Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ref.: M760P | M660P
Manutec
La fecha de fabricación está incluida dentro del número de lote, que aparece en la etiqueta
ES
x
de envase como
, de la siguiente manera: el segundo y tercer dígito representan el año de
fabricación, y el cuarto y el quinto dígito representan el mes.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
M760P | M660P
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2023-03 | v.03
Fix
®
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO, CONSERVACIÓN Y GARANTÍA
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman.
Por favor, lea las instrucciones atentamente. Guarde estas
instrucciones y el envase para futura referencia. Si tiene al-
guna duda, póngase en contacto con su médico, su ortope-
dia especializada o con nuestro departamento de Atención
al Cliente.
ORLIMAN S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que
éstos no hayan sido manipulados ni alterados en su configu-
ración original, a excepción de su utilización prescrita en esta
hoja de instrucciones.
En caso de que los productos se utilicen en combinación con
otros productos, repuestos o sistemas, asegúrese que sean
compatibles y de la marca Orliman
. No garantiza aquellos
®
productos que por mal uso, se produzcan deficiencias o ro-
turas de cualquier tipo. Serán aplicables las disposiciones
legales del país en el que se haya adquirido el producto. Por
favor, en caso de reclamaciones de garantía, diríjase directa-
mente al punto de venta donde haya adquirido el producto.
En caso de incidentes graves relacionados con el producto,
comuníquelos a Orliman S.L.U. y a la autoridad competente
correspondiente en su Estado.
Orliman le agradece su elección y le desea una pronta me-
joría.
NORMATIVA
d
Este artículo es un producto sanitario clase I. Se ha reali-
zado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 14971) minimizan-
do todos los riesgos existentes. Se han realizado los ensayos
conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 22523 de
Prótesis y Ortesis.
INDICACIONES
Para las muñequeras con férula palmar:
Afección del túnel carpiano, tendinitis, tendovaginitis, (in-
flamación de la vaina del tendón), tendosinovitis, trauma-
tismos que afectan al ligamento triangular de la muñeca,
como medida de precaución post-operatoria y en actividades
deportivas. Sistema estabilizador de la articulación radio-cu-
bital inferior.
Para las muñequeras con férula de pulgar:
Artrosis trapecio metacarpiana, lesiones del ligamento cubi-
tal, MCF del primer dedo, Post-operatorio, luxación de Ben-
net, reparación quirúrgica de lesiones ligamentosas.
En los casos que incorpore ambas férulas (palmar y pulgar),
tomaremos ambas indicaciones arriba descritas.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las
diferentes patologías y prolongar la vida útil del producto, es
fundamental la elección correcta de la talla más adecuada
a cada paciente o usuario. Una compresión excesiva puede
producir intolerancia, por lo que aconsejamos regular la
compresión hasta un grado firme, pero cómodo.
En caso de que el producto necesite adaptación, ésta se tiene
que llevar a cabo por un técnico ortopédico o un profesional
sanitario legalmente capacitado para ello, y debe asegurarse
que el usuario final o la persona responsable de la colocación
del producto entiende correctamente su funcionamiento y su
utilización.
Para su colocación deben observarse los siguientes
aspectos:
A Colocación accesorio de pulgar M760P/M660P:
1-Moldee la pieza del pulgar con respecto al perímetro
del dedo y a las 2 pletinas-base de esta pieza, para que
acople bien a la forma de la muñeca.
2-Coloque la muñequera según las instrucciones indica-
das para M760, M660 y M750.
3-Aplique la pieza del pulgar colocando el dedo en la po-
sición deseada.
p
PRECAUCIONES
Antes de cada uso, compruebe que el producto tiene todos
sus componentes, según el proceso de colocación. Revise
periódicamente su estado. Si observara alguna deficiencia
o anomalía, comuníquelo inmediatamente al estableci-
miento expendedor.
El material constructivo es inflamable. No exponga los
productos a situaciones que pudieran producir su ignición.
Si así fuera, despréndase rápidamente de ellos y utilice los
medios adecuados para apagarlo.
En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor,
recomendamos el uso de una interfase de algodón para
separar la piel del contacto con el tejido. En caso de mo-
lestias como rozaduras, irritaciones o hinchazón, retire
el producto y acuda al médico o técnico ortopédico. El
producto se debe utilizar solamente en pieles intactas.
Contraindicado en cicatrices abiertas con hinchazón, en-
rojecimiento y acumulación de calor.
l
Los productos marcados con el símbolo
tex de caucho natural y pueden provocar reacciones alér-
gicas en las personas sensibles al látex.
Los productos marcados con el símbolo
componentes ferromagnéticos, por lo que extreme las
precauciones en caso de Resonancia Magnética o radia-
ciones asociadas a procedimientos diagnósticos o tera-
péuticos.
RECOMENDACIONES-ADVERTENCIAS
El uso de estos productos está condicionado a las indicacio-
nes. Aunque la ortesis no sea de un solo uso, se recomienda
usar por un único paciente y solo para los fines indicados en
estas instrucciones o por su facultativo.
Para el desecho del envase y el producto, cumpla estricta-
mente con las normas legales de su comunidad.
RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Cuando no use el producto, guárdelo en su envase original,
en lugar seco, a temperatura ambiente. Pegar los velcros en-
tre sí (si la ortesis los tuviera), lavar periódicamente a mano
con agua tibia (máx. 30ºC) y jabón neutro. Para el secado
del producto, utilice una toalla seca para absorber la máxi-
ma humedad y déjelo secar a temperatura ambiente. No lo
tienda ni lo planche y no lo exponga a fuentes de calor di-
rectas como estufas, secadoras, exposición directa al sol, etc.
Durante su uso o en su limpieza, no utilice sustancias abrasi-
vas, corrosivas, alcoholes, pomadas o líquidos disolventes. Si
la ortesis no está bien escurrida, los residuos de detergente
pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
t o y m U
ESPAÑOL
contienen lá-
o
contienen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für orliman Manutec Fix M660P

  • Seite 1 Estado. Los productos marcados con el símbolo contienen Orliman le agradece su elección y le desea una pronta me- componentes ferromagnéticos, por lo que extreme las joría. precauciones en caso de Resonancia Magnética o radia- ciones asociadas a procedimientos diagnósticos o tera-...
  • Seite 2 PRECAUTIONS Dear Customer, Before each use, check that all product components are Thank you very much for placing your trust in an Orliman present as per the fitting process. Periodically check the product. Please read the instructions carefully. Keep these conditions of the product.
  • Seite 3 Les produits marqués du symbole contiennent des votre pays. composants ferromagnétiques qui requièrent des précau- Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite un tions particulières en cas de Résonance Magnétique ou de prompt rétablissement. rayonnements associées à des procédures diagnostiques ou thérapeutiques.
  • Seite 4 Die mit dem Symbol gekennzeichneten Produkte en- ben. Bei schweren Zwischenfällen mit diesem Produkt, teilen thalten Latex aus Naturkautschuk und können allergische Sie dies bitte Orliman S.L.U. und der zuständigen Behörde in Reaktionen bei Personen mit Latexsensibilität hervorru- Ihrem Land mit. fen.
  • Seite 5 Em caso de incidentes graves Os produtos marcados com o símbolo contêm látex de relacionados com o produto, comunique à Orliman S.L.U. e à borracha natural e podem provocar reações alérgicas em autoridade competente no seu País.
  • Seite 6 Orliman S.L.U. e alle autorità competenti del proprio Stato. RACCOMANDAZIONI DI CONSERVAZIONE E LAVAGGIO Orliman ti ringrazia per la tua scelta e ti augura pronta gua- rigione. Quando il prodotto non viene utilizzato, va conservato nell'imballaggio originale, in luogo asciutto, a temperatura NORMATIVA ambientale.
  • Seite 7 Ref.: M760P | M660P Firma Orliman dziękuje za dokonany wybór i życzy szybkiego dą rezonansu magnetycznego lub zabiegów napromienio- powrotu do zdrowia. wania związanych z diagnostyką lub leczeniem...
  • Seite 8 Orliman S.L.U. en de relevante be- sen die gevoelig zijn voor latex. voegde autoriteit in uw land.
  • Seite 9 țara dvs. Produsele prevăzute cu simbolul conțin componente Orliman vă mulțumește că ați achiziționat un produs al său și feromagnetice, motiv din care trebuie să luați măsurile vă dorește însănătoșire grabnică. adecvate dacă trebuie să vi se facă o rezonanță magnetică...
  • Seite 10 ный материал между кожей и тканью изделия. При изделиями, модулями или аксессуарами, убедитесь в их возникновении ссадин, раздражения или воспаления совместимости и в том, что они изготовлены Orliman снимите ортез и обратитесь к лечащему врачу. Наде- ® вайте изделие только на здоровую кожу. Запрещается...
  • Seite 11 FORHOLDSREGLER Kære kunde Tjek før brug, at produktet har alle delene, der er nødven- Mange tak for at du har valgt et produkt fra Orliman. Læs dige til anbringelsen. Kontroller med jævne mellemrum venligst vejledningen omhyggeligt. Gem disse instruktioner produktets tilstand. Hvis du opdager mangler eller ure- og indpakningen til senere brug.
  • Seite 12 La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain) Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 Tel. Exportación: +34 96 274 23 33 E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com www.orliman.com M760P | M660P Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09...

Diese Anleitung auch für:

Manutec fix m760p