Seite 1
EN User Manual | Refrigerator FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank Istruzioni per l’uso | Frigorifero IK243SL IK243SR...
Seite 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE min. 200 cm² min. 1850 (10/6) max. 1270 23kg (10/6) 1264 1270 1115 min. 200 cm² 16-20 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Seite 3
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................9 5.
Seite 4
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Seite 5
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Seite 6
separate earth in compliance with current • Do not store flammable gas and liquid in regulations, consulting a qualified the appliance. electrician. • Do not put flammable products or items • Make sure not to cause damage to the that are wet with flammable products in, electrical components (e.g.
Seite 7
• Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
Seite 8
3.2 Switching on/off 3.5 FastFreeze function Switching on The FastFreeze function is used to pre-freeze and fast freeze in sequence in the freezer 1. Connect the mains plug to the power compartment. This function accelerates the socket. freezing of fresh food and protects foodstuffs 2.
Seite 9
Repeat the procedure to switch off the The alarm stops after closing the door. Press function. any button to switch off the sound. You can change the time during or at the If you do not press any button, the sound end of the countdown.
Seite 10
4.6 Storage of frozen food • Slots opened: recommended for larger quantities of fruit and vegetables. When activating the appliance for the first time or after a period out of use, activate the 4.5 Freezing fresh food FastFreeze function at least 3 h before Use the freezer compartment for freezing putting the products in the freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen...
Seite 11
5.5 Hints for food refrigeration • Leave enough space around the food to allow air to circulate freely. • Fresh food compartment is marked with 5.4 Shelf life for freezer compartment • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature less than or equal to +4°C.
Seite 12
Regularly clean the defrost water drain hole compartment. Defrost the freezer when the in the middle of the fridge compartment frost layer reaches a thickness of about 3-5 channel. Use the tube cleaner provided with the 1. Switch off and unplug the appliance. appliance.
Seite 13
Problem Possible cause Solution Acoustic or visual alarm is on. The door is left open. Close the door. The compressor operates continual‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time.
Seite 14
Problem Possible cause Solution Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐ form due to the increased air and tor (approx.
Seite 15
Problem Possible cause Solution Temperature sensor problem. Contact the Authorised Service appears instead of Centre. The cooling system will con‐ numbers on the temperature dis‐ tinue to keep food cold, but temper‐ play. ature adjustment will not be possi‐ ble. 7.3 Closing the door 1.
Seite 16
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
Seite 17
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
Seite 18
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Seite 19
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Seite 20
le secteur. Cela permet à l’huile de Contactez le service après-vente agréé ou refouler dans le compresseur. un électricien pour changer les • Avant toute opération sur l'appareil (par composants électriques. ex. inversion de la porte), débranchez la • Le câble d’alimentation doit rester au- fiche de la prise de courant.
Seite 21
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Avant toute opération d’entretien, inflammable dans l’appareil. désactivez l’appareil et débranchez la • Ne placez pas de produits inflammables fiche secteur. ou d’éléments imbibés de produits • Cet appareil contient des hydrocarbures inflammables à...
Seite 22
• Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit de • La mousse isolante contient un gaz réfrigération située à...
Seite 23
3.4 FastCool fonction Le ChildLock voyant clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction FastCool permet de refroidir ChildLock L’indicateur s’affiche. rapidement une grande quantité d’aliments Pour désactiver la ChildLock fonction, chauds pour éviter le réchauffement des répétez la procédure jusqu’à ce que le denrées déjà...
Seite 24
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Contrôle de l’humidité porte La clayette en verre du ou des bac(s) à légumes est équipée d’un dispositif qui fournit Pour faciliter le rangement des aliments, les l’humidité optimale à l’intérieur du bac. étagères de porte peuvent être placées à...
Seite 25
4.7 Production de glaçons Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs bacs pour la production de glaçons. 4.6 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez- N’utilisez pas d’instruments métalliques le en FastFreezemarche au moins 3havant...
Seite 26
5.5 Conseils pour la réfrigération • Laissez suffisamment d’espace autour des des aliments aliments pour permettre à l’air de circuler librement. • Le compartiment des aliments frais est 5.4 Durée de conservation pour le indiqué par compartiment du congélateur • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
Seite 27
ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil Réglez une température inférieure ne sont pas adaptés au lavage au lave- d'environ 12 h avant le dégivrage. vaisselle. Il est normal qu'une fine couche de givre se forme sur les clayettes du congélateur et 6.2 Nettoyage périodique autour du compartiment supérieur.
Seite 28
7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Seite 29
Problème Cause probable Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
Seite 30
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastFreeze ou la fonc‐ Éteignez la fonction FastFreeze ou glée. tion FastCool est activée. la fonction FastCool manuellement, ou attendez que la fonction se dés‐ active automatiquement. Reportez- vous au paragraphe «...
Seite 31
8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 9. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être «...
Seite 32
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la Où aller avec les appareils usagés ? protection de l'environnement et à votre Partout où...
Seite 33
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. BEDIENFELD....................38 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................40 5. TIPPS UND HINWEISE................41 6.
Seite 34
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 35
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Seite 36
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen ordnungsgemäß installierte Sie stets Sicherheitshandschuhe und Schutzkontaktsteckdose an. festes Schuhwerk. • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das schließen Sie das Gerät gemäß...
Seite 37
Hersteller für diesen Zweck zugelassen Geräten vorgesehen und nicht für die sind. Raumbeleuchtung geeignet. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen 2.5 Reinigung und Pflege Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. WARNUNG! •...
Seite 38
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Seite 39
Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 2. Drücken Sie die Taste OK zum 2°C und 8°C für den Kühlschrank (empfohlen Bestätigen. 4°C). Die Anzeige FastFreeze leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Die Temperaturanzeigen zeigen die Std. eingestellte Temperatur an. Wiederholen Sie das Verfahren oder wählen Sie eine andere Temperatur, um die Funktion auszuschalten.
Seite 40
3.8 Alarm - Tür offen Wenn die Kühlschranktür für ca. 5 Min offen Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet gelassen wird, leuchtet der Ton und die sich der Ton nach etwa 1 Stunde aus. Alarmanzeige blinkt. Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür.
Seite 41
einzufrierenden Lebensmittel in das aktivieren Sie die Funktion FastFreeze Gefrierfach hineinlegen, ein. mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen. VORSICHT! Überschreiten Sie nicht die maximale Menge Wenn der Strom länger als die auf dem an Lebensmitteln, die eingefroren werden Typenschild unter „Anstiegszeit“...
Seite 42
5.5 Hinweise für die Kühlung von sicherstellt, ist eine Temperatur von Lebensmitteln weniger oder gleich -18 °C. • Eine höhere Temperatureinstellung im • Das Fach für frische Lebensmittel ist Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Der gesamte Gefrierraum ist für die gekennzeichnet mit Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet.
Seite 43
VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts Stellen Sie etwa 12 Std vor dem Abtauen sind nicht zur Reinigung im eine niedrigere Temperatur ein. Geschirrspüler geeignet. Es ist normal, dass sich eine dünne Frostschicht auf den Gefrierschrankablagen 6.2 Regelmäßige Reinigung und um das obere Fach herum bildet.
Seite 44
7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
Seite 45
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt.
Seite 46
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die FastFreeze Funktion oder die Schalten Sie die FastFreeze Funkti‐ stellt werden. FastCool Funktion ist eingeschaltet. on oder FastCool Funktion manuell aus oder warten Sie, bis sie sich au‐ tomatisch deaktiviert. Siehe Ab‐ schnitt „Funktion FastFreeze“...
Seite 47
8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
Seite 48
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
Seite 49
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............49 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 51 3.
Seite 50
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Seite 51
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Seite 52
2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
Seite 53
• Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
Seite 54
3. PANNELLO DEI COMANDI Mode ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile. Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fredda 3.1 Display A.
Seite 55
selezionare un’altra temperatura impostata 1. Premere Mode, fino a quando la spia per il frigorifero. DrinksChill non lampeggia. Il Timer visualizza il valore impostato (30 min) 3.5 Funzione FastFreeze per alcuni secondi. 2. Premere il regolatore del timer per La funzione FastFreeze viene utilizzata per modificare il valore impostato da 1 a 90 eseguire il pre-congelamento e il min.
Seite 56
La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e dalla quantità di frutta e verdura: • Fessure chiuse: consigliato per quantità ridotte di frutta e verdura. 4.2 Ripiani mobili • Fessure aperte: consigliato per quantità maggiori di frutta e verdura. Le pareti del frigorifero sono dotate di guide.
Seite 57
4.7 Produzione dei cubetti di ATTENZIONE! ghiaccio Se l’alimentazione è rimasta spenta più a Quest’elettrodomestico è dotato di una o più lungo del valore indicato sulla targhetta vaschette per la produzione di cubetti di identificativa come "tempo di risalita", gli ghiaccio.
Seite 58
5.4 Periodo di conservazione per 5.5 Consigli per la refrigerazione dei scomparto congelatore cibi • Il comparto alimenti freschi è Tipo di cibo Periodo contrassegnato con di conser‐ • Una buona impostazione della vazione temperatura che garantisce la (mesi) conservazione degli alimenti freschi è una temperatura inferiore o uguale a +4°C.
Seite 59
• Pulire regolarmente le guarnizioni della È normale che si formi uno strato sottile di porta. brina sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore. Sbrinare il congelatore, 6.3 Scongelamento del frigorifero quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di circa 3-5 mm.
Seite 60
7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
Seite 61
Problema Causa possibile Soluzione Il cibo non è avvolto correttamente. Avvolgere correttamente il cibo. La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re.
Seite 62
Problema Causa possibile Soluzione Il cibo è troppo caldo. Lasciare raffreddare il cibo prima di riporlo. Troppo cibo viene conservato con‐ Conservare meno alimenti contem‐ temporaneamente. poraneamente. Lo spessore della brina è maggiore Sbrinare l'apparecchiatura. di 4-5 mm. La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario.
Seite 63
9. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega EcoDesign devono essere conformi a EN di contattare il produttore per qualsiasi altra 62552 (EU).
Seite 64
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...