Herunterladen Diese Seite drucken

Rotheigner Air Basic 100 Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Air Basic 100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Air Basic 100 / 125 / 150
1
Deutsch2
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
D
11
Français16
Traduction de la notice originale
F
21
Italiano32
Traduzione delle istruzioni originali
I
31
Nederlands4 8
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
41
Svenska64
Översättning av originalbruksanvisning
S
51
Česk y80
Překlad originálního návodu k použití
CZ
61
Slovenčina96
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
71
Română 1 1 2
Traducere a instrucțiunilor originale
RO
81
English 1 28
Original Instructions
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rotheigner Air Basic 100

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air Basic 100 / 125 / 150 Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Français16 Traduction de la notice originale Italiano32 Traduzione delle istruzioni originali Nederlands4 8 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Svenska64 Översättning av originalbruksanvisning Česk y80...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Lieber Kunde, Lieferumfang vielen Dank, dass Sie sich für Axialabsaugventilator einen Axialabsaugventilator Schraubensatz von Rotheigner entschieden Rückschlagventil haben. Bitte lesen Sie diese Bedie- Falls Teile fehlen oder be- nungsanleitung vollständig schädigt sind, wenden Sie...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITS- für Gebrauch gen sind untersagt. Typenschild angege- HINWEISE durch Personen (ein- · Das Gerät darf nicht benen Werten ent- schließlich Kinder) zum Aktivieren von sprechen. Montage und War- eingeschränkten Wassererhitzern, Heiz- · Die elektrische Verka- tung dürfen nur von körperlichen, sensori- geräten usw.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Gasabsaugung wenden. · Bei Störungen, Unre- usw. aussetzen. durch den Abzug der · Der vom Gerät trans- gelmäßigkeiten oder - Das Gerät oder Teile treibstoffbetriebenen portierte Luft- oder Fehlern jeglicher Art davon nicht in Was- Einrichtungen sorgen, Abgasstrom muss...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Kabeleinführung 1. Die Abdeckelemente los- Die Verschlusskappe von der schrauben. Kabel-einführung entfernen. 2. Die Bohrungen der Mon- tagewinkel an der Wand markieren. 3. Die Bohrungen bohren und die Dübel einsetzen. 4. Das Rückschlagventil am Gerät montieren.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen Deckel mers Die Abdeckelemente wie Das Gerät läuft nach dem abgebildet am Gerät anbrin- Abschalten für eine be- gen. Diese mit den kleinen stimmte Zeit nach. Die ge- Schrauben befestigen. wünschte Zeit mit Hilfe des Trimmers einstellen: A-: Kurz, ca.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Handelsmarke Rotheigner Air Basic 100/125/150 Modell Ø 100 Ø 125 Ø 150 Klimazone (Kalt, Durchschnitt, Warm) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Lüftungsgeräte-Typ RVU / Einflutig...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten ø 100 ø 125 ø 150 Entsorgung Nennspannung (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / Das Symbol "durch- Dadurch tragen Sie zum Schutz 50 Hz 50 Hz 50 Hz gestrichene Müllton- der Ressourcen und der Umwelt Nennleistung (W)
  • Seite 9 Français All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Étendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Seite 10 Seuls des électriciens sonnes (y compris des sur un ventilateur extracteur 1x Clapet anti-retour qualifiés possédant enfants) possédant axial de Rotheigner. une autorisation va- des aptitudes phy- Veuillez lire entièrement le Si des pièces sont man- lide pour les opéra- siques, sensorielles présent manuel, observer les...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com autorisées sont inter- · Le câblage électrique gaz à travers la chemi- de l’essence, des in- dites. fixé doit être équipé née de l'équipement secticides etc. · L'appareil ne doit pas d'un coupe-circuit de combustion de ·...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com · En cas de dysfonc- par ex. pluie, soleil, tionnement, d’ano- neige etc. malie ou de tout - Ne pas immerger autre type de défaut, l’appareil ou des débrancher l’appareil parties de celui-ci du secteur et faire dans l’eau ou dans appel à...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Passage de câbles 1. Dévisser les éléments des Retirer le capuchon du pas- couvercles. sage de câbles. 2. Tracer les trous des supports d'installation sur le mur. 3. Percer les trous et monter les bouchons.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Régler le timer Couvercle L'appareil fonctionnera Fixer les éléments des cou- pendant un certain temps vercles sur l'appareil, tel qu'il après s'être éteint. Utiliser le est indiqué. Les fixer avec les condensateur pour régler la petites vis en conséquence.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Marque déposée Rotheigner Air Basic 100/125/150 Modèle Ø 100 Ø 125 Ø 150 Zone climatique (Froid, Moyen, Chaud) 2 • kWh/(m -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 -22,6 -9,2 -1,6 Type d’unité de ventilation RVU / Monodirectionnel Type d’entraînement installé...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques ø 100 ø 125 ø 150 Élimination techniques Le logo poubelle à enfants doivent Tension nominale (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / roulettes barrée im- pas jouer avec des sachets 50 Hz 50 Hz 50 Hz...
  • Seite 17 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Étendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI sere privo di oggetti Gentile cliente, Materiale compreso nella SICUREZZA estranei che potreb- fornitura bero danneggiare le La ringraziamo per aver ac- quistato un estrattore assia- Estrattore assiale I lavori di montaggio pale del girante.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com stenza e/o riparazio- la frequenza di rete corretta combustione insetticidi, ecc. corrispondono e lo scarico dei gas · Il flusso d’aria o di · Non è consentito uti- quelle riportate sulla attraverso il camino fumo convogliato dal lizzare il dispositivo in targhetta identificati-...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com · In caso di malfunzio- - Non immergere il namento, anomalia dispositivo o sue o difetto, scollegare parti in acqua o in il dispositivo dall’ali- altri liquidi. mentazione di rete e contattare un elettri- cista qualificato.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Apertura per cavi 1. Svitare gli elementi del co- Rimuovere coperchio perchio. dall'apertura per cavi. 2. Segnare i fori per le staffe di installazione sul muro. 3. Praticare i fori e inserire i tappi.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Regolare il timer Coperchio Il dispositivo è operante per Collegare gli elementi del co- un determinato arco di tem- perchio al dispositivo come po, prima di spegnersi. Ser- raffigurato. Fissarli nel modo virsi del regolatore per impo- dovuto tramite le piccole viti.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Marchio protetto Rotheigner Air Basic 100/125/150 Modello Ø 100 Ø 125 Ø 150 Zona climatica (Freddo, Medio, Caldo) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Tipo di unità di ventilazione...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici ø 100 ø 125 ø 150 Smaltimento Voltaggio nominale (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / Il simbolo del bidone A causa del pericolo di lesio- 50 Hz 50 Hz 50 Hz della...
  • Seite 25 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Étendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Seite 26 Geachte klant, Leveringsomvang INSTRUCTIES door personen (inclu- sief kinderen) met ver- Hartelijk dank voor de aan- axiale afzuigventilator koop van een Rotheigner set schroeven Montage en onder- minderde fysieke, sen- axiale afzuigventilator. achterklep houd toegestaan sorische of mentale...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com · Het apparaat mag bedrading moet wor- verbranding en uit- spiritus, benzine, in- niet worden gebruikt den uitgerust met een stoot van gassen door secticide, enzovoort. om boilers, kachels, automatische zeke- de schoorsteen van ·...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com andere fouten dient - Dompel het appa- het apparaat van de raat of delen ervan elektrische netvoe- niet in water of an- ding te worden los- dere vloeistoffen gekoppeld; neem onder. contact op met een elektricien.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Kabelpoort 1. Schroef de dekselelemen- Verwijder de kap van de ka- ten los. belpoort. 2. Markeer de gaten van de installatiebeugels op de muur. 3. Boor de gaten en plaats de pluggen. 4.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com De timer aanpassen Deksel Het apparaat werkt voor een Bevestig de dekselelemen- bepaalde periode en wordt ten zoals afgebeeld aan het hierna uitgeschakeld. Ge- apparaat. Zet ze met de klei- bruik de trimmer om de ge- ne schroeven vast.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Handelsmerk Rotheigner Air Basic 100/125/150 Model Ø 100 Ø 125 Ø 150 Klimaatzone (Koud, Gemiddeld, Warm) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Type ventilatie-eenheid RVU / Eenrichting Type geïnstalleerde aandrijving...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens ø 100 ø 125 ø 150 Afvalverwerking Nominaal voltage (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / Het logo met de Laat kinderen niet spelen 50 Hz 50 Hz 50 Hz doorgehaalde vuil-...
  • Seite 33 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Étendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Seite 34 Kära kund, Leveransomfattning A N V ISN I N G - sisk, sensorisk eller mental förmåga om tack för att du valt att köpa Axialutsugningsfläkt en Rotheigner axialutsug- Skruvset de inte övervakas ningsfläkt. Backventil Montering och un- eller fått instruktio- Läs hela handboken, följ sä-...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com · Rör inte vid appara- (överspänningskate- släppa ut luft i · Hindra inte luftinta- ten med våta eller gori III). varmluf t skanaler get och luftutsläp- fuktiga kroppsdelar · Vidta åtgärder för som används för pet till/från appa- (t.ex.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com rationer. Avsedd användning · Apparaten kan ska- das om man inte Apparaten är följer nedanstående sedd att tillföra eller instruktioner: släppa ut luft genom – Använd inte en- korta kanaler. Den är heten vid högre lämplig för vägg- eller temperaturer än...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Kabelöppning 1. Skruva av kåporna. Ta bort locket från kabel- 2. Markera hålen i installa- öppningen. tionskonsolerna på väg- gen. 3. Borra hålen och sätt i pluggarna. 4. Fäst backventilen vid en- heten.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Justera timern Kåpa Enheten är igång under Fäst kåporna på enheten en- en inställd tid efter att ligt bilden. Fäst dem med de den ar stängts av. An- små skruvarna. vänd reglaget för att ställa in önskad tid: A-: Kort, ungefär 3 min.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Varumärke Rotheigner Air Basic 100/125/150 Modell Ø 100 Ø 125 Ø 150 Klimatzon (Kall, Medel, Varm) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Typ av ventilationsenhet...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data ø 100 ø 125 ø 150 Nominell spänning (V) 230 V~/ 230 V~/ 230 V~/ 50 Hz 50 Hz 50 Hz Märkeffekt (W) 14 W 18 W 20 W Skyddsgrad IP 20 IP 20 IP 20 Skyddsklass...
  • Seite 41 Česky All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering överkryssade Låt inte barn leka med plast- soptunnan innebär påsar eller annat förpack- att elektronisk och ningsmaterial eftersom kväv- elektrisk utrustning ningsfara och fara för andra (WEEE) ska avfallshanteras skador föreligger. Förvara separat.
  • Seite 42 1x Axiální odsávací ventilátor se rozhodli pro koupi axiál- 1x Sada šroubů ního odsávacího ventilátoru 1x Zpětný ventil Rotheigner. Přečtěte si celý tento návod Jestliže kterýkoliv díl chybí k použití a respektujte bez- nebo je poškozen, obraťte pečnostní pokyny. Návod se prosím na svůj market...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST- určen k použití oso- · Zneužívání spotřebi- trické síti odpovídají NÍ POKYNY bami (včetně dětí) če nebo jakékoli ne- údajům na typovém se sníženými fyzic- oprávněné úpravy štítku spotřebiče. Montáž a údržbu kými, smyslovými jsou zakázány.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com přívod čerstvého materiály a výpary dejte na něj žádné stavujte působení vzduchu a odvádě- například lihů, mo- předměty. atmosférických vli- ní odpadních ply- torového benzínu, · V případě poruchy vů například dešti, nů prostřednictvím insekticidů...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Kabelová průchodka 1. Odšroubujte prvky krytu. Sejměte kryt z kabelové prů- 2. Na stěně si vyznačte ot- chodky. vory instalačních držáků. 3. Vyvrtejte otvory a vyplňte je hmoždinkami. 4. Upevněte zpětný ventil k přístroji.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Seřízení časovače Kryt Přístroj bude pracovat po ur- Podle obrázku připojte prvky čitou dobu po vypnutí. Tento krytu k přístroji. Upevněte je dolaďovací kondenzátor se malými šroubky. používá k nastavení požado- vané doby zpoždění: A-: Krátká...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry Obchodní značka Rotheigner Air Basic 100/125/150 Model Ø 100 Ø 125 Ø 150 Klimatické pásmo (Studené, Mírné, Teplé) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Typ ventilační jednotky RVU / Nepřímý...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry ø 100 ø 125 ø 150 Jmenovité napětí (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Jmenovitý výkon (W) 14 W 18 W 20 W Stupeň...
  • Seite 49 Slovenčina All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Logo škrtnuté popel- nice na kolečkách vyžaduje samostatný sběr odpadního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat ne- bezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí...
  • Seite 50 Milý zákazník, Rozsah dodávky ďakujeme, že ste si zakú- Axiálny sací ventilátor pili axiálny sací ventilátor Súprava skrutiek Rotheigner. Spätný ventil Prečítajte si celý tento ná- vod na použitie, dodržiavajte Ak niektorý diel chýba alebo bezpečnostné pokyny a od- je poškodený, obráťte sa na ložte si ho na budúce pou-...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST- škodiť lopatky lo- oprávnené úpravy konnostnom štítku. NÉ POKYNY patkového kolesa. nie sú povolené. · Pevné elektrické · Toto zariadenie nie · Zariadenie sa ne- pripojenie musí byť Montáž a údržbu je určené na použi- smie používať...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com trebné zabezpečiť benzín, insekticídy a anomálie akéhokoľ- - Neponárajte dostatočný prívod pod. vek druhu alebo po- riadenie ani jeho čerstvého vzduchu, · Prúd vzduchu alebo ruche odpojte zaria- súčasti do vody či aby nedochádzalo výparov, ktoré...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Port kábla 1. Odskrutkujte prvky krytu. Odstráňte viečko z portu 2. Poznačte si otvory mon- kábla tážnych konzol na stene. 3. Vyvŕtajte otvory a nasaď- te zástrčky. 4. Pripevnite spätný ventil k zariadeniu.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie časova- Kryt ča Nasaďte prvky krytu na za- Zariadenie bude po vypnutí riadenie podľa vyobrazenia. istý čas pracovať. Pomocou Primerane ich pripevnite po- dolaďovača nastavte poža- mocou malých skrutiek. dovaný čas: A-: Krátko pribl. 3 min. B+: Dlho pribl.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Obchodná známka Rotheigner Air Basic 100/125/150 Model Ø 100 Ø 125 Ø 150 Klimatizačná zóna (Studená, Priemerná, Teplá) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Typ vetracej jednotky RVU / Jednosmerná...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje ø 100 ø 125 ø 150 Menovité napätie (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Menovitý výkon (W) 14 W 18 W 20 W Trieda ochrany IP 20...
  • Seite 57 Română All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Logo prečiarknutého Deti sa nesmú hrať s plas- koša s kolieskami tovými vreckami a baliacim znamená, že je nevy- materiálom, inak hrozí ne- hnutné vykonať se- bezpečenstvo poranenia či parovaný zber odpadových udusenia.
  • Seite 58 Conţinutul livrării Vă mulţumim că aţi achizi- 1x Ventilator axial de exhaustare ţionat un ventilator axial de 1x Set şuruburi exhaustare de la Rotheigner. 1x Vană de reţinere Citiţi integral acest manual de utilizare, respectaţi in- Dacă oricare dintre compo- strucţiunile de siguranţă...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI destinat utilizării de ficarea neautorizată scrise pe plăcuţa de DE SIGURANŢĂ către persoane (in- a acestuia. indentificare. clusiv copii) cu ca- · Se interzice utiliza- · Cablajul electric fix Lucrările de mon- pacităţi fizice, sen- rea aparatului pen- trebuie să...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com evacuarea corectă secticide etc. ment, anomalie sau - A nu se imersa a gazelor prin coşul · Fluxul de aer sau orice tip de defecţiu- aparatul sau părţi ne, deconectaţi apa- ale acestuia în apă echipamentului gaze ardere...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Instalare Orificiu cablu 1. Deşurubaţi elementele de Îndepărtaţi capacul din orifi- acoperire. ciul cablului. 2. Marcaţi orificiile pentru consolele de instalare pe perete. 3. Realizaţi orificiile şi mon- taţi diblurile. 4. Fixaţi vana de reţinere pe aparat.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Reglarea temporiza- Capac torului Fixaţi elementele de acoperi- Aparatul funcţionează pe o re pe aparat în modul indi- perioadă determinată, apoi cat. Fixaţi-le corespunzător se opreşte. Folosiţi potenţio- cu ajutorul şuruburilor mici. metrul pentru a seta timpul dorit: A-: Scurt aprox.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Marcă înregistrată Rotheigner Air Basic 100/125/150 Model Ø 100 Ø 125 Ø 150 Zonă climatică (Rece, Temperată, Caldă) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Tip unitate de ventilare RVU / Unidirecţional...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice ø 100 ø 125 ø 150 Tensiune nominală (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Putere nominală (W) 14 W 18 W 20 W Grad de protecţie IP20...
  • Seite 65 English All manuals and user guides at all-guides.com Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu Nu lăsaţi copii să se joace cu roţi barată cu două pungile de plastic şi ambalaj linii în X indică faptul din cauza unor posibile ac- că...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Scope of delivery thank you for your purchase Axial extractor fan of a Rotheigner axial extrac- Screw kit tor fan. Back valve Please read this user manu- al completely, observe the...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY intended for use not allowed. written in the rating INSTRUCTIONS by persons (includ- · The device must not label. ing children) with be used to activate · The fixed electri- Mounting reduced physical, water heaters, room cal wiring must be...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com combustion spirits, gasoline, in- function, anomaly - Do not immerse exhaust of gases secticides, etc. or any type of fault, the device or parts through the chim- · The flow of air or disconnect the de- of it in water or ney of fuel burning...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Cable port 1. Unscrew the cover ele- Remove the cap from the ca- ments. ble port. 2. Mark the holes of the in- stallation brackets on the wall. 3. Drill the holes and fit the plugs.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the timer Cover The device will operate for a Attach the cover elements certain period after it switch- to the device as shown. Fix es off. Use the trimmer to set them with the small screws the desired time: accordingly.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Trade mark Rotheigner Air Basic 100/125/150 Model Ø 100 Ø 125 Ø 150 Climate zone (Cold, Average, Warm) kWh/(m 2 • -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 Type of ventilation unit...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data ø 100 ø 125 ø 150 Disposal Nominal voltage (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / crossed-out 50 Hz 50 Hz 50 Hz wheeled bin logo re- Rated power (W) 14 W 18 W 20 W...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Manufactured for Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! Observe the foldout pages!

Diese Anleitung auch für:

Air basic 125Air basic 150