Seite 1
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat JR36FT5. JR46FT13 Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 Manuel d'utilisation et notice d'installation ... 15 User manual and installation instructions ..27 Gebruikershandleiding en installatie- instructies ............38...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Grundeinstellungen .......... 9 Reinigen und Pflegen ........... 1 0 Sicherheit .............. 3 Störungen beheben .......... 1 0 Sachschäden vermeiden...
Seite 4
de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- räts beschädigt wird, muss sie durch ge- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- schultes Fachpersonal ersetzt werden. feld aufbewahren. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Seite 5
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Sie diese vermeiden können. Scha- Ursache Maßnahme Scha- Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen so- Kratzer Raue Topfböden Das Geschirr prüfen. Speisen fort mit einem Glasschaber oder Pfannenbö- entfernen.
Seite 6
de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Hauptschalter Anzeige Name Kindersicherung - Kochstufen Auswahl Kochstelle Restwärme Einstellfelder Zonenzuschaltung 4.3 Touch-Felder Hinweise Touchfelder sind berührungsempfindliche Flächen.
Seite 7
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 5.5 Kochstufen einstellen Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein Voraussetzung: Das Kochfeld ist eingeschaltet. und aus. die Kochstelle wählen. Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach In der Kochstufenanzeige leuchtet . dem Ausschalten wieder einschalten, geht das Kochfeld In den nächsten 10 Sekunden auf oder...
Seite 8
de Grundlegende Bedienung Erwärmen oder Warmhalten 1 Eintopf, z. B. Linseneintopf Milch 1.-2. Würstchen in Wasser 1 Auftauen und Erwärmen Spinat, tiefgekühlt 2.-3. 10-20 Gulasch, tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Garziehen oder Simmern 2,3 Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Fisch 2,3 10-15 Aufgeschlagenene Soßen, z. B.
Seite 9
Kindersicherung de 6 Kindersicherung Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 6.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Die Sperre ist aufgehoben. 6.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- Die Anzeige über leuchtet 10 Sekunden lang.
Seite 10
de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. Im unteren Display blinken und abwechselnd. Die Einstellung ist aktiviert. Im oberen Display leuchtet . Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu so oft tippen, bis im unteren Display die ge- verlassen, das Kochfeld mit ausschalten.
Seite 11
Störungen beheben de WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch geschultes Fachpersonal ersetzt werden. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht.
Seite 12
Website. unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.junker- 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- home.info auf der Produktseite und der Serviceseite Ih- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Seite 13
Montageanleitung de 13.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein. Die Einbaumöbel inklusive Wandabschlussleisten müssen mindestens 90°C hitzebeständig sein. Eine Nieschenverkleidungen innerhalb des 50 mm Abstands zur Rückwand darf nicht brennbar sein (z.B. Fliesen, Stein). Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern. 13.5 Elektrischer Anschluss Anschluss mit vormontierter 5-adrigen Anschlussleitung...
Seite 14
de Montageanleitung 13.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
Seite 15
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Désactivation automatique ........ 2 1 Réglages de base .......... 2 1 Sécurité...
Seite 16
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- Ne jamais poser d'objets inflammables sur la tion ! surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. Ne jamais conserver d'objets sur la surface Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 17
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Les dessous rugueux des casseroles et des poêles cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. rayent la vitrocéramique. Ne pas laisser tomber d’objets durs ou pointus sur la Vérifier les récipients.
Seite 18
fr Description de l'appareil Vous gaspillez de l'énergie avec une position de mijo- Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour tage trop élevée. les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson. La consommation d'énergie augmente si la chaleur résiduelle n'est pas utilisée.
Seite 19
Utilisation fr Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les chauf- 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle fages du foyer et des zones enclenchées peuvent La table de cuisson possède pour chaque foyer un indi- s'allumer et s'éteindre à des moments différents. cateur de chaleur résiduelle à...
Seite 20
fr Utilisation Le temps de cuisson varie selon la nature, le poids, l’épaisseur et la qualité des aliments. La position de mijotage dé- pend de l'ustensile utilisé. Conseils de préparation Pour le chauffage rapide, utiliser la position de Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant chauffe 9.
Seite 21
Sécurité enfants fr Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 Légumes ou viande en lanières, 7.-8. 15-20 né et surgelé, p. ex. bâtonnets à la mode asiatique de poisson Poêlées surgelées 6-10 Scampi, crevettes 4-10 Crêpes en continu Légumes ou champignons frais, 10-20 Omelette 3.-4.
Seite 22
fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que Affi- Choix l’affichage désiré apparaisse sur l’écran inférieur. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. – Activé – Dernier réglage avant l’arrêt du foyer. 1 Temps de sélection des foyers –...
Seite 23
Dépannage fr Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de net- Remarques toyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra- Respecter les informations sur les produits nettoyants Page 22 mique. inappropriés. Ne pas utiliser de racloir à verre. 9.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa-...
Seite 24
10 ans à (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous www.junker-home.info sur la page produit et la page de partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Seite 25
Instructions de montage fr Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 13 Instructions de montage Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- 13.2 Éléments installés en dessous reil.
Seite 26
fr Instructions de montage Dans l'installation à câblage fixe, un système coupe- circuit dans les phases est à prévoir conformément aux réglementations d'installation. apparaît sur l'affichage de l'appareil, c'est qu'il est mal raccordé. Débranchez l'appareil du secteur, vérifiez le branchement. Raccordement avec un câble à 3 fils Veillez à...
Seite 27
Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents INFORMATION FOR USE Basic settings ............ 3 3 Cleaning and servicing ........ 3 4 Safety...
Seite 28
en Preventing material damage Food may catch fire. If the appliance or the power cord is damaged, The cooking process must be monitored. A this is dangerous. short process must be monitored continu- Never operate a damaged appliance. ously. If the surface is cracked, you must switch off the appliance in order to prevent a possible WARNING ‒ Risk of burns! electrical shock.
Seite 29
Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Stains Food boiling Remove boiled-over food Scratche Rough pot or Check your cookware. over immediately with a glass pan bases scraper. Discol- Unsuitable Only use cleaning products Stains Unsuitable Only use cleaning products ouration cleaning...
Seite 30
en Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. 4.2 Indicators/symbols Touch Name field The displays show selected values and functions. Main switch Display Name...
Seite 31
Basic operation en 5 Basic operation Basic operation 5.1 Switching the hob on or off Select the hotplate with lights up on the power level display. The main switch is used to switch the hob on and off. Within the next 10 seconds, touch If you switch the appliance back on again within 4 seconds after switching off, the hob will start up with the previously stored settings.
Seite 32
en Childproof lock Milk 1 1.-2. Sausages in water 1 Defrosting and heating Spinach, frozen 2.-3. 10-20 Goulash, frozenGoulash, frozen 2.-3. 20-30 Poaching or simmering Dumplings 2,3 4.-5. 20-30 White sauce, e.g. béchamel Fish 2,3 10-15 Whisked sauces, e.g. sauce 8-12 béarnaise or hollandaise Boiling, steaming or stewing 2,3...
Seite 33
Automatic switch-off en 6.1 Activating the childproof lock 6.3 Automatic childproof lock Requirement: The hob is switched off. This function automatically activates the childproof lock Press and hold for approx. 4 seconds. when you switch off the hob. The indicator above lights up for 10 seconds. The automatic childproof lock can be activated in the The hob is locked.
Seite 34
en Cleaning and servicing Set the required value on the control panel. Press and hold for 4 seconds. The setting is activated. Tip: To exit the basic settings without saving, switch off the hob using . Switch the hob on again and reset. 9 Cleaning and servicing Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long...
Seite 35
Disposal en WARNING ‒ Risk of burns! The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the fuse in the fuse box. Call the customer service. WARNING ‒ Risk of fire! The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the fuse in the fuse box.
Seite 36
Ecodesign Order can be obtained from tions (EU) 66/2014 and (EU) 2023/826 online at www.junker-home.info on the product and service pages Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the for your appliance, in the area of user manuals and ad- market within the European Economic Area.
Seite 37
Installation instructions en Seal the cut surfaces to make them heat-resistant. This prevents the worktop from swelling as a result of moisture. 13.5 Electrical connection 13.6 Installing the hob To protect the device, only remove the device from the Do not trap the power cable and do not route it over styrofoam shells when you press the device into the cut- sharp edges.
Seite 38
nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Basisinstellingen .......... 4 4 Reiniging en onderhoud ........ 4 5 Veiligheid ............... 3 8 Storingen verhelpen...
Seite 39
Materiële schade voorkomen nl Het apparaat wordt heet. Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen schadigd, moet het door geschoold vakper- bewaren in laden direct onder de kookplaat. soneel worden vervangen. Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat of een beschadigd gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door over- netsnoer is gevaarlijk.
Seite 40
nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. nes. Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. 2.1 Overzicht van de meest voorkomende schade Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Schade Oorzaak Maatregel...
Seite 41
Uw apparaat leren kennen nl 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam veld De indicaties geven ingestelde waarden en functies aan. Hoofdschakelaar Indicatie Naam Kinderslot - Kookstanden Keuze kookzone Restwarmte ...
Seite 42
nl De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 5.5 Kookstanden instellen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en Vereiste: De kookplaat is ingeschakeld. uit. de kookzone kiezen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden In de kookstandindicatie brandt ...
Seite 43
De Bediening in essentie nl Verwarmen of warmhouden 1 Eenpansgerecht, bijv. linzen- Melk 1.-2. schotel Worstjes in water 1 Ontdooien en opwarmen Spinazie, diepvries 2.-3. 10-20 Goulash, diepvries 2.-3. 20-30 Gaarstoven of zachtjes laten koken 2,3 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 Witte saus, bijv. bechamelsaus 2,3 10-15 Geklopte sauzen, bijv.
Seite 44
nl Kinderslot Frituren De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l olie frituren. De gerechten zonder deksel bereiden. Diepvriesproducten, bijv. frites of Groente of paddestoelen, gepa- chicken nuggets neerd of in bierdeeg Tempura Kroketten, diepvries Klein gebak, bijv. beignets of Vlees, bijv. kip Berlinerbollen, fruit in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg 6 Kinderslot...
Seite 45
Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op tippen tot in het onderste display Indica- Keuze de gewenste indicatie verschijnt. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. – Uitgeschakeld 1 – Ingeschakeld 8.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden.
Seite 46
nl Storingen verhelpen 10 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenser- vice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Seite 47
Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten min- De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en (EU) 2023/826 vindt u online op www.junker-home.info ste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Economische op de productpagina en de servicepagina van uw appa- Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
Seite 48
nl Montagehandleiding 13 Montagehandleiding Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 13.2 Onderbouw het apparaat. Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer.
Seite 49
Montagehandleiding nl De kabel kan indien nodig door een meerfasige aan- sluitkabel worden vervangen. Bij het vervangen van de kabel volgende paragraaf in acht nemen. Aansluiting zonder voorgemonteerde kabel Sluit de kookplaat alleen aan volgens het aansluitsche- Bouw indien nodig de meegeleverde koperbruggen De hoofdleiding moet van het type H05 VV-F of hoger zijn.
Seite 52
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by Nobilia GB Ltd. Kingsway Business Park OL16 4UG Rochdale Great Britain *9001926649* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001926649 (050409) REG25 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...