Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rotheigner Air Basic 100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Air Basic 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
einen Axialabsaugventilator
von Rotheigner entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vollständig
durch, beachten Sie die Si-
cherheitshinweise und be-
wahren sie die Anleitung für
späteren Gebrauch auf.

Inhaltsverzeichnis

Lieferumfang
Zeichenerklärung
Lieferumfang
1x
Axialabsaugventilator
1x
Schraubensatz
1x
Rückschlagventil
Falls Teile fehlen oder be-
schädigt sind, wenden Sie
sich bitte an Ihren Horn-
bach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und be-
1
wahren Sie diese für späte-
1
ren Gebrauch auf.
2
Achtung! Unfall- und
5
Verletzungsgefahr so-
6
wie schwere Sachschäden
7
möglich.
7
8
Schutzklasse II
8
9
D
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotheigner Air Basic 100

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Lieber Kunde, Lieferumfang vielen Dank, dass Sie sich für Axialabsaugventilator einen Axialabsaugventilator Schraubensatz von Rotheigner entschieden Rückschlagventil haben. Bitte lesen Sie diese Bedie- Falls Teile fehlen oder be- nungsanleitung vollständig schädigt sind, wenden Sie durch, beachten Sie die Si- sich bitte an Ihren Horn- cherheitshinweise und be- bach-Markt.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITS- für Gebrauch HINWEISE durch Personen (ein- schließlich Kinder) Montage und War- eingeschränkten tung dürfen nur von körperlichen, sensori- qualifizierten Elektri- schen oder mentalen kern mit gültiger Er- Fähigkeiten vorgese- laubnis für elektrische hen, es sei denn, sie Arbeiten an Geräten werden beaufsichtigt bis 1000 V und nach oder wurden von einer...
  • Seite 3 gen sind untersagt. Typenschild angege- · Das Gerät darf nicht benen Werten ent- zum Aktivieren von sprechen. Wassererhitzern, Heiz- · Die elektrische Verka- geräten usw. verwen- belung muss mit ei- det werden. nem Sicherungsauto- · Das Gerät nicht mit maten mit einem Spalt nassen oder feuch- von mindestens 3 mm ten Körperteilen (z.
  • Seite 4 Gasabsaugung wenden. durch den Abzug der · Der vom Gerät trans- treibstoffbetriebenen portierte Luft- oder Einrichtungen sorgen, Abgasstrom muss um einen Rückstrom sauber und frei von zu verhindern. Die ört- fettigen Bestandtei- lichen Normen zu die- len, Ruß, chemischen/ sem Thema beachten. ätzenden Mitteln und ·...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    · Bei Störungen, Unre- usw. aussetzen. gelmäßigkeiten oder - Das Gerät oder Teile Fehlern jeglicher Art davon nicht in Was- das Gerät vom Netz ser oder andere Flüs- trennen und einen sigkeiten eintauchen. qualifizierten Elektri- ker kontaktieren. Für Bestimmungsgemä- Reparaturen nur Origi- nalersatzteile verwen- ße Verwendung den.
  • Seite 6: Installation

    Installation Kabeleinführung 1. Die Abdeckelemente los- Die Verschlusskappe von der schrauben. Kabel-einführung entfernen. 2. Die Bohrungen der Mon- tagewinkel an der Wand markieren. 3. Die Bohrungen bohren und die Dübel einsetzen. 4. Das Rückschlagventil am Gerät montieren. Netzanschluss Kabelführung Sicherungsautomaten 1.
  • Seite 7: Einstellen Des Timers

    Einstellen Deckel mers Die Abdeckelemente wie Das Gerät läuft nach dem abgebildet am Gerät anbrin- Abschalten für eine be- gen. Diese mit den kleinen stimmte Zeit nach. Die ge- Schrauben befestigen. wünschte Zeit mit Hilfe des Trimmers einstellen: A-: Kurz, ca. 3 min. B+: Lang, ca.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Handelsmarke Modell Klimazone (Kalt, Durchschnitt, Warm) 2 • kWh/(m Lüftungsgeräte-Typ Montierter Antriebstyp Wärmerückgewinnungssystem Wärmewirkungsgrad der Wärmerückgewinnung Elektrische Eingangsleistung Schallleistungspegel Referenz-Volumenstrom Referenz-Druckdifferenz Spezifische Leistungsaufnahme (SPI) W/(m Steuerungstypologie Max. interne / externe Leckrate (%) Mischrate von nicht kanalisierter Belüftung Optische Filterwechsel-Warnmeldung Installation eines Lüftergrills für den gesteuerten Luftauslass Internetadresse: Druckschwankungsempfindlichkeit...
  • Seite 9 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Einflutig Drehzahlvariabler Antrieb keines nicht zutreffend 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A) 54 dB(A) 0,019 m...
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Technische Daten ø 100 ø 125 ø 150 Nennspannung (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Nennleistung (W) Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 Schutzklasse / II / II / II Luftstrom (Q) mit Rückschlagventil 70 m...
  • Seite 11: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol "durch- Dadurch tragen Sie zum Schutz gestrichene Müllton- der Ressourcen und der Umwelt ne" erfordert die se- bei. Für weitere Information parate Entsorgung wenden Sie sich bitte an die ört- von Elektro- und Elektronik- lichen Behörden. Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche Kinder dürfen auf keinen Fall umweltgefährdende...
  • Seite 13: Fourniture

    1x Ventilateur extracteur axial d'avoir porté votre choix 1x Kit de vis sur un ventilateur extracteur 1x Clapet anti-retour axial de Rotheigner. Veuillez lire entièrement le Si des pièces sont man- présent manuel, observer les quantes ou endommagées, consignes de sécurité et le...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES · Cet appareil n'est pas DE SÉCURITÉ destiné à une utili- sation par des per- Seuls des électriciens sonnes (y compris des qualifiés possédant enfants) possédant une autorisation va- des aptitudes phy- lide pour les opéra- siques, sensorielles tions électriques sur ou mentales réduites des unités atteignant à...
  • Seite 15 autorisées sont inter- · Le câblage électrique dites. fixé doit être équipé · L'appareil ne doit pas d'un coupe-circuit être utilisé pour acti- automatique avec ver les chauffe-eaux, l'espace entre les radiateurs etc. contacts de disjonc- · Ne pas toucher l'ap- teur sur tous les pôles pareil avec les parties d'au moins 3 ...
  • Seite 16 gaz à travers la chemi- de l’essence, des in- née de l'équipement secticides etc. de combustion de · Le flux d’air ou de fu- mazout pour empê- mées qui est convoyé cher le refoulement. par l’appareil doit être Consulter les normes propre et dénué...
  • Seite 17: Utilisation Prévue

    · En cas de dysfonc- par ex. pluie, soleil, tionnement, d’ano- neige etc. malie ou de tout - Ne pas immerger autre type de défaut, l’appareil ou des débrancher l’appareil parties de celui-ci du secteur et faire dans l’eau ou dans appel à...
  • Seite 18: Installation

    Installation Passage de câbles 1. Dévisser les éléments des Retirer le capuchon du pas- couvercles. sage de câbles. 2. Tracer les trous des supports d'installation sur le mur. 3. Percer les trous et monter les bouchons. 4. Fixer le clapet anti-retour sur l'appareil.
  • Seite 19: Régler Le Timer

    Régler le timer Couvercle L'appareil fonctionnera Fixer les éléments des cou- pendant un certain temps vercles sur l'appareil, tel qu'il après s'être éteint. Utiliser le est indiqué. Les fixer avec les condensateur pour régler la petites vis en conséquence. durée souhaitée : A- : Court env.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marque déposée Modèle Zone climatique (Froid, Moyen, Chaud) kWh/(m 2 • Type d’unité de ventilation Type d’entraînement installé Type de système de récupération de la chaleur Efficacité thermique de la récupération de la chaleur Entrée de puissance électrique Niveau de puissance acoustique Débit de référence Différence de pression de référence...
  • Seite 21 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Monodirectionnel Entraînement à vitesse variable aucun non applicable 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A) 54 dB(A)
  • Seite 22: Résolution Des Problèmes

    Caractéristiques ø 100 ø 125 ø 150 techniques Tension nominale (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Puissance nominale (W) 14 W 18 W 20 W Degré de protection IP 20 IP 20 IP 20 Classe de protection...
  • Seite 23: Élimination

    Élimination Le logo poubelle à enfants doivent roulettes barrée im- pas jouer avec des sachets plique la collecte sé- plastiques, ni des maté- parée de déchets riels d'emballage, en raison électriques et électroniques du risque de blessure ou (WEEE). matériels d'étouffement.
  • Seite 25 Gentile cliente, Materiale compreso nella fornitura La ringraziamo per aver ac- quistato un estrattore assia- Estrattore assiale Set di viti La preghiamo di leggere Valvola antiritorno questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza, e di In caso di parti mancanti conservarlo per consultazio- o danneggiate, si prega di ne futura.
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI sere privo di oggetti SICUREZZA estranei che potreb- bero danneggiare le I lavori di montaggio pale del girante. e di manutenzione · L'apparecchio devono essere effet- deve essere utilizzato tuati solamente da da persone (compresi elettricisti qualificati i bambini) con ridotte in possesso di una capacità...
  • Seite 27 stenza e/o riparazio- la frequenza di rete corrispondono · Non è consentito uti- quelle riportate sulla lizzare il dispositivo in targhetta identificati- modo improprio, né modificarlo senza au- · Il cablaggio elettrico torizzazione. deve essere dotato di · Non utilizzare il di- interruttore automa- spositivo per azionare tico con distanza tra i...
  • Seite 28 corretta combustione insetticidi, ecc. e lo scarico dei gas · Il flusso d’aria o di attraverso il camino fumo convogliato dal delle apparecchiature dispositivo deve es- a combustione per sere pulito e privo di evitare il loro ritorno. sostanze grasse, fu- Consultare le relative liggine, agenti chimi- norme locali.
  • Seite 29 · In caso di malfunzio- - Non immergere il namento, anomalia dispositivo o sue o difetto, scollegare parti in acqua o in il dispositivo dall’ali- altri liquidi. mentazione di rete e contattare un elettri- cista qualificato. Per Uso previsto le riparazioni utilizza- re solamente ricambi Il dispositivo è...
  • Seite 30: Installazione

    Installazione Apertura per cavi 1. Svitare gli elementi del co- Rimuovere coperchio perchio. dall'apertura per cavi. 2. Segnare i fori per le staffe di installazione sul muro. 3. Praticare i fori e inserire i tappi. 4. Fissare la valvola antiritor- no al dispositivo.
  • Seite 31: Regolare Il Timer

    Regolare il timer Coperchio Il dispositivo è operante per Collegare gli elementi del co- un determinato arco di tem- perchio al dispositivo come po, prima di spegnersi. Ser- raffigurato. Fissarli nel modo virsi del regolatore per impo- dovuto tramite le piccole viti. stare il tempo desiderato: A-: Breve appross.
  • Seite 32 Dati tecnici Marchio protetto Modello Zona climatica (Freddo, Medio, Caldo) 2 • kWh/(m Tipo di unità di ventilazione Tipo di drive installato Tipo di sistema recupero termico Efficacia termale del recupero termico Potenza elettrica in ingresso Livello potenza sonora Portata di riferimento Riferimento differenza di pressione Potenza in ingresso specifica (SPI) W/(m Tipologia comando...
  • Seite 33 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Unidirezionale azionamento a velocità variabile nessuno non applicabile 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A) 54 dB(A)
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici ø 100 ø 125 ø 150 Voltaggio nominale (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Potenza nominale (W) 14 W 18 W 20 W Livello di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Classe di protezione...
  • Seite 35 Smaltimento Il simbolo del bidone A causa del pericolo di lesio- della spazzatura ni o di soffocamento i bam- sbarrato richiede la bini non devono giocare con raccolta differenziata i sacchetti di plastica e mate- dei rifiuti di apparecchiature riali di imballaggio. Conser- elettriche ed elettroniche vare tale materiale in modo (RAEE).
  • Seite 37 Geachte klant, Leveringsomvang Hartelijk dank voor de aan- axiale afzuigventilator koop van een Rotheigner set schroeven axiale afzuigventilator. achterklep Lees deze gebruiksaanwij- zing volledig door, neem de Als er onderdelen ontbreken veiligheidsinstructies in acht of beschadigd zijn, neem en bewaar de gebruiksaan- dan contact op met uw wijzing voor later.
  • Seite 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDS- bestemd voor gebruik INSTRUCTIES door personen (inclu- sief kinderen) met ver- Montage en onder- minderde fysieke, sen- houd toegestaan sorische of mentale voor gekwalificeer- vermogens, tenzij zij de elektriciens met onder toezicht staan geldige elektrische of instructies hebben w e r k v e r g u n n i n g gekregen voor het ge- voor elektrische ope- bruik van het apparaat...
  • Seite 39 · Het apparaat mag bedrading moet wor- niet worden gebruikt den uitgerust met een om boilers, kachels, automatische zeke- etc te activeren. ring, waarbij de ont- · Gebruik het apparaat ladingsbaan tussen niet aan met natte of de stroomonderbre- vochtige delen van kercontacten op alle het lichaam (bijv han- polen niet minder dan...
  • Seite 40 verbranding en uit- spiritus, benzine, in- stoot van gassen door secticide, enzovoort. de schoorsteen van · De stroom van de brandstofbrandap- lucht of rook van paratuur om te voor- het apparaat moet komen dat de gassen schoon en vrij zijn terug de ruimte in ko- van vettige elemen- men.
  • Seite 41: Beoogd Gebruik

    andere fouten dient - Dompel het appa- het apparaat van de raat of delen ervan elektrische netvoe- niet in water of an- ding te worden los- dere vloeistoffen gekoppeld; neem onder. contact op met een elektricien. Gebruik alleen originele on- derdelen voor repara- ties.
  • Seite 42: Installatie

    Installatie Kabelpoort 1. Schroef de dekselelemen- Verwijder de kap van de ka- ten los. belpoort. 2. Markeer de gaten van de installatiebeugels op de muur. 3. Boor de gaten en plaats de pluggen. 4. Bevestig de achterklep aan het apparaat. Stroomvoorziening Kabelgeleiding Schakel...
  • Seite 43: De Timer Aanpassen

    De timer aanpassen Deksel Het apparaat werkt voor een Bevestig de dekselelemen- bepaalde periode en wordt ten zoals afgebeeld aan het hierna uitgeschakeld. Ge- apparaat. Zet ze met de klei- bruik de trimmer om de ge- ne schroeven vast. wenste tijd in te stellen: A-: kort ca.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens Handelsmerk Model Klimaatzone (Koud, Gemiddeld, Warm) 2 • kWh/(m Type ventilatie-eenheid Type geïnstalleerde aandrijving Type warmteterugwinningssysteem Thermische efficiëntie warmteterugwinning Elektrisch ingangsvermogen Geluidsvermogen Nominale volumestroom Nominale differentiaaldruk Specifiek ingangsvermogen (SPI) W/(m Besturingstopologie Max. interne / externe lekvolumestroom Max. aandeel niet-gekanaliseerde ventilatie Visuele veranderingswaarschuwing filter Installatie regelbaar uitlooprooster Internetadres:...
  • Seite 45 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Eenrichting Aandrijving met variabele snelheden geen niet van toepassing 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A)
  • Seite 46: Problemen Oplossen

    Technische gegevens ø 100 ø 125 ø 150 Nominaal voltage (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Nominaal vermogen (W) 14 W 18 W 20 W Mate van bescherming IP 20 IP 20 IP 20 Beschermingsklasse...
  • Seite 47 Afvalverwerking Het logo met de Laat kinderen niet spelen doorgehaalde vuil- met plastic zakken en ver- nisbak geeft aan dat pakkingsmateriaal vanwege afgedankte elektri- mogelijke verwondingen sche en elektronische appa- en het verstikkingsgevaar. ratuur gescheiden moet Bewaar dergelijk materiaal worden ingeleverd (WEEE). veilig of gooi het op milieu- Dergelijke apparatuur bevat vriendelijke wijze weg.
  • Seite 49 Kära kund, Leveransomfattning tack för att du valt att köpa Axialutsugningsfläkt en Rotheigner axialutsug- Skruvset ningsfläkt. Backventil Läs hela handboken, följ sä- kerhetsinstruktionerna och Om någon del skulle saknas förvara den för framtida be- eller vara skadad ska du kon- takta din Hornbachbutik.
  • Seite 50 SÄKERHETS- med begränsad fy- A N V ISN I N G - sisk, sensorisk eller mental förmåga om de inte övervakas Montering och un- eller fått instruktio- derhåll får utföras ner om hur den ska av behörig elektri- användas från nå- ker med certifikat gon som ansvarar för arbete med upp...
  • Seite 51 · Rör inte vid appara- (överspänningskate- ten med våta eller gori III). fuktiga kroppsdelar · Vidta åtgärder för (t.ex. händer eller förhindra fötter). rök, kolmonoxid · Elsystemet som ap- och andra förbrän- paraten ska anslutas n i n g s p r o d u k t e r till måste uppfylla kommer in i utrym- gällande lokala el-...
  • Seite 52 släppa ut luft i · Hindra inte luftinta- varmluf t skanaler get och luftutsläp- som används för pet till/från appa- evakuering av rök raten på något sätt från ugnar och an- för att garantera så nan förbränningsut- effektiv luftpassage rustning. som möjligt.
  • Seite 53: Avsedd Användning

    rationer. Avsedd användning · Apparaten kan ska- das om man inte Apparaten är följer nedanstående sedd att tillföra eller instruktioner: släppa ut luft genom – Använd inte en- korta kanaler. Den är heten vid högre lämplig för vägg- eller temperaturer än takinstallation.
  • Seite 54: Installation

    Installation Kabelöppning 1. Skruva av kåporna. Ta bort locket från kabel- 2. Markera hålen i installa- öppningen. tionskonsolerna på väg- gen. 3. Borra hålen och sätt i pluggarna. 4. Fäst backventilen vid en- heten. Strömförsörjning Kabeldragning Slå från automatsäkringen. 1. Skjut in kabeln genom ka- Kontrollera att den är från- belöppningen.
  • Seite 55: Justera Timern

    Justera timern Kåpa Enheten är igång under Fäst kåporna på enheten en- en inställd tid efter att ligt bilden. Fäst dem med de den ar stängts av. An- små skruvarna. vänd reglaget för att ställa in önskad tid: A-: Kort, ungefär 3 min. B+: Lång, ungefär 30 min.
  • Seite 56 Tekniska data Varumärke Modell Klimatzon (Kall, Medel, Varm) 2 • kWh/(m Typ av ventilationsenhet Typ av drivenhet som installerats Typ av värmeåtervinningssystem Termisk verkningsgrad för värmeåtervinningen Elektrisk ineffekt Ljudtrycksnivå Referensflöde Referenstryckdifferens Specifik ineffekt (SPI) W/(m Styrningstypologi Max. internt/externt läckage Blandningsandel av ventilation utan kanal Visuell filbytesvarning Installation av reglerad frånluftsgaller Internet-adress:...
  • Seite 57 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Enkelriktad Variabel fläkthastighet ingen ej tillämplig 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A) 54 dB(A) 0,019 m...
  • Seite 58: Tekniska Data

    Tekniska data ø 100 ø 125 ø 150 Nominell spänning (V) 230 V~/ 230 V~/ 230 V~/ 50 Hz 50 Hz 50 Hz Märkeffekt (W) 14 W 18 W 20 W Skyddsgrad IP 20 IP 20 IP 20 Skyddsklass Luftflöde (Q) med backventil 70 m 80 m...
  • Seite 59: Avfallshantering

    Avfallshantering överkryssade Låt inte barn leka med plast- soptunnan innebär påsar eller annat förpack- att elektronisk och ningsmaterial eftersom kväv- elektrisk utrustning ningsfara och fara för andra (WEEE) ska avfallshanteras skador föreligger. Förvara separat. Elektrisk och elek- allt sådant material på säker tronisk utrustning kan inne- plats eller lämna till miljövän- hålla farliga och skadliga äm-...
  • Seite 61 1x Axiální odsávací ventilátor se rozhodli pro koupi axiál- 1x Sada šroubů ního odsávacího ventilátoru 1x Zpětný ventil Rotheigner. Přečtěte si celý tento návod Jestliže kterýkoliv díl chybí k použití a respektujte bez- nebo je poškozen, obraťte pečnostní pokyny. Návod se prosím na svůj market...
  • Seite 62 BEZPEČNOST- určen k použití oso- NÍ POKYNY bami (včetně dětí) se sníženými fyzic- Montáž a údržbu kými, smyslovými smí provádět vý- nebo mentálními hradně kvalifiko- schopnostmi, vaní elektrikáři s kud nejsou pod do- platnou koncesí k hledem odpovědné provádění elektro- osoby nebo pokud technických pra-...
  • Seite 63 · Zneužívání spotřebi- trické síti odpovídají če nebo jakékoli ne- údajům na typovém oprávněné úpravy štítku spotřebiče. jsou zakázány. · Pevné elektrické ve- · Spotřebič nepouží- dení musí být vyba- vejte k aktivaci ohří- veno automatickým vačů vody, místních elektrickým jističem topení...
  • Seite 64 přívod čerstvého materiály a výpary vzduchu a odvádě- například lihů, mo- ní odpadních ply- torového benzínu, nů prostřednictvím insekticidů apod. komínu zařízení · Protékající vzduch na spalování paliv, nebo dým, který je nedocházelo dopravován spo- k proudění spalin třebičem, musí být opačným směrem.
  • Seite 65: Účel Použití

    dejte na něj žádné stavujte působení předměty. atmosférických vli- · V případě poruchy vů například dešti, funkce, pozorova- slunci, sněhu atd. ných anomálií nebo - Spotřebič ani jeho jiného druhu závady části neponořujte odpojte spotřebič do vody ani do ji- od elektrické...
  • Seite 66: Instalace

    Instalace Kabelová průchodka 1. Odšroubujte prvky krytu. Sejměte kryt z kabelové prů- 2. Na stěně si vyznačte ot- chodky. vory instalačních držáků. 3. Vyvrtejte otvory a vyplňte je hmoždinkami. 4. Upevněte zpětný ventil k přístroji. Elektrické napájení Vedení kabelu Vypněte automatický pře- 1.
  • Seite 67: Seřízení Časovače

    Seřízení časovače Kryt Přístroj bude pracovat po ur- Podle obrázku připojte prvky čitou dobu po vypnutí. Tento krytu k přístroji. Upevněte je dolaďovací kondenzátor se malými šroubky. používá k nastavení požado- vané doby zpoždění: A-: Krátká – přibližně 3 min. A-: Dlouhá...
  • Seite 68: Technické Parametry

    Technické parametry Obchodní značka Model Klimatické pásmo (Studené, Mírné, Teplé) 2 • kWh/(m Typ ventilační jednotky Typ instalovaného pohonu Typ tepelného systému rekuperace Tepelná účinnost rekuperace tepla Elektrický příkon Hladina akustického výkonu Referenční průtok Referenční tlakový rozdíl Měrný příkon (SPI) W/(m Kontrolní...
  • Seite 69 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Nepřímý Pohon s variabilním počtem otáček Žádný nevztahuje se 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A)
  • Seite 70: Odstraňování Potíží

    Technické parametry ø 100 ø 125 ø 150 Jmenovité napětí (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Jmenovitý výkon (W) 14 W 18 W 20 W Stupeň ochrany IP 20 IP 20 IP 20 Třída ochrany / II...
  • Seite 71 Likvidace Logo škrtnuté popel- nice na kolečkách vyžaduje samostatný sběr odpadního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat ne- bezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netřídě- ným komunálním odpadem.
  • Seite 73 Milý zákazník, Rozsah dodávky ďakujeme, že ste si zakú- Axiálny sací ventilátor pili axiálny sací ventilátor Súprava skrutiek Rotheigner. Spätný ventil Prečítajte si celý tento ná- vod na použitie, dodržiavajte Ak niektorý diel chýba alebo bezpečnostné pokyny a od- je poškodený, obráťte sa na ložte si ho na budúce pou-...
  • Seite 74 BEZPEČNOST- škodiť lopatky lo- NÉ POKYNY patkového kolesa. · Toto zariadenie nie Montáž a údržbu je určené na použi- môžu vykonávať tie osobami (vrátane kvalifikovaní detí) so zníženými elektrikári s plat- telesnými, zmyslo- ným povolením na vými alebo mentál- elektrické práce a nymi schopnosťami, elektrické...
  • Seite 75 oprávnené úpravy konnostnom štítku. nie sú povolené. · Pevné elektrické · Zariadenie sa ne- pripojenie musí byť smie používať na vybavené automa- aktivovanie ohrieva- tickým ističom čov vody, izbových medzerou medzi ohrievačov, a pod. kontaktmi ističa na · Nedotýkajte sa za- všetkých póloch riadenia...
  • Seite 76 trebné zabezpečiť benzín, insekticídy a dostatočný prívod pod. čerstvého vzduchu, · Prúd vzduchu alebo aby nedochádzalo výparov, ktoré sú ku spätnému ťahu. odvádzané zariade- V tejto veci konzul- ním, nesmie obsa- tujte lokálne normy. hovať mastné prvky, · Je zakázané, aby za- sadze, chemické/ riadenie uvoľňovalo...
  • Seite 77: Účel Použitia

    anomálie akéhokoľ- - Neponárajte vek druhu alebo po- riadenie ani jeho ruche odpojte zaria- súčasti do vody či denie z elektrickej akýchkoľvek iných napájacej siete a ob- tekutín. ráťte sa na kvalifiko- vaného elektrikára. Na opravy používaj- Účel použitia te len originálne ná- hradné...
  • Seite 78: Inštalácia

    Inštalácia Port kábla 1. Odskrutkujte prvky krytu. Odstráňte viečko z portu 2. Poznačte si otvory mon- kábla tážnych konzol na stene. 3. Vyvŕtajte otvory a nasaď- te zástrčky. 4. Pripevnite spätný ventil k zariadeniu. Napájací zdroj Vedenie kábla Vypnite automatický istič. 1.
  • Seite 79: Nastavenie Časovača

    Nastavenie časova- Kryt ča Nasaďte prvky krytu na za- Zariadenie bude po vypnutí riadenie podľa vyobrazenia. istý čas pracovať. Pomocou Primerane ich pripevnite po- dolaďovača nastavte poža- mocou malých skrutiek. dovaný čas: A-: Krátko pribl. 3 min. B+: Dlho pribl. 30 min. Stavový...
  • Seite 80 Technické údaje Obchodná známka Model Klimatizačná zóna (Studená, Priemerná, Teplá) 2 • kWh/(m Typ vetracej jednotky Typ nainštalovaného pohonu Typ systému rekuperácie tepla Tepelná účinnosť rekuperácie tepla Elektrický privádzaný výkon Úroveň akustického výkonu Referenčný prietok Referenčný rozdiel tlaku Merný privádzaný výkon (SPI) W/(m Riadiaca typológia Max.
  • Seite 81 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Jednosmerná Pohon s premenlivými rýchlosťami Žiadny nie je použiteľné 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A)
  • Seite 82: Technické Údaje

    Technické údaje ø 100 ø 125 ø 150 Menovité napätie (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Menovitý výkon (W) 14 W 18 W 20 W Trieda ochrany IP 20 IP 20 IP 20 Trieda ochrany / II...
  • Seite 83 Likvidácia Logo prečiarknutého Deti sa nesmú hrať s plas- koša s kolieskami tovými vreckami a baliacim znamená, že je nevy- materiálom, inak hrozí ne- hnutné vykonať se- bezpečenstvo poranenia či parovaný zber odpadových udusenia. Takéto materiály elektrických a elektronických bezpečne odložte a zlikvi- zariadení...
  • Seite 85 Conţinutul livrării Vă mulţumim că aţi achizi- 1x Ventilator axial de exhaustare ţionat un ventilator axial de 1x Set şuruburi exhaustare de la Rotheigner. 1x Vană de reţinere Citiţi integral acest manual de utilizare, respectaţi in- Dacă oricare dintre compo- strucţiunile de siguranţă...
  • Seite 86: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI destinat utilizării de DE SIGURANŢĂ către persoane (in- clusiv copii) cu ca- Lucrările de mon- pacităţi fizice, sen- taj şi întreţinere se zoriale sau mentale permit electricieni- reduse, cu excepţia lor calificaţi cu per- cazului în care li s-au mis de lucru valabil dat instrucţiuni sau pentru lucrări elec-...
  • Seite 87 ficarea neautorizată scrise pe plăcuţa de a acestuia. indentificare. · Se interzice utiliza- · Cablajul electric fix rea aparatului pen- trebuie să fie dotat tru pornirea încăl- cu un disjunctor au- zitoarelor de apă, a tomat cu spaţiu gol radiatoarelor de ca- între contactele dis- meră...
  • Seite 88 evacuarea corectă secticide etc. a gazelor prin coşul · Fluxul de aer sau echipamentului gaze ardere ardere a combusti- transferat de aparat bilului pentru preve- trebuie să fie curat nirea tirajului invers. şi fără particule de Consultaţi normele grăsime, funingine, locale în acest sens.
  • Seite 89: Utilizare Conform Destinaţiei

    ment, anomalie sau - A nu se imersa orice tip de defecţiu- aparatul sau părţi ne, deconectaţi apa- ale acestuia în apă ratul de la sursa de sau în alte lichide. alimentare electrică şi contactaţi un elec- Utilizare conform trician calificat. A se destinaţiei utiliza exclusiv piese de schimb originale...
  • Seite 90: Instalare

    Instalare Orificiu cablu 1. Deşurubaţi elementele de Îndepărtaţi capacul din orifi- acoperire. ciul cablului. 2. Marcaţi orificiile pentru consolele de instalare pe perete. 3. Realizaţi orificiile şi mon- taţi diblurile. 4. Fixaţi vana de reţinere pe aparat. Alimentarea electri- Pozarea cablurilor că...
  • Seite 91: Reglarea Temporizatorului

    Reglarea temporiza- Capac torului Fixaţi elementele de acoperi- Aparatul funcţionează pe o re pe aparat în modul indi- perioadă determinată, apoi cat. Fixaţi-le corespunzător se opreşte. Folosiţi potenţio- cu ajutorul şuruburilor mici. metrul pentru a seta timpul dorit: A-: Scurt aprox. 3 min. B+: Lung aprox.
  • Seite 92: Date Tehnice

    Date tehnice Marcă înregistrată Model Zonă climatică (Rece, Temperată, Caldă) 2 • kWh/(m Tip unitate de ventilare Tip motor instalat Tip sistem de recuperare a căldurii Eficienţa termică a recupererii de căldură Putere electrică consumată Nivel de putere sonoră Debit de referinţă Diferenţă...
  • Seite 93 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Unidirecţional Acţionare cu turaţie variabilă fără nu se aplică 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A)
  • Seite 94: Depanare

    Date tehnice ø 100 ø 125 ø 150 Tensiune nominală (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Putere nominală (W) 14 W 18 W 20 W Grad de protecţie IP20 IP20 IP20 Clasa de protecţie / II...
  • Seite 95: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu Nu lăsaţi copii să se joace cu roţi barată cu două pungile de plastic şi ambalaj linii în X indică faptul din cauza unor posibile ac- că echipamentele cidente sau pericol de sufo- electrice şi electronice de care.
  • Seite 97 Dear Customer, Scope of delivery thank you for your purchase Axial extractor fan of a Rotheigner axial extrac- Screw kit tor fan. Back valve Please read this user manu- al completely, observe the If any parts are missing or safety instructions and keep damaged, please contact it for future reference.
  • Seite 98: Safety Instructions

    SAFETY intended for use INSTRUCTIONS by persons (includ- ing children) with Mounting reduced physical, maintenance sensory or mental allowed for quali- knowledge, fied electricians less they have been with valid electri- given supervision work permit or instruction con- for electric opera- cerning use of the tions at units up to device by a person...
  • Seite 99 not allowed. written in the rating · The device must not label. be used to activate · The fixed electri- water heaters, room cal wiring must be heaters, etc. equipped with an · Do not touch the automatic circuit device with wet or breaker with the humid parts of the gap between the...
  • Seite 100 combustion spirits, gasoline, in- exhaust of gases secticides, etc. through the chim- · The flow of air or ney of fuel burning fumes that is con- equipment to pre- veyed by the device vent back drafting. must be clean and Consult the local free of greasy ele- norms with regards...
  • Seite 101: Intended Use

    function, anomaly - Do not immerse or any type of fault, the device or parts disconnect the de- of it in water or vice from the elec- any other liquids. trical main supply and contact a quali- Intended Use fied electrician. Use only original spare The device is intended parts for repairs.
  • Seite 102: Installation

    Installation Cable port 1. Unscrew the cover ele- Remove the cap from the ca- ments. ble port. 2. Mark the holes of the in- stallation brackets on the wall. 3. Drill the holes and fit the plugs. 4. Fix the back valve to the device.
  • Seite 103: Adjusting The Timer

    Adjusting the timer Cover The device will operate for a Attach the cover elements certain period after it switch- to the device as shown. Fix es off. Use the trimmer to set them with the small screws the desired time: accordingly.
  • Seite 104: Technical Data

    Technical Data Trade mark Model Climate zone (Cold, Average, Warm) 2 • kWh/(m Type of ventilation unit Type of drive installed Type of heat recovery system Thermal efficiency of heat recovery Electric power input Sound power level Reference flow rate Reference pressure difference Specific power input (SPI) W/(m Control typology...
  • Seite 105 Rotheigner Air Basic 100/125/150 Ø 100 Ø 125 Ø 150 -21,6 -8,2 -0,6 -22,4 -9,1 1,4 -22,6 -9,2 -1,6 RVU / Unidirectional Variable speed drive none not applicable 14 W 18 W 20 W 52 dB(A) 59 dB(A) 54 dB(A) 0.019 m...
  • Seite 106: Troubleshooting

    Technical Data ø 100 ø 125 ø 150 Nominal voltage (V) 230 V~ / 230 V~ / 230 V~ / 50 Hz 50 Hz 50 Hz Rated power (W) 14 W 18 W 20 W Degree of protection IP20 IP20 IP20 Protection class / II...
  • Seite 107 Disposal crossed-out wheeled bin logo re- quires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equip- ment may contain danger- hazardous substances. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as un- sorted municipal waste.

Diese Anleitung auch für:

Air basic 125Air basic 150

Inhaltsverzeichnis