(DE) 1. Speisung
5. Einpegeln/Einstellen des Grund-Sounds
Für den Betrieb des Kondensatormikrofons ist eine Phantomspeisung
Stellen Sie den Gain-Regler am Mikrofonkanal des Mischpults so ein, dass die Peak-
(+36 bis +52 V) erforderlich. Ist das Mikrofon an einen Mikrofoneingang
LED gar nicht, bzw. nur ganz selten aufleuchtet. Die EQ-Regler des Mikrofonkanals
mit aktivierter Phantomspeisung angeschlossen, wird dies durch die
sollten zunächst in der Mittelstellung verbleiben. Versuchen Sie, durch Verändern
leuchtende Kontroll-LED angezeigt. Für Schäden an Ihrem C-1, die auf
der Mikrofonposition im Verhältnis zur Klangquelle oder auch im Aufnahmeraum
eine defekte Phantomspeisung zurückzuführen sind, übernehmen wir
des Studios den gewünschten Klang zu erzielen. Oft kann es auch hilfreich sein,
keine Haftung. Schalten Sie Ihr Wiedergabesystem stumm, bevor Sie die
Schallschutzwände im Aufnahmeraum des Studios in verschiedenen Winkeln zur
Phantomspeisung aktivieren.
Signalquelle aufzustellen. Erst nach Erzielen des gewünschten Grund-Sounds sollten
je nach Bedarf Equalizer und Signal prozessoren eingesetzt werden, wobei weniger
2. Richtcharakteristik
oft mehr ist.
Infolge des extrem linearen Frequenzgangs und der hohen Klangauflösung Ihres C-1
Ihr C-1 verfügt über eine Kapsel mit nierenförmiger Aufnahmecharakteristik
kann auf hochfrequentes "EQing", das das Signal stark beeinflussen und den
und ist ideal zur gerichteten Instrumenten-, Einzelgesangs- oder
Rauschpegel unnötig anheben würde, verzichtet werden. Die gewünschte Klarheit,
Sprachaufnahme geeignet. Nierencharkteristik bedeutet, dass Schall
vor allem von vorne aufgenommen wird. In Aufnahmesituationen
die beim Mischen und Aufnehmen leider oft verloren geht, bleibt so erhalten.
wird diese Richtcharakteristik bevorzugt, da unerwünschter,
von der Rückseite her einfallender Schall unterdrückt wird.
3. Installation des Mikrofons
An Ihrem Mikrofon ist ein Halter festgeschraubt, den Sie an Mikrofonständer
mit metrischen (Europa) oder Zollgewinden (US) anbringen können. Lösen Sie
zuerst das Mikrofon von dem Halter, indem Sie die große Feingewindeschraube
am unteren Ende des Mikrofons abnehmen. Befestigen Sie den Halter am
Mikrofonständer, anschließend setzen Sie das Mikrofon wieder in den Halter
ein und ziehen die Schraube wieder an.
Im Allgemeinen sollte das Mikrofon senkrecht im Halter vor der Klangquelle
stehen. Der Winkel des Mikrofons zur Klangquelle beeinflusst den Klang der
Aufnahme, experimentieren Sie also mit verschiedenen Einstellungen, um den
gewünschten Klang zu erzielen. Zu diesem Zweck lässt sich das Mikrofon im
Halter drehen, wenn Sie die Schraube etwas lösen und anschließend wieder
anziehen.
Sollte es nötig sein, das Mikrofon aus der vertikalen Stellung zu neigen, ist
hierzu ein Gelenk an dem mitgelieferten Halter vorgesehen.
Polardiagramm
◊ ◊
Ziehen Sie die Schrauben bitte nicht zu stark an, um eine
Beschädigung der Gewinde zu vermeiden.
Selbstverständlich können Sie das C-1 auch vom Halter lösen und in einer
handelsüblichen Mikrofonspinne befestigen.
4. Audioverbindung
Benutzen Sie zum Anschluss des C-1 ein symmetrisches XLR-Mikrofonkabel
mit folgender Pin-Belegung: Pin 1 = Schirm, Pin 2 = +, Pin 3 = -. Da alle
Kontaktpunkte des C-1 goldbeschichtet sind, sollte Ihr Mikrofonkabel nach
Frequenzgang
Möglichkeit über goldbeschichtete Stecker verfügen.
6. Dados Técnicos
(IT) 1.Alimentazione
Transducer type
condenser, 16 mm
Per il funzionamento del microfono a condensatore è necessaria un'alimentazione
virtuale a +36 a +52 V. Se il microfono è collegato ad un ingresso per microfono
Polar pattern
cardioid
con alimentazione virtuale attivata, questo viene segnalato dal LED di controllo
Connection:
gold-plated balanced XLR connector
acceso. Non risponderemo dei danni al C-1, riconducibili ad un'alimentazione
Open circuit sensitivity
-33 ± 2 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
phantom difettosa. Disattivare l'audio del sistema di riproduzione prima di attivare
l'alimentazione virtuale (phantom).
Frequency response
40 Hz - 20 kHz
Max. SPL (1% THD @ 1 kHz)
136 dB
2.Caratteristica Direzionale
Nominal impedance
100 Ω
Il vostro C-1 dispone di una capsula con caratteristica di registrazione reniforme ed
Load impedance
>1 kΩ
è ideale per la registrazione direzionale di strumenti, di emissioni canore singole o
vocali. Caratteristica reniforme significa che il suono viene registrato soprattutto
Mains Voltage/Fuse
frontalmente. In situazioni di registrazione viene preferita questa caratteristica di
direttività, perché il suono incidente proveniente dal retro viene soppresso.
Supply voltage
+36 - 52 V
Supply current
2.5 mA
3.Installazione del Microfono
Physical/Weight
Sul vostro microfono è fissato con viti un supporto, che potete applicare allo stelo
del microfono con filettatura metrica (Europa) o in pollici (American Standard).
Dimensions
Ø shaft: 54 mm
Anzitutto staccate il microfono dal supporto togliendo la grande vite a filettatura fine
length: 180 mm
sull'estremità inferiore del microfono. Fissate il supporto allo stelo del microfono,
Weight
approx. 0.42 kg
infine reinserite il microfono nel supporto e serrate nuovamente la vite.
In genere il microfono dovrebbe essere perpendicolare al supporto davanti alla fonte
del suono. L'angolo del microfono rispetto alla fonte del suono influenza il suono della
registrazione: sperimentate quindi diverse posizioni per ottenere il suono desiderato.
A questo scopo è possibile girare il microfono nel supporto, se allentate un poco la
vite e poi la serrate nuovamente.
Se dovesse essere necessario inclinare il microfono rispetto alla posizione verticale,
è previsto per questo uno snodo sul supporto fornito.
◊ ◊
Naturalmente potete anche staccare il C-1 dal supporto e fissarlo ad una sospensione
elastica per microfoni (ragno) normalmente in commercio.
4.Collegamento Audio
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
Per la connessione del C-1 utilizzate un cavo XLR bilanciato per microfono con la
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade
seguente assegnazione dei pin: pin 1 = schermatura, pin 2 = +, pin 3 = -. Dal
de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
momento che tutti i punti di contatto del C-1 sono rivestito d'oro, il vostro cavo del
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands
microfono dovrebbe disporre, se possibile, di una spina ricoperta d'oro.
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
6. Technische Daten
0°
340°
20°
0 dB
320°
-5 dB
40°
-10 dB
-15 dB
300°
60°
-20 dB
-25 dB
-30 dB
280°
80°
-35 dB
-40 dB
260°
100°
240°
120°
220°
140°
160°
200°
180°
1kHz
dB
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
20.0
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf
10.0
hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
0.0
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum
-10.0
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
-20.0
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
20.0
100.0
1000.0
10k
20k Hz
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty.
5.Impostare il Livello del Suono di Base
Impostare il regolatore di guadagno sul canale del microfono del mixer oppure
l'amplificatore del microfono in modo tale che il LED Peak non si accenda più o si
accenda solo più raramente. I regolatori EQ dei canali del microfono dovrebbero
rimanere dapprima nella posizione centrale. Cercate di ottenere il suono desiderato
modificando la posizione del microfono rispetto alla fonte del suono o anche la
posizione nella sala di registrazione dello studio. Spesso può essere utile installare
nella sala di registrazione dello studio pareti di isolamento acustico in angoli diversi
rispetto alla fonte del segnale. Solo dopo aver ottenuto il suono di base desiderato
devono essere impiegati, se necessario, ma il meno possibile, equalizzatore e
processori del segnale.
Grazie alla risposta in frequenza estremamente lineare ed alla elevata risoluzione
sonora del vostro C-1, non è necessario impiegare un "EQing" ad alta frequenza,
che influenzerebbe fortemente il segnale ed aumenterebbe inutilmente il livello di
rumore. La nitidezza del suono voluta, che frequentemente finisce per perdersi nel
mixaggio e nella registrazione, viene così mantenuta.
Per favore non serrate troppo forte le viti per evitare il danneggiamento
della filettatura.
Diagramma polare
Andamento in frequenza
Transducer type
condenser, 16 mm
Polar pattern
cardioid
Connection:
gold-plated balanced XLR connector
Open circuit sensitivity
-33 ± 2 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Frequency response
40 Hz - 20 kHz
Max. SPL (1% THD @ 1 kHz)
136 dB
Nominal impedance
100 Ω
Load impedance
>1 kΩ
Mains Voltage/Fuse
Supply voltage
+36 - 52 V
Supply current
2.5 mA
Physical/Weight
Dimensions
Ø shaft: 54 mm
length: 180 mm
Weight
approx. 0.42 kg
0°
340°
20°
0 dB
-5 dB
320°
40°
-10 dB
-15 dB
300°
60°
-20 dB
-25 dB
-30 dB
280°
80°
-35 dB
-40 dB
260°
100°
240°
120°
140°
220°
200°
160°
180°
1kHz
dB
20.0
10.0
0.0
-10.0
-20.0
20.0
100.0
1000.0
10k
20k Hz
(PT) 1. Alimentação
Para o funcionamento do microfone do condensador é necessário uma alimentação
fantasma (+36 a +52 V). Caso o micro fone esteja ligado a uma entrada de microfone
com alimentação fantasma activada, isto será indicado pelo LED de controlo que
acende. Não assumiremos qualquer responsabilidade pelos danos verificados no
seu C-1 decorrentes de uma alimentação fantasma incorrecta. Interrompa o som do
sistema de reprodução, antes de activar a alimentação fantasma.
2. Característica Direccional
O seu C-1 dispõe de uma cápsula com característica de gravação reniforme e é
ideal para a gravação direccional de instrumentos, canto individual ou de voz.
Característica reniforme significa que o som é gravado sobretudo pela frente.
Em situações de gravação é dada preferência a esta característica direccional, uma vez
que é possível suprimir o som indesejado proveniente da parte de trás.
3. Instalação do Microfone
Ao seu microfone está aparafusado um dispositivo de fixação que poderá fixar
em suportes de microfone com roscas métricas (Europa) ou em polegadas (EUA).
Solte primeiro o microfone do dispositivo de fixação, retirando o parafuso grande
de rosca fina da parte inferior do microfone. Fixe o dispositivo de fixação no suporte
do microfone, de seguida coloque o microfone novamente no dispositivo de fixação
e volte a apertar o parafuso.
Por norma, o microfone deve estar colocado na vertical no dispositivo de fixação
frente à fonte sonora. O ângulo do microfone em relação à fonte sonora influencia
a tonalidade da gravação. Por este motivo, experimente diversas regulações para
obter a tonalidade desejada. Para este efeito é possível rodar o microfone dentro do
dispositivo de fixação se soltar um pouco o parafuso e voltar a apertá-lo de seguida.
Caso seja necessário inclinar o microfone por forma a retirá-lo da posição vertical,
existe uma articulação fixada no dispositivo de fixação para esse efeito.
◊ ◊
Não aperte demasiado os parafusos para evitar uma danificação das roscas.
Obviamente, também poderá soltar o C-1 do dispositivo de fixação e fixá-lo numa
suspensão corrente para microfone.
4. Ligação Áudio
Para ligar o C-1 utilize um cabo de microfone XLR simétrico com a seguinte
configuração de pinos: pino 1 = blindagem, pino 2 = +, pino 3 = -. Dado que todos os
pontos de contacto do C-1 são banhados a ouro, se possível, o seu cabo de microfone
também deveria ter fichas com banho de ouro.
6.Specifications
Transducer type
condenser, 16 mm
Polar pattern
cardioid
Connection:
gold-plated balanced XLR connector
Open circuit sensitivity
-33 ± 2 dBV (0 dBV = 1 V/Pa)
Frequency response
40 Hz - 20 kHz
Max. SPL (1% THD @ 1 kHz)
136 dB
Nominal impedance
100 Ω
Load impedance
>1 kΩ
Mains Voltage/Fuse
Supply voltage
+36 - 52 V
Supply current
2.5 mA
Physical/Weight
Dimensions
Ø shaft: 54 mm
length: 180 mm
Weight
approx. 0.42 kg
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti
e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di
Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
5. Nivelar/Ajustar o Som Base
Ajuste o regulador de ganho no canal de microfone da sua mesa de mistura
de forma a que o LED de nível acenda só ocasionalmente ou nunca. A início os
reguladores EQ no canal de microfone devem encontrar-se na posição intermédia.
Tente obter a tonalidade desejada, alterando a posição do microfone em relação
à fonte sonora ou também na sala de gravação do estúdio. Poderá ser útil instalar
paredes de isolamento acústico na sala de gravação do estúdio em diversos
ângulos em relação à fonte de sinais. Só depois de ter conseguido o som base
pretendido, deve prosseguir com a utilização de equalizadores e processadores de
sinal, caso disponha deles, no entanto, não se esqueça que menos significa muitas
vezes mais. Devido à curva de resposta extremamente linear e à elevada resolução
sonora do seu C-1, poderá prescindir do "EQing" de alta frequência, que iria
influenciar significativamente o sinal e elevar desnecessariamente o nível de ruído.
A clareza desejada, frequentemente perdida nas misturas e gravações,
mantém-se assim inalterada.
dB
-30
-20
-10
0
250 Hz
500 Hz
4 kHz
1 kHz
8 kHz
2 kHz
16 kHz
Diagrama polar
20
10
0
-10
-20
20
50
100
200
500
1k
2k
5k
10k
20k
Resposta de frequência
(NL) 1.Voeding
Voor het bedrijf van de condensatormicrofoon is een fantoomvoeding
vereist (+36 tot +52 V). Wanneer de microfoon op een microfooningang met
geactiveerde fantoomvoeding is aangesloten dan wordt dit door het oplichten
van de controle-LED aangegeven. Voor schade aan uw C-1, die op een defecte
fantoomvoeding is terug te voeren, zijn wij niet aansprakelijk. Schakel uw
weergavesysteem stom, voordat u de fantoomvoeding activeert.
2.Richtkarakteristiek
Uw C-1 beschikt over een kapsel met niervormige opnamekarakteristiek
en is ideaal om gerichte zangsolo's, instrumentale- of spraakopnames te
maken. Nierkarakteristiek betekent, dat voornamelijk het geluid van voren
wordt opgenomen. Voor opnamesituaties geeft men de voorkeur aan deze
richtkarakteristiek, daar op deze wijze het geluid van achteren onderdrukt wordt.
3.Installatie van de Microfoon
Op uw microfoon is een houder vastgeschroefd die zowel op een microfoonstatief
met metrisch (Europa) of Whitworth (US) schroefdraad kan worden aangebracht.
Door de schroef aan de onderzijde van de microfoon los te schroeven maakt u de
microfoon van de houder los. Bevestig de houder aan het microfoonstatief, zet de
microfoon in de houder en draai opnieuw de schroef vast.
In het algemeen dient de microfoon kaarsrecht in de houder voor de
geluidsbron te staan. De hoek van de microfoon in verhouding tot de
geluidsbron is van invloed op de geluidsopname. Experimenteer dus met de
verschillende standen om het desgewenst geluid te verkrijgen. Hiervoor is het
mogelijk om de microfoon in de houder te draaien, schroef hiervoor de schroef
lichtjes los en aansluitend weer vast.
De meegeleverde houder is voorzien van een scharnier om, indien noodzakelijk,
de microfoon uit de verticale stand te doen overhellen.
◊ ◊
Draai de schroeven niet te sterk aan om beschadiging van de
schroefdraad te voorkomen.
U kunt natuurlijk ook de C-1 van de houder losmaken en op een spin van een
gangbare microfoon bevestigen.
4.Audioverbinding
Om de C-1 aan te sluiten gebruikt u een symmetrisch microfoonkabel met de
volgende Pin-toewijzing: Pin 1 = afscherming, Pin 2 = +, Pin 3 = -. Omdat
alle contactpunten van de C-1 verguld zijn, is het wenselijk, dat ook uw
microfoonkabel van vergulde steekverbindingen is voorzien.