Seite 1
Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Robotic Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
Seite 3
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Polski Norsk Svenska Português...
Seite 4
English Contents 005 Safety Information 006 International Symbols Explanation 007 RF Specification 008 Product Overview 009 Installation 011 Connecting to the App 012 Instructions for Use 014 Routine Maintenance 016 Basic Parameters 016 EU Declaration of Conformity 017 Common Issues...
Seite 5
Restrictions WARNING • For the purposes of recharging the battery, only use the detachable docking station roborock EWFD32HRR or EWFD33HRR provided with this product. • The product must be switched off and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
Seite 6
• Always operate the device in well-ventilated areas to prevent overheating. • Roborock disclaims all liability for indirect, punitive, incidental, or consequential damages resulting from the use, misuse, or inability to use this product. This disclaimer does not affect any statutory rights that may not be disclaimed under applicable law.
Seite 7
RF Specification Service Protocol Frequency Range Max. Output Power ≤20dBm WiFi 802.11b/g/n 2400-2483.5 MHz Bluetooth BLE V4.1 2400-2483.5 MHz <10dBm...
Seite 8
VibraRise Module Product Overview A1-6—LED Fill Light A1-7—Reactive AI Obstacle Recognition A4-1—Mop Cloth Attachment Slot Sensor Robot (Top View) A4-2—Vibration Module A1-8—Wall Sensor A4-3—Mop Cloth Mount Latches —Mop Only/Child Lock A4-4—Mop Cloth Mount Robot (Bottom View) • Press to start Mop Only A4-5—Edgewise Mopping Module •...
Seite 9
A11-5—Water Filter A13-3—Harness Tube × 1 B1-2— When using the robot in a raised A11-6—Dock Location Beacon A13-4—Tap Water Filter × 1 area (such as in a duplex apartment), A11-7—Robot Refill Port A13-5—1/4” Lock Plate × 5 always use a physical security barrier A11-8—Charging Contacts A13-6—3/8”...
Seite 10
at least 0.305 m (1.0 ft) in height, 0.42 m B3-2— Attach the dock base by pressing Make sure to close the tap water valve that (1.38 ft) in width, and 1 m (3.28 ft) in depth down both sides of the base and the supplies water to the dock.
Seite 11
Avoid inserting the drainpipe into a water remains in the waterway of the dock. sealed chamber to prevent poor drainage. Search for “Roborock” in the App Store • Ensure the connection between the drainpipe and the Powering On & Charging floor drain or sewer pipe is securely fastened.
Seite 12
• Cleaning cannot start if the battery level is too low. Open the Roborock app, tap the “Add • Cleaning solution is not included in the package. Allow the robot to charge before starting a cleanup.
Seite 13
Child Lock Note: Placing a paused robot on the dock manually will Notes: end the current cleanup. • When emptying has been left unused for a long Press and hold to enable/disable Child period, empty the dustbin manually and make sure the air inlet is clear for optimal emptying performance.
Seite 14
settings. This will take about 5 minutes.” voice sure its four teeth are fully seated in D5-1—Remove the magnetic top cover of message. The robot will then be restored to the slots, and press the main brush the robot and pinch the dustbin factory settings.
Seite 15
D7-2—Reinstall the mop cloth and tighten storage slot on the back with one hand and Note: To prevent damage, do not pull the door open. the screw. the inner side of the front board with the D15-2— Remove the disposable dust bag other hand.
Seite 16
Empty Wash Fill Dock Auto dry completely and then reinstall it. Conformity Model EWFD33HRR Basic Parameters Hereby, Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Rated Input 220-240 VAC Robot Voltage declares that the radio equipment type S90VER is in compliance with Directive...
Seite 17
Unable to connect to WiFi • Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest app version and retry. • Unable to connect to WiFi abruptly. There may be an error with your router settings. Contact Roborock customer service for help with troubleshooting.
Seite 18
Issue Solution Does the robot need to be charged for at least 16 hours • No. Lithium-ion batteries have no memory effect. The robot can be used once fully charged. for the first three uses? • Make sure that the robot is not in DND mode. DND mode will prevent auto top-up. The robot does not resume •...
Seite 19
Issue Solution Voice alert Error 42 occurs • If the brush module stops at the left side, it may be jammed. Remove any items jamming it. and the maintenance brush • If the brush module stops at the right side, the water filter may be blocked or is not installed in place. module stops at one side of Clean and install in place.
Seite 20
Issue Solution The edgewise mopping • Check whether the edgewise mopping module is jammed. module is unable to rotate • The LiDAR sensor lowers itself only when the robot cleans under furniture or appliances. The LiDAR sensor is unable • Check if any objects are stuck around the LiDAR sensor. to raise/lower itself •...
Seite 21
Français Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et rangez-les soigneusement pour référence future. Contenu 022 Informations de sécurité 024 Explication des symboles internationaux 024 Caractéristiques des radiofréquences...
Seite 22
• Ne vous tenez pas assis ou debout sur le robot ou sa station d’accueil. • N’utilisez aucun désinfectant et n’utilisez que le détergent recommandé par Roborock afin d’ é viter toute corrosion ou tout dommage. • Ne placez pas d’ o bjets bas (tels que des chaussures ou des tapis) à proximité des zones surélevées comme des escaliers. Sinon, le robot...
Seite 23
• Faites toujours fonctionner l’appareil dans des endroits bien aérés pour éviter toute surchauffe. • Roborock décline toute responsabilité en cas de dommages indirects, punitifs, accidentels ou consécutifs résultant de l’utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. La présente clause de non-responsabilité n’affecte aucun droit prévu par la loi qui ne pourrait faire l’...
Seite 24
• Ne jetez pas les batteries usagées. Déposez-les dans un centre de recyclage professionnel. • Si la station d’ a ccueil est placée dans une zone susceptible d’ ê tre sujette à des orages ou à une tension instable, prenez des mesures de protection. •...
Seite 25
Présentation du appuyez pour lancer un vidage/ A3-6 : voyant WiFi et de l’assistant vocal • Lent clignotement : en attente de appuyez et maintenez enfoncé pour produit connexion lancer un lavage de la serpillière • Clignotement rapide : connexion Remarque : Appuyez sur n’importe quel bouton pour Robot (vue de dessus)
Seite 26
Base de la station d’accueil Station de vidage, lavage et A14-9 : câble d’alimentation A14-10 : circlip de verrouillage 1/4" remplissage automatiques Sac à poussière jetable A14-11 : coude à 90° 1/4" (vue arrière) A14-12 : gorge circulaire A12-1 : fente de rangement du câble Câble d’alimentation A14-13 : tuyau d’arrivée d’eau (tuyau 1/4") d’alimentation...
Seite 27
Vérification de l’ e nvironnement humide, pluvieux ou exposé aux rayons appuyant fermement sur ses deux du soleil. côtés et sur la pièce de raccordement d’installation qui se situe au milieu jusqu’ à ce que 5. Afin d’ é viter que le robot ne manque Avant l’installation, vérifiez si les conditions vous entendiez un déclic.
Seite 28
Après avoir placé la station d’ a ccueil à • Lors de l’installation des tuyaux, veillez à les insérer environnement d’installation. Si vous choisissez celle de jusqu’au bout. gauche, retirez le joint du T de jonction d’ e au propre et l’...
Seite 29
• Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge. Recherchez « Roborock » sur l’ A pp Store • Si le robot est en attente d’une connexion pendant plus d’accueil. Assurez-vous que la station ou sur Google Play ou scannez le code QR de 5 minutes, le WiFi sera automatiquement désactivé.
Seite 30
Ce faisant, il nettoie Appuyez sur pour lancer un nettoyage en recommandée par Roborock dans la cartouche de toutes les chambres une par une, nettoyant solution de nettoyage. mode Nettoyage à la serpillière seulement.
Seite 31
pouvez aussi l’ e mployer afin de définir si vous • Le robot s’ é teindra automatiquement s’il reste en mode • Le vidage automatique peut être désactivé dans Veille pendant plus de 12 heures. l’application. souhaitez activer les fonctions automatiques •...
Seite 32
Si le robot ne répond pas à la pression sur un D1-3 : brosses principales nettoyez la brosse latérale. Puis, alignez la bouton ou ne peut pas être éteint, réinitialisez D1-4 : roulements des brosses principales rainure centrale avec la position surélevée le système en retirant le capot supérieur sur le robot, et serrez la vis pour réinstaller D1-5 : retournez le robot et pressez les deux...
Seite 33
Serpillière VibraRise propre, réinstallez le filtre lavable, Pour déplacer la station d’accueil, puis refermez le couvercle du bac à saisissez la fente de rangement du câble * Nettoyer si nécessaire et remplacer tous les 3 à 6 mois. poussière. Secouez délicatement le d’alimentation située à...
Seite 34
Station de vidage, lavage et D14-2 : rincez le bac de nettoyage à l’ e au. D16-2 : maintenez la gorge circulaire du raccordement pour retirer les deux remplissage automatique D14-3 : réinstallez le bac de nettoyage. tuyaux un par un. Remplacement du sac à...
Seite 35
Déclaration de conformité UE Beijing Roborock Technology Co., Ltd. déclare par la présente que l’ é quipement radio de type S90VER est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse web suivante : https://global.
Seite 36
Deutsch Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Benutzerhandbuch für Staubsaugerroboter Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und schauen Sie sich die darin enthaltenen Diagramme genau an, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sicher auf.
Seite 37
WARNUNG • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die abnehmbare Dockingstation Roborock EWFD32HRR oder EWFD33HRR, die diesem Produkt beiliegt. • Vor der Reinigung oder Wartung des Produkts muss das Produkt ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Seite 38
• Verwenden Sie das Produkt immer in gut belüfteten Bereichen, um Überhitzung zu vermeiden. • Roborock schließt jegliche Haftung für indirekte, strafende, Begleit- oder Folgeschäden ab, die aus der sach- oder unsachgemäßen Verwendung oder Nichtverwendbarkeit dieses Produkts resultieren. Dieser Haftungsausschluss beeinträchtigt nicht jegliche gesetzlichen Rechte, die unter geltendem Gesetz nicht ausgeschlossen werden können.
Seite 39
• Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspannung den auf der Dockingstation angegebenen Anforderungen entspricht. • Um Rauch-, Überhitzungs- oder Brandrisiken zu minimieren, verwenden Sie bitte nur Akku, Ladegerät, Ladekabel, Dockingstation und weiteres Zubehör, das mit dem Produkt geliefert wird. • Verwenden Sie das Produkt nicht mit jeglichen Arten von Netzadaptern, da dies eine Gefährdung darstellen kann und die Garantie erlischt. •...
Seite 40
Produktübersicht A1-3—Mikrofone A3-7—Ladekontakte A1-4—Aufwärtssensor A3-8—Luftauslässe A1-5—Dockingstationssucher A3-9—Kommunikationssensor Roboter (Ansicht von oben) A1-6—LED-Aufhelllicht A3-10—Selbstbefüllender Anschluss A1-7—Reactive —Nur Wischen/Kindersicherung A3-11—VibraRise-Modul AI-Hinderniserkennungssensor • Zum Start von „Nur Wischen“ drücken VibraRise-Modul A1-8—Wandsensor • 3 s lang gedrückt halten zum Ein-/ Ausschalten der Kindersicherung A4-1—Wischtuch-Befestigungsschlitz Roboter (Ansicht von unten) A4-2—Vibrationsmodul —Power/Reinigen...
Seite 41
Automatisch selbstreinigende A12-4—Stromanschluss Einrichtung A12-5—Kabelauslässe Entleerungs- und Auffüllstation A12-6—Wassereinlass Wichtige Informationen A11-1—Filter Hinweis: Netzkabel kann an beiden Seiten entnommen A11-2—Trocknungsluftauslässe B1-1— Heben Sie Kabel, harte oder scharfe werden. A11-3—Mopp-Wascheinsatz für seitliches Gegenstände (wie Nägel und Glas) Wischmodul Installationszubehör und lose Gegenstände vom Boden A11-4—Dockingstationssockel auf und entfernen Sie instabile, A13-1—Einlassleitung (1/4-Zoll-Leitung) ×...
Seite 42
Anschließen des Netzkabels ermitteln Sie Wassereinlass, Wasserauslass Schwellen, Laufschienen oder Stufen und Platzierungsort für die Dockingstation mit mehr als 2 cm Höhe befinden, damit Stecken Sie das Netzkabel fest in den in Ihrem Zuhause. der Roboter keine Bereiche auslässt und Stromanschluss der Dockingstation, und nicht steckenbleibt.
Seite 43
Anschließen der Nachfüllleitung Nachdem Sie die Dockingstation an der 1/2-Zoll-Wasserauslass ein, um die Leitung abzudichten. Wenn Sie sich für die rechte Option entscheiden, können vorgesehenen Stelle platziert haben, öffnen Achten Sie darauf, dass das Leitungswasserventil Sie die Nachfüllleitung anschließen, ohne die Dichtung Sie das Wasserventil und das Dreiwegeventil auszubauen.
Seite 44
• Das WLAN deaktiviert sich automatisch, wenn der Roboter die Dockingstation an die Stromversorgung länger als 5 Minuten auf eine Verbindung wartet. Wenn Play nach „Roborock“ oder scannen Sie den angeschlossen ist. Drücken Sie dann , und Sie die Verbindung neu herstellen wollen, setzen Sie zuerst...
Seite 45
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschädigung keine Desinfektionsmittel und füllen Sie nur die gründlich und effizient. heben sich, Hauptbürsten sowie Gebläse von Roborock empfohlene Reinigungslösung in die stellen den Betrieb ein und das VibraRise- Hinweise: Lösungskartusche ein. • Entfernen Sie vor der Reinigung die Kabel (einschließlich •...
Seite 46
Moppwäsche Kindersicherung • Verwenden Sie den Roboter nur, wenn die Tür des Staubbehälters geschlossen und der Einweg- Während der Reinigung bestimmt der Roboter Halten Sie gedrückt, um die Kindersicherung Staubbeutel eingesetzt ist. automatisch, wann er zum Waschen des Mopps ein- bzw. auszuschalten. Sie können die Trocknen und zum Nachfüllen des Wassertanks zur Sicherung auch in der App einstellen.
Seite 47
Werkseinstellungen Sie die Hauptbürstenlager. Entfernen D3-1—Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. Sie verhedderte Haare oder Schmutz einen kleinen Schraubendreher, um wiederherstellen an beiden Enden der Hauptbürsten die Achse herauszuhebeln und das Wenn der Roboter auch nach dem Zurücksetzen und Lager. Rad herauszunehmen.
Seite 48
Bewegen der Dockingstation des Staubbehälters. Schütteln Sie den D7-2—Setzen Sie das Wischtuch wieder ein Staubbehälter leicht und dann gießen und ziehen Sie die Schraube fest. Ergreifen Sie zum Bewegen der Dockingstation mit Sie das schmutzige Wasser aus. einer Hand den Netzkabel-Aufbewahrungsschlitz VibraRise-Wischtuch Hinweis: Zum Vermeiden von Verstopfungen verwenden...
Seite 49
Grundparameter Wasserleitungen entfernen D14-1— Entfernen Sie den Mopp-Wascheinsatz. D14-2— Spülen Sie den Mopp-Wascheinsatz D16-1— Trennen Sie das Gerät von der Strom- Roboter mit Wasser aus. und Wasserversorgung. Ziehen Sie D14-3— Setzen Sie den Mopp-Wascheinsatz die Halteplatte am Anschluss heraus. Modell S90VER wieder ein.
Seite 50
EU-Konformitätserklärung Automatisch selbstreinigende Entleerungs- und Auffüllstation Hiermit erklärt Beijing Roborock Technology Co., Ltd., dass die Funkausrüstung des Modell EWFD33HRR Typs S90VER die Richtlinie 2014/53/EU Nennein- 220–240 VAC erfüllt. Die vollständige Fassung der EU- gangsspannung Konformitätserklärung ist unter folgender Nennfrequenz 50–60 Hz Internetadresse abrufbar: https://global.
Seite 51
Italiano Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Robot aspirapolvere – Manuale dell’utente Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Indice 052 Informazioni per la sicurezza...
Seite 52
• I vecchi set di tubi non devono essere riutilizzati. Utilizzare esclusivamente tubi nuovi forniti con questo prodotto o consigliati da Roborock.
Seite 53
• Utilizzare sempre il dispositivo in aree ben ventilate per evitare il surriscaldamento. • Roborock declina ogni responsabilità per danni indiretti, punitivi, incidentali o consequenziali derivanti dall’uso, dall’uso improprio o dall’impossibilità di utilizzare questo prodotto. Questa esclusione di responsabilità non pregiudica eventuali diritti statutari che non possano essere negati ai sensi della legge vigente.
Seite 54
• Per trasportare il prodotto, assicurarsi di scollegare la stazione di ricarica, spegnere il robot e svuotare la stazione. Inoltre, scaricare e sciacquare la cartuccia di soluzione detergente, lasciarla asciugare completamente all’aria, quindi reinstallarla. Si consiglia di utilizzare l’imballo originale. Spiegazione dei simboli internazionali –...
Seite 55
Panoramica del di collegamento Nota: toccare qualsiasi pulsante per mettere in pausa un robot in funzione. Quando il robot pulisce sotto • Lampeggiante rapidamente: prodotto mobili o elettrodomestici, toccare e poi toccare due collegamento in corso volte per metterlo in pausa. •...
Seite 56
Base della stazione di ricarica A11-13-4: Chiusura della spazzola di A14-6: Tubo di cablaggio manutenzione A14-7: Tubo di scarico (tubo da 3/8") Sacchetto per la polvere A11-14: Ingresso di aspirazione A14-8: Scarico a pavimento o tubo per fognatura monouso Stazione di ricarica con A14-9: Cavo di alimentazione svuotamento, lavaggio e Cavo di alimentazione...
Seite 57
entrambi i lati e la parte frontale siano lavaggio del panno durante la • Per evitare un eccessivo accumulo di sporco sui panni di lavaggio, i pavimenti devono essere puliti con liberi da ostacoli che potrebbero impedire spedizione, nella parte inferiore. aspirazione almeno tre volte prima del primo ciclo di l’aggancio e la partenza del robot.
Seite 58
posizione desiderata, aprire la valvola • Quando si installano i tubi, accertarsi di inserirli fino ambiente di installazione domestica. Se si sceglie quella in fondo. di sinistra, rimuovere la guarnizione dalla valvola a tre dell’acqua del rubinetto e la valvola a tre vie •...
Seite 59
WiFi verrà automaticamente disabilitato. Se si passo o disattivare il Riempimento intelligente della desidera ricollegare, effettuare il reset del WiFi prima Cercare “Roborock” nell’ A pp Store o in soluzione detergente nell’app. di procedere. Google Play oppure scansionare il codice...
Seite 60
Riempimento/Scarico si era interrotto. sulla stazione di ricarica si terminerà l’attuale pulizia. • Se la pulizia viene completata in meno di 10 minuti, il Nel corso dell’ o perazione, la stazione robot pulirà due volte la zona. Sleep • Per pulire il tappeto, il robot ritrarrà gli agganci del caricherà...
Seite 61
Modalità DND Reset del sistema manualmente lo svuotamento, premere sul robot ancorato alla stazione, oppure Il periodo di Non disturbare (DND) predefinito Se il robot non risponde quando viene premuto toccare il pulsante corrispondente nell’app. è dalle 22:00 alle 08:00. Tramite l’ a pp è possibile un pulsante o non può...
Seite 62
D1-2: Chiusure del coperchio della e pulire la spazzola laterale. Poi allineare D5-3: Riempire il cestino della polvere con spazzola principale la scanalatura centrale alla posizione di acqua pulita, reinstallare il filtro lavabile D1-3: Spazzole principali sollevamento del robot e stringere la vite e chiudere il coperchio del cestino D1-4: Cuscinetti delle spazzole principali per reinstallare la spazzola laterale.
Seite 63
Spostamento della stazione D14-2: Risciacquare la vaschetta con acqua. Nota: un panno di lavaggio sporco comprometterà i risultati del lavaggio. Pulirlo prima di utilizzarlo. di ricarica D14-3: Reinstallare la vaschetta. D7-2: Reinstallare il panno e stringere la vite. Per spostare la stazione di ricarica, afferrare Sostituzione del sacchetto Panno di lavaggio VibraRise il vano di custodia del cavo di alimentazione...
Seite 64
UE tubi uno per uno. Modello EWFD33HRR Con la presente, Beijing Roborock Note: • Quando si scollegano i tubi dell’acqua, utilizzare un Technology Co., Ltd. dichiara che Tensione contenitore per raccogliere l’acqua residua ed evitare l’apparecchiatura radio tipo S90VER è...
Seite 65
Español Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Manual del usuario del robot aspirador Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar el robot aspirador y consérvelo para futuras consultas. Índice 066 Información de seguridad 068 Descripción de símbolos internacionales 068 Especificaciones de radiofrecuencia 069 Descripción general del producto...
Seite 66
ADVERTENCIAS • Para recargar la batería, utilice únicamente la base de carga extraíble Roborock EWFD32HRR o EWFD33HRR suministrada con este producto. • Antes de limpiarlo o realizar operaciones de mantenimiento, el robot aspirador debe estar apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente.
Seite 67
• Para evitar un sobrecalentamiento, utilice siempre el dispositivo en zonas bien ventiladas. • Roborock declina toda responsabilidad por los daños indirectos, punitivos, incidentales o que surjan del uso, uso inadecuado o imposibilidad de usar este producto. Este descargo de responsabilidad no afecta a aquellos derechos conferidos por la ley y de obligado cumplimiento en virtud de esta.
Seite 68
• Si el producto no va a utilizarse durante un tiempo prolongado, debe almacenarse en un lugar fresco y seco, con la batería totalmente cargada, desenchufado y desconectado. Recárguelo al menos cada tres meses para evitar que la batería sufra daños por exceso de descarga. •...
Seite 69
Descripción general Nota: Pulse cualquier botón para poner en pausa el • Parpadeo lento: esperando conexión robot aspirador durante el funcionamiento. Cuando • Parpadeo rápido: conectando del producto el robot aspirador esté limpiando bajo muebles o • Pulsos de luz: arrancando o asistente electrodomésticos, pulse y pulse dos veces para...
Seite 70
Bolsa para polvo desechable Base Automática de Vaciado, A14-8—Sumidero o tubería de aguas residuales Lavado y Llenado (vista Cable de alimentación A14-9—Cable de alimentación posterior) A14-10—Placa de sujeción de 1/4'' A12-1—Ranura de almacenamiento del Base Automática de Vaciado, A14-11—Codo cuadrado de 1/4'' cable de alimentación Lavado y Llenado A14-12—Anillo de retención...
Seite 71
Comprobar el entorno de 5. Para evitar que el robot aspirador deje firmemente al puerto de alimentación de puntos sin limpiar o se atasque, no debe la base y guarde el cable sobrante en la instalación haber umbrales, rieles ni escalones de ranura de almacenamiento.
Seite 72
instale el filtro de agua (2) en la dirección • El filtro del agua corriente debe instalarse siguiendo Notas: rigurosamente las instrucciones. Si se instala en la • Si el cable de alimentación cuelga hasta el suelo, el adecuada respecto a la entrada de agua de dirección opuesta, podría dañarse.
Seite 73
• Solo es compatible con redes WiFi de 2,4 GHz. diario, puede omitir este paso o deshabilitar la función Busque "Roborock" en App Store o en • Si el robot aspirador está esperando a establecer de rellenado automático con solución de limpieza en Google Play, o escanee el código QR para...
Seite 74
Llenado/Drenaje cargarse antes de comenzar a limpiar. veces para pausarlo. Pulse para • Si la batería se agota durante una sesión de limpieza, reanudar la limpieza. Si el robot aspirador Durante el funcionamiento, la base se llenará el robot aspirador volverá automáticamente a la base está...
Seite 75
Carga Error • La frecuencia y el modo del lavado de la mopa se pueden modificar desde la aplicación. Después de limpiar, el robot aspirador Si se produce un error, la luz del indicador • Para evitar quemaduras con el agua caliente, no toque los dispensadores de agua limpia.
Seite 76
Ruedas principales Mantenimiento D1-8— Vuelva a instalar la tapa del cepillo principal. Asegúrese de que las cuatro rutinario * Limpiar cuando sea necesario. pestañas estén bien colocadas en Limpie las ruedas principales con un paño las ranuras y presione la tapa de Notas: suave seco.
Seite 77
Filtro de agua D9-2—Localizador de base de carga Nota: Para evitar posibles daños, no toque la superficie del filtro con las manos, con cepillos ni con objetos D9-3—Sensor de reconocimiento de * Limpiar cuando sea necesario. duros. obstáculos Reactive AI Tire del pestillo del filtro de agua para extraerlo.
Seite 78
Retire la Nota: El número de serie se encuentra en una pegatina placa de sujeción en la conexión. Por la presente, Beijing Roborock en la parte inferior del robot aspirador. D16-2— Sujete el anillo de retención en Technology Co., Ltd.
Seite 79
Nederlands Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later kunt raadplegen. Inhoud 080 Veiligheidsinformatie 082 Uitleg van internationale symbolen...
Seite 80
Beperkingen WAARSCHUWING • Gebruik voor het opladen van de batterij alleen het afneembare dockingstation roborock EWFD32HRR of EWFD33HRR dat bij dit product wordt geleverd. • Voordat u het product reinigt of onderhoudt, moet u het product uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Seite 81
• Om corrosie of schade te voorkomen, mag u geen ontsmettingsmiddel gebruiken en mag u alleen de door Roborock aanbevolen reinigingsoplossing gebruiken. • Plaats geen lage voorwerpen (zoals schoenen, matten) in de buurt van verhoogde gebieden zoals trappen. Anders kan de robot vallen door slecht werkende sensoren.
Seite 82
• Gebruik alleen de batterij, de oplader, het netsnoer, het dockingstation en andere accessoires die bij het product zijn geleverd om mogelijke rook, hitte of brand te voorkomen. • Gebruik het product niet met een andere voedingsadapter, omdat dit gevaar kan opleveren en de garantie kan doen vervallen. •...
Seite 83
A1-1—Verticale stootrand A3-8—Luchtuitlaten Productoverzicht A1-2—LiDAR sensor A3-9—Communicatiesensor A1-3—Microfoons A3-10—Zelfvullende poort Robot (bovenaanzicht) A1-4—Opwaartse sensor A3-11—VibraRise-module A1-5—Locatiebaken dockingstation —Alleen dweilen/Kinderslot VibraRise-module A1-6—Led vullampje • Indrukken om Alleen dweilen te A1-7—Reactieve AI-sensor voor starten A4-1—Mopdoek bevestigingsgleuf obstakelherkenning • Houd 3 seconden ingedrukt om A4-2—Trilmodule A1-8—Muursensor het kinderslot in of uit te schakelen...
Seite 84
A11-1—Filter en losse voorwerpen van de grond Opmerking: De voedingskabel kan aan beide zijden naar buiten worden geleid. A11-2—Droogluchtuitlaten en verplaats onstabiele, breekbare, A11-3—Reinigingslade van de schuine kostbare of gevaarlijke voorwerpen Installatie-accessoires dweilmodule naar een veilige plek. Zo voorkomt A13-1—Inlaatbuis (1/4" buis) × 1 A11-4—Basis dockingstation u persoonlijk letsel of schade aan A13-2—Afvoerbuis (3/8"...
Seite 85
B2-4—Meer dan 0,305 m 2. De diameter van de afvoerbuis mag B5-1— Druk de borgring op de aansluiting niet kleiner zijn dan 0,015 m. Het B2-5—Meer dan 1 m tegen de elleboog en trek tegelijkertijd hoogteverschil tussen het hoogste punt B2-6—Meer dan 0,42 m de pluggen van de waterinlaat en van de afvoerbuis en het vloeroppervlak...
Seite 86
schoon water (7) en steek het borgplaatje Opmerkingen: dockingstation kunnen blokkeren. Anders kan het • Zorg ervoor dat de vloerafvoer of afvoerbuis vrij is. gebeuren dat de robot niet naar het dockingstation (5) in de borgring (4). Steek de afvoerbuis niet in een afgesloten kamer om terugkeert.
Seite 87
3. Apparaat toevoegen Opmerkingen: en afvoeren en controleer de resultaten van de • Zorg ervoor dat het reinigingsvloeistofpatroon Open de Roborock-app, tik op de knop “Add zelfcontrole. volledig is verwijderd voordat u reinigingsvloeistof Device” (Apparaat toevoegen) of op de knop toevoegt.
Seite 88
de robot reinigt een vierkant van 1,5 m × Opmerkingen: Opmerking: De robot kan niet worden uitgeschakeld • Tijdens het opladen gaat de robot niet in de slaapmodus. wanneer hij wordt opgeladen. 1,5 m rond de robotstofzuiger zelf. • De robot schakelt automatisch uit als hij langer dan Opmerking: Na de puntreiniging keert de robot 12 uur in de slaapstand staat.
Seite 89
legen en drogen in te schakelen, om de uitgeschakeld, moet u het systeem resetten. • Automatisch legen kan in de app uitgeschakeld worden. • Vermijd veelvuldig handmatig legen. lampjes te dimmen of het volume van de Verwijder hiervoor de magnetische •...
Seite 90
Zwenkwiel het deksel van de hoofdborstel te Opmerking: Gebruik alleen schoon water zonder reinigingsvloeistof om verstopping te voorkomen. verwijderen. * Reinig indien nodig. D5-4—Laat het stofreservoir en het wasbare D1-6—Til de hoofdborstels op, trek ze eruit D3-1—Gebruik een stuk gereedschap, zoals filter minstens 24 uur drogen en plaats en verwijder de hoofdborstellagers.
Seite 91
mopdoekhouder. Maak de mopdoek niet rechtstreeks op aan de grondplaat Opmerking: Trek de deur niet open om schade te voorkomen. schoon en laat deze aan de lucht of de deur van het stofreservoir. Het D15-2— Verwijder de wegwerpstofzak en drogen. dockingstation kan er anders af vallen.
Seite 92
Om het product te vervoeren of op te sturen, leegt u de resterende vloeistof in Model EWFD33HRR Hierbij verklaart Beijing Roborock het dockingstation volgens de instructies Technology Co., Ltd. dat het radiotoestel in de app. Leeg en spoel tegelijkertijd het...
Seite 93
Polski Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Instrukcja obsługi robota odkurzającego Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia. Spis treści 094 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 096 Objaśnienie symboli międzynarodowych...
Seite 94
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia OSTRZEŻENIE • Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanej stacji dokującej Roborock EWFD32HRR lub EWFD33HRR dostarczanej z tym produktem. • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji produktu należy go wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. • Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez...
Seite 95
• Nie używaj produktu, jeśli został w jakikolwiek sposób uszkodzony. Zwróć się do obsługi klienta w celu uzyskania pomocy. • Zawsze używaj urządzenia w dobrze wentylowanych obszarach, aby unikać przegrzewania. • Roborock zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za pośrednie, karne, przypadkowe lub wynikowe uszkodzenia, spowodowane użytkowaniem, niewłaściwym użytkowanie lub brakiem możliwości użytkowania produktu. Niniejsze zrzeczenie nie wpływa na prawa statutowe, których nie można się...
Seite 96
• Aby zapobiec ewentualnemu dymowi, wysokiej temperaturze lub pożarowi, należy używać wyłącznie akumulatora, ładowarki, przewodu zasilającego, stacji dokującej i innych akcesoriów dostarczonych z produktem. • Nie używaj produktu z żadnymi zasilaczami, ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo i utratę gwarancji. • Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów. Przekaż je profesjonalnej firmie recyklingowej. •...
Seite 97
Opis produktu opróżnianie / naciśnij i przytrzymaj, • Miga szybko: łączenie aby umyć ściereczki mopa • Miga: uruchamianie lub asystent głosowy gotowy Uwaga: dotknij dowolnego przycisku, aby zatrzymać Robot (widok z góry) pracę robota. Gdy robot sprząta pod meblami lub A3-7—Styki ładujące urządzeniami, dotknij , a następnie dotknij dwukrotnie...
Seite 98
Jednorazowy worek na kurz Stacja dokująca z funkcją A14-7—Rura odpływowa (rura 3/8″) A14-8—Rura do odpływu w podłodze lub automatycznego Przewód zasilający rura ściekowa opróżniania, mycia A14-9—Przewód zasilający i napełniania (widok z tyłu) Stacja dokująca z funkcją A14-10—Płytka blokująca 1/4″ A12-1—Szczelina schowka przewodu automatycznego opróżniania, A14-11—Kwadratowe kolanko 1/4″...
Seite 99
4. Zabrania się ustawiania stacji dokującej podstawy, a następnie zdecydowane • Aby zapobiec nadmiernemu nagromadzeniu się brudu na ściereczkach mopa, podłogi powinny być odkurzone co w wilgotnym, narażonym na działanie naciśnięcie łączącej je części aż do najmniej trzy razy przed pierwszym cyklem mopowania. promieni słonecznych lub podatnym na usłyszenia kliknięcia.
Seite 100
który doprowadza wodę do stacji dokującej. • Filtr wody wodociągowej należy zainstalować zgodnie • Kontrolka statusu jest włączona, gdy stacja dokująca z instrukcją. Instalacja w odwrotnym kierunku może jest zasilana, a wyłączona, gdy robot jest ładowany. Po upewnieniu się, że zawór kranu lub kątowy doprowadzić...
Seite 101
1. Pobierz aplikację czeka na połączenie dłużej niż 5 minut. W przypadku konieczności ponownego połączenia należy Napełnianie/odpływ Wyszukaj zwrot „Roborock” w App Store lub zresetować WiFi przed kontynuowaniem. Podczas tej czynności stacja dokująca Google Play lub zeskanuj poniższy kod QR, automatycznie napełnia wodą...
Seite 102
Uwaga: po odkurzaniu punktowym robot automatycznie • Robot wyłączy się automatycznie, jeśli zostanie Uwaga: robota nie można wyłączyć podczas ładowania. powróci do punktu początkowego i przejdzie w tryb pozostawiony w trybie czuwania przez dłużej niż gotowości. 12 godzin. Rozpoczęcie sprzątania Tylko mopowanie Mycie mopa Naciśnij , aby rozpocząć...
Seite 103
Przywracanie ustawień Blokada przed dziećmi • Nie używaj przy otwartych drzwiczkach pojemnika na kurz lub bez jednorazowego worka na kurz fabrycznych Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć/ zamontowanego na miejscu. Jeśli robot nie działa poprawnie po wyłączyć blokadę przed dziećmi. Opcję tę Osuszanie zresetowaniu systemu, włącz go.
Seite 104
D1-7—Ponownie zainstaluj łożyska szczotki Kółka główne D6-2—Kilkakrotnie przepłucz i postukaj głównej. Następnie zainstaluj szczotki w filtr, aby usunąć jak najwięcej * Czyść wedle potrzeby. główne i upewnij się, że kolor szczotki zanieczyszczeń. Kółka główne czyść za pomocą miękkiej, głównej, łożysko szczotki głównej Uwaga: nie dotykaj powierzchni filtra rękami, szczotkami suchej szmatki.
Seite 105
Filtr wody i wyczyścić wszystkie czujniki, w tym: Uwaga: upewnij się, że jednorazowy worek na kurz jest poprawnie zamontowany, aby uniknąć zanieczyszczeń D9-1—Czujnik zwrócony w górę * Czyść wedle potrzeby. i uszkodzenia stacji dokującej. D9-2—Lokalizator stacji dokującej Wyjmij filtr wody przy użyciu zatrzasku. D15-4—Zamknij drzwiczki zbiornika na kurz, D9-3—Czujnik omijania przeszkód Wypłucz wodą, użyj miękkiej, suchej szmatki...
Seite 106
Podstawowe parametry Unijna deklaracja Stacja dokująca z funkcją automatycznego opróżniania, zgodności Robot mycia i napełniania Model Niniejszym firma Beijing Roborock S90VER Model EWFD33HRR Technology Co., Ltd. oświadcza, że sprzęt Akumulator litowo- radiowy typu S90VER jest zgodny z Znamionowe Akumulator jonowy 14,4 V / dyrektywą...
Seite 107
Norsk Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Brukerhåndbok for robotstøvsuger Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk. Innhold 108 Sikkerhetsinformasjon 110 Forklaring av internasjonale symboler 110 RF-spesifikasjon...
Seite 108
• Må ikke brukes som en leke. Nøye oppmerksomhet må utvises ved bruk i nærheten av barn. • Roborock påtar seg ansvar kun for tap som er en følge av en installasjon utført av autoriserte Roborock-teknikere, ekskludert tap som oppstår på grunn av feil installasjon av andre personer.
Seite 109
• Bruk alltid enheten i godt ventilerte områder for å unngå overoppheting. • Roborock fraskriver seg alt ansvar for indirekte, straffende, tilfeldige eller følgeskader som følge av bruk, misbruk eller manglende evne til å bruke dette produktet. Denne ansvarsfraskrivelsen påvirker ikke noen lovbestemte rettigheter som ikke kan fraskrives under gjeldende lov.
Seite 110
Forklaring av internasjonale symboler – BESKYTTENDE JORDING (Beskyttende jording)-symbol [symbol IEC 60417-5019 (2009-02)] – Kun for bruk innendørs. RF-spesifikasjon Service Protokoll Frekvensområde Maks. utgangseffekt ≤ 20 dBm WiFi 802,11 b/g/n 2 400–2 483,5 MHz Bluetooth BLE V4.1 2 400–2 483,5 MHz <...
Seite 111
A1-5—Ladestasjonlokalisator VibraRise-modul Produktoversikt A1-6—LED-fyllys A4-1—Festespor for moppeklut A1-7—Reactive AI-sensor for Robot (sett ovenfra) A4-2—Vibrasjonsmodul gjenkjennelse av hindringer A4-3—Lås for moppeklutfeste A1-8—Veggsensor —Kun mopping / Barnesikring A4-4—Moppeklutfeste • Trykk for å starte Kun mopping A4-5—Sideveis moppemodul Robot (sett nedenfra) • Trykk på og hold inne i tre sekunder for VibraRise moppeklut å...
Seite 112
Installasjonstilbehør A11-4—Ladestasjonens sokkel farlige gjenstander fra gulvet for å A11-5—Vannfilter unngå personskade eller skade på A13-1—Inngangsrør (1/4”-rør) × 1 A11-6— Signalenhet for eiendom som følge av at ting vikles A13-2—Dreneringsrør (3/8”-rør) × 1 ladestasjonslokalisering inn i, treffes av eller slås over ende A13-3—Beskyttelsesrør ×...
Seite 113
Installering av 3. Ladestasjonen skal plasseres mot en vegg Merknader: • Vanninntaksbøylen og vannuttaksbøylen skal roteres i på en hard, flat overflate (tre/fliser osv.) ladestasjonens sokkel forskjellige retninger. med god dekning av trådløst nettverk • Når du installerer rørene, sørg for å sette dem helt inn. B3-1—Plasser ladestasjonen på...
Seite 114
• Hvis det er nødvendig, legg det tilpassede beskyttelsesrøret rundt både 1/4"-røret og 3/8"-røret. Trykk på og hold inne for å slå på roboten. Søk etter «Roborock» i App Store eller Vent til strømindikatorlampen lyser Tilkobling til strømforsyningen Google Play, eller skann QR-koden for å...
Seite 115
• For å sørge for at roboten returnerer til ladestasjonen 3. Legg til enhet Roborock i patronen for rengjøringsmiddel. automatisk, må du starte roboten fra ladestasjonen og • Etter at det er fylt på, vil roboten automatisk tilsette ikke flytte ladestasjonen under rengjøringen.
Seite 116
Kun mopping Moppevask tørking begynne etter behov. For å starte eller stoppe tørking manuelt, trykk på den Under rengjøring bestemmer roboten Trykk på for å starte Kun mopping. tilsvarende knappen i appen. automatisk når den skal returnere til stasjonen Hovedbørstene og sidebørsten hever seg og Merknader: for å...
Seite 117
Vedlikeholdsrutine under møbler eller apparater, trykk på Merknader: • Det anbefales å tørke av hovedbørstene med en våt dobbeltklikk deretter på for å sette den klut. Hvis hovedbørstene er våte, la dem lufttørke vekk Merknader: på pause. fra direkte sollys. •...
Seite 118
Flytting av ladestasjonen støvbeholderlåsen for å ta ut Merk: En skitten moppeklut vil påvirke moppeytelsen. Rengjør den før bruk. støvbeholderen. For å flytte ladestasjonen, grip åpningen for D7-2—Sett moppekluten tilbake på plass og D5-2—Klem på støvbeholderlokket for oppbevaring av strømledning på baksiden med stram skruen.
Seite 119
• Støvposens håndtak forsegler posen når den fjernes Robot EU-samsvarserklæring for å unngå lekkasje. • Sett alltid inn en støvpose før du lukker støvbeholderens Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Modell S90VER dør, for å unngå automatisk tømming uten posen. Du erklærer med dette at radioutstyr type kan også...
Seite 120
Svenska Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Användarhandbok för Robotdammsugare Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha den i tryggt förvar inför framtida bruk. Innehåll 121 Säkerhetsinformation 123 Internationella symboler med förklaring 123 RF-specifikationer 124 Produktöversikt...
Seite 121
• Får inte användas som leksak. Håll noga uppsikt när den används av eller nära barn. • Roborock tar bara ansvar för skador som beror på installationer som utförts av tekniker från Roborock. Detta gäller inte skador som uppstår till följd av felaktig installation av andra.
Seite 122
• Använd alltid enheten i välventilerade områden för att förhindra överhettning. • Roborock avsäger sig allt ansvar för indirekta, straffande, tillfälliga eller följdskador som uppstår till följd av användning, missbruk eller oförmåga att använda produkten. Denna ansvarsfriskrivning påverkar inte eventuella juridiska rättigheter som inte kan frånsägas enligt gällande rätt.
Seite 123
• Om produkten lämnas oanvänd under en längre tid ska den förvaras på en sval, torr plats efter att först ha laddats fullt, kopplats ur och stängts av. Ladda upp den minst var 3:e månad för att undvika att batteriet laddas ur för mycket. •...
Seite 124
VibraRise-modul Produktöversikt A1-5—Stationslokaliserare A1-6—Fyllningsindikatorlampa A4-1—Fästskåra för moppduk A1-7—Reactive AI-sensor för identifiering Robot (ovanifrån) A4-2—Vibrationsmodul av hinder A4-3—Lås till moppduksfäste A1-8—Väggsensor —Endast mopp/barnlås A4-4—Moppduksfäste • Tryck för att bara börja moppa A4-5—Kantmoppsmodul Robot (underifrån) • Tryck och håll ned i 3 sek. för att aktivera/inaktivera barnlåset A2-1—Trappsensorer VibraRise Moppduk...
Seite 125
Installationsutrustning A11-3—Rengöringstråg för kantmoppsmodul eller farliga föremål för att förhindra A11-4—Stationsbas person- eller egendomsskador på A13-1—Inloppsrör (1/4"-rör) × 1 A11-5—Vattenfilter grund av att föremål trasslar in A13-2—Avloppsrör (3/8"-rör) × 1 A11-6— Lokaliseringssändare för sig i, träffas av eller välts omkull av A13-3—Tomrör ×...
Seite 126
3. Laddningsstationen ska placeras mot en Installera stationsbasen • När du monterar rören behöver du kontrollera att du för in dem hela vägen. vägg på en hård, plan yta (t.ex. trägolv B3-1—Placera stationen på dess avsedda • Förvara pluggarna till laddningsstationen och eller klinker, osv.) där det finns god WiFi- överblivna rör och låsplattor på...
Seite 127
Slå på och ladda • Om det krävs så kan du behöva omsluta det formskurna Sök ”Roborock” i App Store eller Google Play tomröret runt både 1/4"-röret och 3/8"-röret. Tryck och håll ned för att sätta på roboten.
Seite 128
• Se till att moppdukarna har monterats korrekt innan • Efter att kassetten fyllts på kommer roboten automatiskt du påbörjar städning. Öppna Roborock-appen, tryck på ”Lägg till att fylla på rengöringsmedel i vattnet för mopptvätt och • För att säkerställa att roboten kan återvända till enhet”...
Seite 129
Endast moppning laddningsstationen för att tvätta moppen motsvarande knapp i appen. och fylla vattentanken för att maximera Obs! Tryck på för att bara börja moppa. • Håll avstånd från torkluftsutsläppen under torkningen. moppningsresultatet. För att manuellt starta Huvudborstarna och sidoborstarna dras upp •...
Seite 130
Underhållsrutin trycka först på och sedan två gånger på Obs! • Du rekommenderas att torka av huvudborstarna med för att pausa den. en fuktig trasa. Våta huvudborstar kan lufttorkas, men Obs! inte i direkt solljus. • Produkten måste vara avstängd och stickkontakten •...
Seite 131
spärranordning för att ta ut D7-1—Skruva loss skruven i mitten av Använd en mjuk, torr trasa för att torka dammbehållaren. moppduken. Tvätta moppduken och laddningskontakterna på roboten och låt den lufttorka. laddningsstationen. D5-2—Kläm åt spärranordningen på dammbehållarens lock för att öppna Obs: En smutsig moppduk kommer att påverka Flytta laddningsstationen...
Seite 132
Station för automatisk tömning, D14-2—Skölj rengöringstråget med vatten. Obs! • Använd en behållare för att ta emot vattnet i rören när du rengöring och påfyllning D14-3—Sätt tillbaka rengöringstråget. kopplar loss vattenrören så att du inte blöter ner golvet. • Dra inte för hårt i vattenrören då detta kan skada dem. Byta dammsugarpåsen för Modell EWFD33HRR...
Seite 133
EU-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Beijing Roborock Technology Co., Ltd. att radioutrustningen av typen S90VER överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Hela texten EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://global. roborock.com/pages/compliance Vanliga problem Skanna QR-koden nedan för att se vanliga...
Seite 134
Português Roborock Saros 10 with Refill and Drainage System Manual do utilizador do aspirador robô Leia atentamente este manual do utilizador com diagramas antes de utilizar este produto e guarde-o devidamente para referência futura. Índice Índice 135 Informações de segurança 137 Explicação dos símbolos internacionais...
Seite 135
AVISO • Para carregar a bateria, utilize apenas a estação de ancoragem amovível Roborock EWFD32HRR ou EWFD33HRR fornecida com este produto. • O produto deve ser desligado e a ficha deve ser retirada da tomada antes da sua limpeza ou manutenção.
Seite 136
• Utilize sempre o aparelho em áreas com ventilação adequada para evitar sobreaquecimento. • A Roborock rejeita qualquer responsabilidade por danos indiretos, punitivos, acidentais ou consequenciais resultantes da utilização, utilização indevida ou incapacidade de utilização deste produto. A presente declaração de isenção de responsabilidade não afeta quaisquer direitos estatutários que não possam ser excluídos ao abrigo da legislação aplicável.
Seite 137
• Se o produto não for utilizado durante um longo período, guarde-o num local fresco e seco, depois de o ter carregado completamente, retirado a ficha da tomada e desligado. Carregue-o pelo menos a cada três meses para evitar a descarga excessiva da bateria. •...
Seite 138
A1-1—Para-choques vertical Visão geral do produto A3-7—Contactos de carregamento A1-2—Sensor LiDAR A3-8—Saídas de ar A1-3—Microfones A3-9—Sensor de comunicação Robô (vista superior) A1-4—Sensor de subida A3-10— Porta de reabastecimento A1-5—Localizador da estação —Apenas mopa/Bloqueio para crianças automático A1-6—Luz de enchimento LED •...
Seite 139
Estação automática A12-2—Saída de água Instalação A12-3—Ranhura do tubo de água “Esvazimento/Lavagem/ A12-4—Porta de alimentação Enchimento” Informações importantes A12-5—Saídas do cabo A11-1—Filtro B1-1—Arrume os cabos, objetos duros ou A12-6—Entrada de água A11-2—Saídas de ar de secagem afiados (tais como pregos e vidros) e Nota: O cabo de alimentação pode sair por qualquer A11-3—Tabuleiro de limpeza do módulo...
Seite 140
Ligar a entrada e a saída de água deve ser de 0,1–0,4 MPa. Se for B2-1—Abastecimento de água canalizada superior a 0,4 MPa, deve ser instalada B2-2—Tomada elétrica água uma válvula redutora de pressão. B2-3— Ralo de escoamento no piso ou B5-1—...
Seite 141
Ligar à tubagem de de água limpa (7) ao tubo de entrada de ou locais onde o robô possa ficar suspenso no ar. • A colocação da estação sobre uma superfície macia água. Finalmente, ligue a outra extremidade drenagem (alcatifa/tapete) pode fazer com que esta fique do tubo de 1/4”...
Seite 142
• Para evitar danos, não utilize desinfetantes e utilize a estação consegue encher e drenar água Abra a aplicação Roborock, toque no botão apenas a solução de limpeza recomendada pela normalmente e verifique os resultados da “Adicionar dispositivo”...
Seite 143
Iniciar a limpeza Nota: após a limpeza por pontos, o robô regressa • O robô desliga-se automaticamente se estiver no automaticamente ao ponto de partida e fica em modo modo de suspensão durante mais de 12 horas. Prima para iniciar a limpeza. O robô de espera.
Seite 144
Bloqueio para crianças Restaurar as definições de fábrica • O esvaziamento automático pode ser desativado na aplicação. Se o robô não funcionar corretamente após Prima sem soltar para ativar/desativar o • Evite o esvaziamento manual frequente. • Não utilize o robô sem a porta do depósito de pó uma reposição do sistema, ligue-o.
Seite 145
das escovas principais e rolamentos. pequena chave de fendas, para lavável durante pelo menos 24 horas retirar o eixo e extrair a roda. antes de os colocar novamente. D1-7—Coloque novamente os rolamentos das escovas principais. Em seguida, Nota: o suporte da roda omnidirecional não pode ser Filtro lavável retirado.
Seite 146
Escova de manutenção a Nota: Um pano da mopa sujo afeta o desempenho da Nota: Para evitar danos, não puxe a porta aberta. mopa. Lave-o antes de o utilizar. D15-2— Retire o saco para o pó descartável alta velocidade D8-2—Faça deslizar o pano da mopa pela e deite-o fora.
Seite 147
Modelo EWFD33HRR limpeza, deixe-o secar completamente ao Pela presente, a Beijing Roborock ar e coloque-o novamente. Technology Co., Ltd. declara que o tipo de Tensão de equipamento de rádio S90VER está em entrada 220–240 V CA...
Seite 148
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd. Address of Manufacturer: Room 1001, Floor 10, Building 3, Yard 17, Anju Road, Changping District, Beijing, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...