het product niet afvegen om te voorkomen dat het product kantelt of valt . Nadat u het product hebt gedemonteerd, monteert u de onderdelen en accessoires. Zorg ervoor dat het product droog blijft. 4.
Seite 126
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Sjanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 129
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 130
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MINI STUDSMATTA MODELL: TX-B7110-60IN Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 131
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Seite 132
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Ej lämplig för barn under 36 månader Använd inte under graviditet ! Använd inte när du lider av högt blodvärde tryck! Endast en person på studsmattan! Använd bara bara fötter! Inga kullerbyttor! Ingen rökning! Ta bort alla vassa föremål från studsmatta och bygel!
Seite 133
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Tack för att du använder den här produkten . För att försäkra dig om att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och förvara den på rätt sätt för framtida referens . Vänligen läs försiktighetsåtgärderna och säkerhetsreglerna på...
Seite 134
● Böjd eller trasig ram. ● Lösa eller saknade bultar. Lossnade ben . ● Bumperbomull sprucken, skadad, förlorad 9. Människor eller föremål som hänger på produkten kommer att få produkten att falla . 10. Var uppmärksam på fotgängare och fordon vid användning. 11 .
Seite 135
och vägledning. 24. Ta av dig skorna medan du hoppar. Töm fickor och händer innan du hoppar. Bär inte glasögon. 25. Tillåt inte mer än en person åt gången på studsmattan. Använd inte flera personer samtidigt. 26. Max användarviktsgräns: kontrollera storlekstabell . 27.
Seite 136
eller husdjur som hänger på produkten kommer att orsaka skada eller dödsfall . 38. Tillverkaren rekommenderar starkt att du monterar höljesnätet innan du använder studsmatta, detta minskar risken för att ramla av, erbjuder säkerhet för barn. 39. Försök inte göra volter på studsmattan. Att landa på huvudet eller nacken, även om det sker mitt i studsmattan, kan resultera i allvarliga skador som förlamning och i värsta fall dödsfall.
Seite 137
Anslutning 6 st 36 st srör Fjädra Ytterhöl Fjäderv 1 st 1 st erktyg Sugkoppsfotsk Skyddsnätstång 6 st 6 st med topplock ASSEMBLY STEPS Steg 1 - Montera bottenramen Sätt in del A (bågformade rör) kopplingar i den högra änden av del C ...
Seite 138
Steg 2 - Installera benrören Vänd på den runda ramen och se till att sidan med det runda hålet är vänd uppåt. Rikta in båda sidorna av del B ( U-formad ben ) och två del C ( anslutningsrör ). Tryck ner tills silversnäppet på båda sidor av benet är på väg att nudda änden av tvärrören.
Seite 139
Steg 3 - Fäst fjädrarna Vänligen placera del G (hoppmatta) med säkerhetsdyna på ramen, så ska del C (anslutningsröret) passera genom säkerhetskuddens hål. Kroka en fjäder (välj den mindre öppningen) på triangelringen av del G (hoppmatta) . Använd fjäderverktyget för att haka fast fjädern (större öppning) på...
Seite 140
Steg 4 - Installera skyddsnätsstolpen Få skyddsnätstången att korsa genom det vertikala elastiska repet på nätet . Sätt i änden av del E ( skyddsnätstång med topplock ) med silverspännet en nedåt i del C ( anslutningsrör ) . Observera: Se till att snäppet på...
Seite 141
Steg 5 - Installera skyddsnätet Efter att ha monterat en 6st skyddsnätstolpe, se bilden nedan . Montera de återstående triangelspännena baserat på ovanstående på samma sätt . Fäst plastspännet i botten av skyddsnätet håll sedan triangelspännet mot det ...
Seite 142
varp! 2. Skyddsnätets botten måste fästas på hoppmattans yttre ring . 6 . Kontrollera om produkten är korrekt och stadigt installerad och läs säkerhetsinformationen i manualen igen . Produkten ska placeras på en plan yta . Se till att nätdragkedjan är stängd före användning.
Seite 143
4. Rengör regelbundet för att undvika smuts. Anmärkningar: Innan du använder den igen, sätt ihop den enligt instruktionerna TIPS 1. Kliv alltid på och av studsmattan försiktigt , hoppa inte. 2. Stanna i mitten av studsmattan när du hoppar. Hoppa inte på kanten, hoppa inte på...
Seite 145
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 147
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...