Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HP LaserJet M3027/M3035 Multifunction
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida introduttiva
Guía de instalación inicial
Beknopte handleiding
Guia de Primeiros Passos
Primers passos
Lea esto primero

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet M3035

  • Seite 1 HP LaserJet M3027/M3035 Multifunction Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida introduttiva Guía de instalación inicial Beknopte handleiding Guia de Primeiros Passos Primers passos Lea esto primero...
  • Seite 2 The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles The only warranties for HP products and services are set forth in the d'être modifiées sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.
  • Seite 3 • Prepare the site • Préparation du site • Vorbereiten des Standorts • Preparazione della superficie • Prepare el lugar donde va a colocar el dispositivo • De locatie voorbereiden 17˚ - 25˚C (62.6˚ - 77˚F) Make sure there is enough space to position the device. To position the device, select a well-ventilated, dust-free area that is out of direct sunlight.
  • Seite 4 • Unpack the device • Déballage du périphérique • Auspacken des Gerätes • Disimballaggio della periferica • Desembale el dispositivo • Het apparaat uitpakken 26.3 Kg. 58 lbs. 1) Open the box, remove the contents, and slide the box off of the device. 2) Place the device on a sturdy surface.
  • Seite 5 Prepare the hardware • Préparation du matériel • Vorbereiten der Hardware • Preparazione dell'hardware • • Prepare el hardware • De hardware voorbereiden 3) Remove all of the orange tape. 4) Remove the orange tape and the cardboard from the stapler (M3035XS model only).
  • Seite 6 5) Remove the print cartridge from its packaging, remove the strip 6) Remove the cardboard in tray 2 and tray 3. (callout 1), insert the print cartridge into the device (callout 2), and then close the front door (callout 3). 5) Sortez la cartouche d’impression de son emballage, retirez la bande 6) Retirez le carton du bac 2 et du bac 3.
  • Seite 7 7) Adjust the tray guides to match the paper size, and then load the paper. 8) Close the trays. 7) Ajustez les guides des bacs selon le format de papier utilisé, puis 8) Fermez les bacs. chargez le papier. 7) Passen Sie die Fachführungen an das Papierformat an, und legen Sie 8) Schließen Sie die Fächer.
  • Seite 8 9) Move the scanner carriage shipping lock toward the back of the device 10) If necessary, remove the two control-panel overlays and install new so it unlocks. overlays. 9) Déverrouillez le verrou de transport du chariot du scanner en le 10) Si nécessaire, retirez les deux caches du panneau de commande et déplaçant vers l’arrière du périphérique.
  • Seite 9 11) If you are connecting using a USB cable, plug the cable into the device 12) Remove the fax cover (callout 1), insert the fax cable (callout 2), and but wait to install it into the computer until you are prompted during reinstall the fax cover (callout 3).
  • Seite 10 13) Connect the network cable. 14) Connect the power cable. 13) Branchez le câble réseau. 14) Branchez le câble d’alimentation. 13) Schließen Sie das Netzwerkkabel an. 14) Schließen Sie das Netzkabel an. 13) Collegare il cavo di rete. 14) Collegare il cavo di alimentazione. 13) Conecte el cable de red.
  • Seite 11 • Set up the control panel • Configuration du panneau de commande • Einrichten des Bedienfelds • Configurazione del pannello di controllo • Configure el panel de control • Het bedieningspaneel instellen 15) Turn on the device. 16) If you are prompted at the control panel, enter the language, date, time, location, company name, and telephone number.
  • Seite 12 17) If you are connected to a network, print a test page from the control Note: Several networks provide IP addresses automatically. If the IP panel and check for a valid IP Address. On the control panel, touch the address shows a series of zeros, make sure that you are connected to the Network Address button, and then touch Print.
  • Seite 13 18) Configure the IP address (if necessary). On the control panel, scroll to and touch Administration. Scroll to and touch Initial Setup, and then Networking and I/O. Touch Embedded Jetdirect, TCP/IP, and IPV4 Settings. Touch Manual Settings, and then enter the IP Address, Subnet Mask, and Default Gateway.
  • Seite 14 25 en la página 16. impresión. Voordat u de software gaat installeren. 19) HP raadt u aan alle Ga voor instructies voor software-installatie voor de Macintosh naar niet-noodzakelijke toepassingen af te sluiten voordat u de software voor stap 25 op pagina 16.
  • Seite 15 Custom, Send Fax driver, and follow the instructions. the welcome screen does not appear, click Start, and then Run. Type Note: See the HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide on the X:SETUP (replace X with CD-ROM drive letter), and click OK.
  • Seite 16 22) Follow the onscreen instructions in the Setup Wizard. 23) If prompted, connect a USB cable to the computer. Note: HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.5 feet).
  • Seite 17 Macintosh 24) Click Finish. If prompted, restart the computer. Go to step 32 on Connect to a Macintosh computer. 25) Place the CD in the CD-ROM page 19. drive and run the installer. Complete an easy install. Note: Install the software before connecting the USB cable.
  • Seite 18 32. AppleTalk. 26) Conecte un cable USB entre el dispositivo y el equipo. Nota: HP no 27) En Preferencias del sistema de Apple, (disponible en el menú recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un cable USB que no desplegable de Apple) haga clic en Imprimir y enviar por fax y, a mida más de 2 metros (6,5 pies).
  • Seite 19 29) Dans la fenêtre du lecteur d’imprimantes, sélectionnez le 30) Cliquez sur Ajouter pour créer une file d’impression puis suivez les périphérique HP. Remarque : Si le logiciel HP est installé, il doit être instructions pour configurer manuellement les options disponibles du automatiquement configuré...
  • Seite 20 Nota: se la pagina non viene stampata, reinstallare il software. Se la pagina non viene stampata anche dopo aver reinstallato il software, accedere al sito www.hp.com/support/LJM3027mfp o www.hp.com/support/LJM3035mfp. Pruebe la instalación del software. 32) Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
  • Seite 21 • Set up digital send • Configuration de l’envoi numérique • Einrichten von Digital Sending • Configurazione dell'invio digitale • Configure el envío digital • Digitaal verzenden instellen 33) Open a web browser. 34) Type the device IP address (found on the 37) Select E-mail Settings from the left navigation menu.
  • Seite 22 39) Select The E-mail Address Book from the left navigation area to 40) To scan a document to your computer or shared network folder, use enter frequently-used e-mail addresses and e-mail distribution lists. the Send To Folder feature (on the left navigation bar) to set up one or Note: The Fax Address Book and Fax Speed Dials are located in the more folder destinations.
  • Seite 23 Note: Save the boxes and the packing materials in case you need to and ways to use your new HP device, and news about emerging transport the printer. technologies.
  • Seite 24 Print a configuration page and check the modem status on the fax accessory control-panel display page. If "Operational/Enabled" is not listed, it might be disabled or there might be a problem with the fax hardware. See the HP LaserJet Fax Accessory 300 User Guide for more information. Fax configured but not 1) Make sure to use the phone cord that came with the device.
  • Seite 25 Troubleshooting Area Symptom Cause/Remedy E-mail Digital sending tab in the An administrative password might be configured. Select Log On in the upper embedded Web server right corner of the EWS. (EWS) does not appear Email Gateway Not 1) The SMTP gateway address might be incorrect. Contact your IT Responding appears on administrator to obtain the correct address.
  • Seite 26 Reportez-vous au guide de l’utilisateur Accessoire télécopieur analogique 300 du périphérique HP LaserJet pour obtenir de plus amples informations. Le télécopieur est 1) Veillez à utiliser le cordon téléphonique livré avec l’appareil.
  • Seite 27 Dépannage Zone Symptôme Cause/Solution Le télécopieur est 1) Assurez-vous qu’aucun séparateur de ligne ou appareil de protection contre configuré mais il ne peut les surtensions n’est utilisé. pas recevoir de télécopie 2) Assurez-vous que la messagerie vocale ou un répondeur téléphonique n’intercepte pas la télécopie entrante avant le périphérique.
  • Seite 28 Bedienfeldanzeige auf der Faxzubehörseite. Wenn „In Betrieb/Aktiviert“ nicht aufgeführt wird, ist das Modem evtl. deaktiviert, oder es liegt ein Problem mit der Fax-Hardware vor. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für HP LaserJet Fax Accessory 300. Fax konfiguriert, aber Fax 1) Vergewissern Sie sich, dass Sie das mit dem Gerät gelieferte Telefonkabel...
  • Seite 29 Fehlerbehebung Bereich Problem Ursache/Maßnahme Fax konfiguriert, aber Fax 1) Vergewissern Sie sich, dass kein Leitungs-Splitter oder wird nicht empfangen Überspannungsschutz verwendet wird. 2) Vergewissern Sie sich, dass das Fax nicht von einer Voice-Mail-Funktion oder einem Anrufbeantworter entgegen genommen wird, bevor es das Gerät erreicht.
  • Seite 30 Per ulteriori informazioni, consultare HP LaserJet 300 Fax Accessory 300 User Guide. Il fax è configurato, ma 1) Assicurarsi di utilizzare il cavo telefonico fornito con la periferica.
  • Seite 31 Risoluzione dei problemi Area Sintomo Causa/Rimedio E-mail La scheda Invio digitale Potrebbe essere necessario configurare una password. Selezionare Accesso del server Web visualizzato in alto a destra nel server EWS. incorporato (EWS) non viene visualizzata Il gateway e-mail non 1) L'indirizzo del gateway SMTP potrebbe essere errato. Contattare risponde viene l'amministratore IT per ottenere l'indirizzo corretto.
  • Seite 32 Si no aparece la opción "Operativo/Activado", es icono de fax posible que se haya desactivado o haya ocurrido un problema con el hardware del fax. Consulte la guía del usuario del accesorio de fax analógico HP 300 para obtener más información. El fax está configurado 1) Compruebe que está...
  • Seite 33 Solución de problemas Área Síntoma Causa/solución El fax está configurado 1) Compruebe que no se está utilizando un splitter o un dispositivo protector pero no recibe faxes contra sobretensiones. 2) Compruebe que el correo de voz o el contestador no está recibiendo el fax entrante antes que el dispositivo.
  • Seite 34 Zie de gebruikershandleiding van de HP LaserJet Fax Accessory 300 voor meer informatie. De fax is geconfigureerd 1) Controleer of u de telefoonkabel hebt gebruikt die bij het apparaat is maar verzendt geen faxen geleverd.
  • Seite 35 Problemen oplossen Functie Probleem Oorzaak/oplossing E-mail Het tabblad Digitaal Er is mogelijk een beheerderswachtwoord ingesteld. Selecteer Aanmelden verzenden wordt niet in de rechterbovenhoek van de EWS. weergegeven in de geïntegreerde webserver (EWS) Email Gateway Not 1) Mogelijk is het SMTP-gatewayadres niet correct. Neem contact op met Responding uw IT-beheerder voor het juiste adres.
  • Seite 36 • Prepare o local • Prepareu el lloc 17˚ - 25˚C (62.6˚ - 77˚F) Verifique se há espaço suficiente para posicionar o dispositivo. Para posicioná-lo, selecione um local bem ventilado, sem poeira e sem exposição direta à luz solar. Assegureu-vos que hi ha prou espai per col·locar-hi el dispositiu. Per col·locar-hi el dispositiu trieu un lloc ben ventilat i sense pols, protegit de la llum directa del sol.
  • Seite 37 • Prepare o hardware • Prepareu el maquinari 3) Retire toda a fita laranja. 4) Retire a fita laranja e o papelão do grampeador (somente o modelo M3035XS). 3) Traieu tota la cinta taronja. 4) Traieu la cinta taronja i el cartró de la grapadora (només el model M3035XS).
  • Seite 38 7) Ajuste as guias da bandeja de modo a corresponder ao tamanho do 8) Feche as bandejas. papel e coloque papel. 7) Ajusteu les guies de la safata a la mida del paper i, a continuació, 8) Tanqueu les safates. carregueu-hi el paper.
  • Seite 39 11) Se você estiver usando um cabo USB para conexão, conecte o cabo 12) Retire a tampa do fax (ilustração 1), insira o cabo do fax (ilustração 2) ao dispositivo, mas aguarde o aviso durante a instalação do software para e reinstale a tampa (ilustração 3).
  • Seite 40 • Configure o painel de controle • Configureu el tauler de control 15) Ligue o dispositivo. 16) Quando solicitado no painel de controle, digite o idioma, a data, a hora, o local, o nome da empresa e o número de telefone. 15) Enceneu el dispositiu.
  • Seite 41 • Instale o software • Instal·leu el programari Macintosh Prepare-se para a instalação do software. 19) A HP recomenda que Para obter instruções de instalação do software no Macintosh, vá para a todos os aplicativos que não estejam em uso sejam encerrados antes de etapa 25 na página 42.
  • Seite 42 Inicia i, a continuació, a Executa. la guia de l'usuari de l'accessori de fax analògic 300 de l'HP LaserJet al Escriviu X:SETUP (substituïu l’X per la lletra de la unitat de CD-ROM) i feu CD d'instal·lació...
  • Seite 43 26) Conecte um cabo USB entre o dispositivo e o computador. 27) Em Apple System Preferences (Preferências do sistema Apple) Observação: A HP não recomenda o uso de hubs USB. Utilize um cabo (disponível no menu suspenso da Apple), clique em Print & Fax (Impressão USB de no máximo 2 metros (6,5 pés) de comprimento.
  • Seite 44 31) Em Model Name (Nome do modelo), selecione o dispositivo, clique em Add (Adicionar) e vá para a etapa 32. 29) A la finestra del navegador d'impressores, trieu el dispositiu d’HP. 30) Feu clic a Add (Afegeix) per crear una cua d'impressió i, a Nota: Si el programari d'HP està...
  • Seite 45 • Configure o envio digital • Configureu l'enviament digital 33) Abra um navegador da Web. 34) Digite o endereço IP do dispositivo 37) Selecione Configurações de e-mail no menu de navegação (localizado na página de configuração da Jetdirect). 35) Selecione a guia esquerdo.
  • Seite 46 Registre o dispositivo. Registre o dispositivo no endereço localizado no CD. Consulte www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.register.hp.com. Esta é a maneira mais rápida e fácil de efetuar o www.hp.com/support/LJM3035mfp para obter mais informações ou registro para receber as seguintes informações: atualizações de suporte suporte.
  • Seite 47 Consulte o HP LaserJet Fax Accessory 300 User Guide (Guia do Usuário do Acessório de Fax Analógico HP LaserJet 300) para obter mais informações.
  • Seite 48 Solução de problemas Área Sintoma Causa/Solução O fax está configurado, 1) Verifique se não está sendo usado um divisor de linha ou um dispositivo de mas o recebimento de fax proteção contra surtos de voltagem. não ocorre 2) Verifique se o correio de voz ou uma secretária eletrônica não está recebendo o fax antes do dispositivo.
  • Seite 49 Si no hi apareix "Operational/Enabled" control (Operatiu/habilitat), potser està inhabilitat o hi ha problemes amb el maquinari del fax. Vegeu la guia de l'usuari de l'accessori de fax 300 de l'HP LaserJet per obtenir informació. Fax configurat però no 1) Assegureu-vos que utilitzeu el cable telefònic que s’inclou amb el dispositiu.
  • Seite 50 Resolució de problemes Àrea Símptoma Causa/solució Correu No apareix la pestanya Potser hi ha configurada una contrasenya administrativa. Seleccioneu Log On electrònic d'enviament digital al (Connecta) al cantó dret superior de l’EWS. servidor web incrustat (EWS) A la pantalla del tauler de 1) Potser l'adreça de la passarel·la SMTP és incorrecta.
  • Seite 52 © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB414-90905* *CB414-90905* CB414-90905...

Diese Anleitung auch für:

Laserjet m3027