Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN User Manual | Hob
2
DE Benutzerinformation | Kochfeld
27
GK78TSIDSO

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK78TSIDSO

  • Seite 1 EN User Manual | Hob DE Benutzerinformation | Kochfeld GK78TSIDSO...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............30 3. MONTAGE....................32 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................35 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 36 6.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Seite 29 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Seite 31 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 32: Entsorgung

    • Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
  • Seite 33: Anbringen Der Dichtung - Integrierte Montage

    Sie sich bitte an Ihren lokalen VORSICHT! Kundendienst. Das Anschlusskabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker Schließen Sie das Kabel nicht ohne ersetzt werden. Aderendhülse an. WARNUNG! Einphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von Alle elektrischen Anschlüsse müssen von schwarzen und braunen Adern.
  • Seite 34: Anbringen Der Dichtung - Aufliegende Montage

    Kleben Sie die Enden der Streifen nicht Schublade aufbewahrten Gegenstände übereinander. während des Garvorgangs aufwärmen. Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie AUFSATZINSTALLATION den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht unter die Glaskeramik gelangt.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihre Electrolux Induktionskochfläche“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Sie finden das Video-Tutorial „So installieren...
  • Seite 36: Display-Anzeigen

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Die kratzfeste Glasoberfläche weist eine einzigartige Oberflächenstruktur auf, die Art und Weise verändern kann, wie Symbole und Elemente der Benutzeroberfläche unter verschiedenen Lichtbedingungen erscheinen.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    ist standardmäßig auf die höchste verfügbare • P73 — 7350 W Leistungsstufe eingestellt. • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W Verringern oder Erhöhen der • P25 — 2500 W Leistungsstufe: • P30 — 3000 W 1. Öffnen Sie das Menü: Halten Sie die •...
  • Seite 38: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    6.4 Kochstufe Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Kochgeschirrs in „Technische Daten“ > „Spezifikation der Kochzonen“). Achten 1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe Sie darauf, dass das Kochgeschirr für auf der Einstellskala.
  • Seite 39: Kurzzeitwecker

    aber nicht in Betrieb sind. Die – Kochen fortsetzen, Heizstufeneinstellung zeigt 00. – Warmhalten, 1. Drücken Sie – Restwärme. 2. Die Zeit wird mit oder eingestellt. Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein •...
  • Seite 40: Geeignete Pfannen Für Diesensefry-Funktion

    6. Stellen Sie bei Bedarf eine Timer- VORSICHT! Funktion ein. Erreicht die Pfanne die gewünschte Verwenden Sie nur kaltes Kochgeschirr. Temperatur, ertönt ein akustischer Signalton. Lassen Sie das Kochfeld nicht Sie können jetzt Öl und Lebensmittel in die unbeaufsichtigt, während die Funktion in Pfanne geben.
  • Seite 41 a. Die Pfanne ist falsch, wenn Sie die 3. Berühren Sie , um die Funktion zu Münze zwischen das Lineal und die aktivieren. Pfanne legen können. Für jede Kochzone, auf der Sie derzeit die Funktion nutzen können, erscheint oberhalb eine blinkende Anzeige. 4.
  • Seite 42: Menüstruktur

    (oder des Wassers und der Kartoffeln) zwischen 1 und 5 kg liegt. Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Leistungsbegren‐ 15 - 73 zung AUTO-Modus 0 - 6 max. 5l / 5kg / 75% Alarm / Fehlerhisto‐ Die Liste der letzten Alarme / Fehler. min.
  • Seite 43: Kindersicherung

    7.3 Sperren oder einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.) bedeckt ist. Ein Signal ertönt und das Sie können das Bedienfeld sperren, während Kochfeld wird ausgeschaltet. Entfernen das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das verhindert, dass die Heizstufe versehentlich Bedienfeld.
  • Seite 44 7.5 Bridge ein. Das Kochfeld ist ursprünglich auf H5 eingestellt. Die Dunstabzughaube reagiert, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Die Funktion wird eingeschaltet, wenn Kochgeschirrs automatisch und passt die der Topf die Mitten beider Kochzonen Geschwindigkeit des Ventilators an.
  • Seite 45: Hinweise Und Tipps

    Wenn Sie die Intensivstufe gewählt haben erneut drücken, wird die Schalten Sie den Automatikmodus der Ventilatorgeschwindigkeit auf 0 gesetzt und Funktion aus, um die Dunstabzugshaube die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken direkt einzuschalten. , um die Ventilatorgeschwindigkeit 1 wieder einzustellen. Wenn Sie das Garen beenden und das Kochfeld ausschalten, kann die Zum Einschalten des Automatikbetriebs Dunstabzugshaube noch über einen...
  • Seite 46 Kochgeschirrbodens an. Siehe Geräusche im Zusammenhang mit „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochgeschirr: Kochzonen“ für die richtigen • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kochgeschirrabmessungen. Stellen Sie unterschiedlichen Materialien das Kochgeschirr mittig auf die (Sandwichkonstruktion). ausgewählte Kochzone. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine •...
  • Seite 47 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Seite 48 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. Electrolux zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder ausgestattet sind, haben das Symbol großen Topf).
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE wird. Verwende den Schaber nur als WARNUNG! zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des Glases nach dem Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Standardreinigungsverfahren. 9.1 Allgemeine Informationen WARNUNG! • Reinige das Kochfeld nach jedem Verwende zum Reinigen der Gebrauch. Glasoberfläche keine Messer oder •...
  • Seite 50 10.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täg‐ Sie die Sensorfelder des Bedien‐ licher Gebrauch“. felds berühren. Die Anzeige über dem Symbol Kindersicherung oder Sperren ist Siehe „Kindersicherung“ und „Verrie‐ eingeschaltet.
  • Seite 52: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell GK78TSIDSO Produkt-Nummer (PNC) 949 599 449 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Seite 53: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, das größer als der Durchmesser der Kochzone ist. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung GK78TSIDSO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm Vorne Mitte 14.5 cm...
  • Seite 54: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 56 701132769-A-422024...

Inhaltsverzeichnis