Seite 1
0598 THERMOSPEED Thermomètre infrarouge - Mode d’emploi Infrared Thermometer - Instructions Infrarood thermometer - Gebruikshandleiding Infrarot-Thermometer - Bedienungsanleitung Termómetro de infrarrojos - Manual de instrucciones Termometro a infrarossi - Manuale di istruzioni Термометр с инфракрасным излучением Руководство по эксплуатации Termómetro de infravermelhos Manual de instruções Termometr na podczerwień Instrukcja Obsługi اإلرشادات www.beaba.com...
Seite 49
**Pulse Modu- 2450 MHz 28 V/m 28 V/m lation: Radiated 217Hz 61000- **Pulse 5240 MHz Modu- 5500 MHz 0.2 W 9 V/m 9 V/m lation: 5785 MHz 217Hz Note* - As an alternative to FM modulation, 50 % pulse modulation at 18 Hz may be used because while it does not represent actual modulation, it would be worst case.
Seite 74
Shenzhen Jumper Medical durch jedwede Methoden nachgeahmt Equipment Co., Ltd werden und es dürfen auch keine Auszüge Handbuch-Version: 1.0 davon angefertigt werden. Datum der Herausgabe: Januar 2020 Alle in diesem Dokument enthaltenen Produktinformationen Aussagen, Informationen und Empfehlungen Produktname: Kalibriertes Infrarot- werden „WIE IST“, d.
Seite 75
Kontrolle des Packungsinhalts Packungsinhalt Die Packung vor Gebrauch vorsichtig öffnen und prüfen, ob alle Teile enthalten sind ober ob irgendwelche Teile fehlen oder beim Transport Stück N° Name beschädigt wurden. Für -zahl Montage und Inbetriebnahme des Thermometers befolgen bitte Infrarot-Thermometer die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen.
Seite 76
Die Spitze der Temperatursonde, an dem ein hochpräziser Temperatursensor sitzt, nicht berühren. Die Temperatursonde stets sauber halten, damit akkurate Messwerte garantiert sind. Vor dem Messen der Temperatur im Gehörgang ggf. Ohrenschmalz entfernen. Die Umgebungstemperatur sollte weder extrem hoch noch zu niedrig sein. Damit akkurate Messwerte garantiert sind, sollte das Thermometer vor der Anwendung mindestens 30 Minuten lang bei Raumtemperatur aufbewahrt werden.
Seite 77
Kennzeichnungssymbole Symbol Beschreibung Anwendungsteil des Typs BF. Achtung! Dieser Vorgang ist verboten. Informationen über den Hersteller. Herstellungsdatum Bitte beachten Sie die Anwendungshinweise. Das Produkt entspricht den Anforderungen der Verord- nung (EU) 2017/745 Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei entsprechenden Recycling-Sammelstellen entsorgt werden. Schutzgrad gegen Wassereintritt.
Seite 78
Körperteil Normaler Temperaturbereich Stirn 34,7°C-37,3°C (94,5°F- 99,1°F) Gehörgang 35,8°C-38,0°C (96,4°F -100,4°F) Mund 35,5°C-37,5°C (95,9°F- 99,5°F) Achseln 34,7°C-37,3°C (94,5°F- 99,1°F) Rektal 36,6°C-38,0°C (97,9°F -100,4°F) Der normale Körpertemperaturbereich variiert leicht je nach Alter und Geschlecht. Im Allgemeinen haben Neugeborene oder Kinder eine höhere Körpertemperatur als Erwachsene, und Erwachsene mittleren Alters haben eine höhere Körpertemperatur als Senioren.
Seite 79
Infrarot- Temperatursonde Infrarotstrahlung Gehörgang Trommelfell 4) Bestimmungsgemäße Verwendung Die Infrarot-Thermometer messen die menschliche Körpertemperatur über das Trommelfell oder die Stirn, sowohl für den professionellen als auch für den häuslichen Gebrauch.Vorgesehene Patientengruppe Der Stirnmodus ist für alle Altersgruppen geeignet. Ohr-Modus gilt für Menschen über 3 Monate. 5) Kontraindikationen Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn das Ohr mit einer Mittelohrentzündung oder Vereiterung infiziert ist.Das Gerät hat bei korrekter Anwendung keine Nebenwirkungen und...
Seite 80
Aufbau des Produkts (1) LCD-Display (2) Ein-/Aus-Taste / Messtaste (3) Taste zum Wechsel der Anzeigeeinheit (˚C / ˚F) (4) Modus-Taste (Erwachsenen-Modus / Kinder-Modus / Objekt) (5) Temperatursonde (beim Messen der Ohrtemperatur muss die Abdeckung entfernt werden) (6) Sondenabdeckung (automatisches Umschalten zwischen Objekt-, Stirn- und Ohr-Temperaturmodus durch Entfernen der Sondenabdeckung zum Messen der Ohrtemperatur und Aufsetzen der Sondenabdeckung zum Messen der Temperatur an der Stirn und an Objekten.)
Seite 82
LCD-Display und Bedienungsanweisungen Tonsignale und Bedienungsanweisungen Anzeige Hintergrund- Anzeigestatus beleuchtung Messen der Ohrtemperatur (Erwachsene / Kinder) Die Sondenabdeckung entfernen; die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, um das Siehe Tabelle Thermometer einzuschalten. im Abschnitt Dann erscheint das Ohr-Symbol “ „Tonsi- gnale und ”...
Seite 83
Je nach Ihren Messbedürfnissen die Modus-Taste drücken, um den Erwachsenen- oder Kinder Siehe Tabelle -Modus (Symbol ) einzustellen. im Abschnitt Stirntemperatur abei „Tonsi- Das Thermometer auf die Mitte Erwachsenem gnale und der Stirn richten, ca. „1-3 cm“ von Hintergrund- der Hautoberfläche entfernt. Die beleuchtung - Messtaste drücken und wieder Anweisungen“.
Seite 84
Anzeige von Messwerten außerhalb des Messbereichs Im Ohr-Modus: ein Tempera- turmesswert von über 43,0°C Ein langer (109,4° F) Piepton mit Im Stirn-Modus: ein Tempera- rotem Hin- turmesswert von über 43,0°C tergrundlicht (109,4° F) Im Objekt-Modus: ein Tempe- raturmesswert von über 100ºC (nur als Anhaltspunkt) (212,0ºF) Im Ohr-Modus: ein Tempera-...
Seite 85
Die Speichertaste erneut drücken, um den nächsten Messwert abzurufen. Dann erscheint 02, gefolgt von dem gespeicherten Messwert. Es können bis zu maximal 20 ges- peicherte Temperaturmesswerte abgerufen werden. Wenn die maximale Speicherzahl erreicht wurde, wird der älteste gespeicherte Wert überschrieben. Hinweis: 01 bedeutet den neuesten Wert.
Seite 86
Wechsel zwischen Objekt- und Körpertemperatur --- - Nach dem Aufsetzen der Sonde- nabdeckung die Modus-Taste drücken, um zwischen Objekt- Kein Ton, und Stirn-Modus zu wechseln. grünes Hin- Wenn die Sondenabdeckung tergrundlicht. entfernt wird, wird der Ohr-Modus (Erwachsener/Kind) aktiviert. --- - Umschalten zwischen ºF/ºC Bei eingeschaltetem Gerät können Sie zwischen den Maßeinheiten...
Seite 87
Error information & low battery The ambient temperature is higher A long than 40.0ºC (104.0ºF) or lower beeps,the than 10.0ºC (50.0ºF). backlight is red. An error occurs when data is being A long read from or written to the memo- beeps,the ry, or the temperature correction is backlight is...
Seite 88
2. Vor dem Messen der Ohrtemperatur die Sondenabdeckung vom Thermometer entfernen. 3.Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Thermometer einzuschalten. 4.Dann erscheint das „Ohr“ -Symbol auf dem Display. 5.Drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen „Erwachsenen“- und „Kinder“-Modus umzuschalten. Im „Kinder“-Modus erscheint das -Symbol (Kinder-Modus: 0 bis 12 Jahre alt). 6.
Seite 89
6. Wenn das Thermometer 10 Sekunden lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch ab. Measuring Object Temperature 1. Die Sondenabdeckung des Thermometers wieder aufsetzen. 2. Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Thermometer einzuschalten. 3. Die Modus-Taste, drücken; dann wechselt das Thermometer in den Objekt-Modus.
Seite 90
(7) Nach einer ersten Messung sollten Sie warten, bis die Hintergrund- beleuchtung erlischt; dann können Sie die nächste Messung vornehmen. Replacing Batteries 1. Die Batteriefachabdeckung in die markierte Richtung auf schieben und abnehmen. 2. Die zwei Batterien des Typs AAA in das Batteriefach einlegen; achten Sie dabei auf die gekennzeichneten Polaritäten.
Seite 91
Anweisungsschritte zum Desinfizieren: 1) Das saubere weiche Tuch mit einer kleinen Menge Desinfektionsmittel tränken, das Thermometer abwischen und rasch trocknen. 2) Das Thermometer und den Bereich um die Temperatursonde mit einem leicht mit medizinischem Alkohol (75 %) getränkten Tuch desinfizieren. Keinen heißen Dampf oder UV-Strahlen zum Desinfizieren verwenden.
Seite 92
Problem Mögliche Ursache Lösung Nehmen Sie eine Messung Die Umgebungs- tempe- Die Anzeige „Er1" bei einer Umgebungs- ratur ist niedriger als 10ºC erscheint auf dem temperatur zwischen (50,0°F) oder höher als Display. 10°C (50,0°F) und 40°C 40°C (104°F). (104°F) vor. Die Linse der Temperatur- Die Linse mit einem Wat- sonde...
Seite 93
Stirn-Modus: ±0,2°C (36,0°C-39,0°C); Präzision ±0,3°C (22,0°C-36,0°C / 39,0°C~43,0°C) (Labor) Ohr-Modus: ±0,2°C (36,0°C-39,0°C); ±0,3°C (34,0°C-36,0°C / 39,0°C~43,0°C) Objekt-Modus: ±1,0°C/±2,0°F Genauigkeit ±0,3°C (±0,6°F) klinisch Auflösung ±0,1°C (±0,1°F) Speicher 20 Temperaturmesswerte Warnmeldung Das Symbol zur Anzeige eines niedrigen Batteriestands wird an- niedrige Batteries- gezeigt, wenn die Batteriespannung unter 2,4 V±0,1 V gesunken ist.
Seite 94
Aufbewahrung und Transport Das Thermometer kann in normalen Transportmitteln befördert werden. Während des Transports sollten starke Vibrationen, Stöße oder Regen vermieden werden. Das Thermometer muss in einem gut belüfteten Raum ohne korrosive Gase verpackt und aufbewahrt werden. Die Umgebungstemperatur muss zwischen –20°C und +55°C-4°F–131°F), Die relative Luftfeuchtigkeit muss zwischen 15-95% liegen (nicht kondensierend), und der Luftdruck zwischen 50–106 kPa sein.
Seite 96
Erklärung - elektromagnetische Störfestigkeit Prüfung IEC 60601 Prüfpegel Konformitätsstufe der Störfestigkeit 0,15 MHz bis 80 MHz Geleitete RF 6 V in ISM-Bändern Nicht anwendbar IEC 61000-4-6 zwischen 0,15 MHz und 80 MHz Gestrahlte RF 10 V/m 10V/m IEC 61000-4-3 80 MHz bis 2,7 GHz ERKLÄRUNG - STÖRUNG gegen Nahfelder von drahtlosen HF-Kommunikationsgeräten IEC60601 Prüfstufe...
Seite 97
**Impuls- 2450 MHz modulation: 28 V/m 28 V/m Radiated RF 217Hz IEC 61000- 5240 MHz **Impuls- 5500 MHz modulation: 0.2 W 9 V/m 9 V/m 5785 MHz 217Hz Anmerkung* - Als Alternative zur FM-Modulation kann eine 50 %ige Pulsmodulation bei 18 Hz verwendet werden, da sie zwar nicht der tatsächlichen Modulation entspricht, aber den ungünstigsten Fall darstellt.
Seite 121
Radiated RF 2450 MHz **Modu- 28 V/m 28 V/m IEC 61000- lación de pulso: 217 Hz 5240 MHz **Modu- 0.2 W 9 V/m 9 V/m 5500 MHz lación de 5785 MHz pulso: 217 Hz Nota* - Como alternativa a la modulación FM, puede utilizarse una modulación por impulsos del 50 % a 18 Hz, ya que, aunque no representa la modulación real, sería el peor de los casos.
Seite 193
**Modu- lação de 2450 MHz 28 V/m 28 V/m Pulsos: RF radiada 217Hz IEC 61000- **Modu- 5240 MHz lação de 5500 MHz 0.2 W 9 V/m 9 V/m Pulsos: 5785 MHz 217Hz Nota* - Em alternativa à modulação FM, pode ser utilizada uma modulação por impulsos de 50 % a 18 Hz porque, embora não represente a modulação real, seria o pior caso.
Seite 217
**Modulacja Promie- 2450 MHz impulsowa: 28 V/m 28 V/m niowanie 217Hz 5240 MHz **Modulacja IEC 61000- 5500 MHz impulsowa: 0.2 W 9 V/m 9 V/m 5785 MHz 217Hz Uwaga* - Jako alternatywę dla modulacji FM można zastosować 50-procentową modulację impulsową przy 18 Hz, ponieważ...