Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Questo apparecchio è stato concepito per un uso
non professionale, all'interno di un'abitazione.
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamen-
te le avvertenze contenute nel presente libretto in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzio-
ne. Conservare con cura questo libretto per ogni ul-
teriore consultazione.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integri-
tà dell'apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzare
l'apparecchio, ma rivolgersi a personale professio-
nalmente qualificato.
Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, po-
listirolo espanso, viti, ecc.) non devono essere la-
sciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
L'installazione deve essere effettuata secondo le istru-
zioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato.
Una errata installazione può causare danni a perso-
ne, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assi-
curata soltanto quando lo stesso è correttamente col-
legato all'impianto di messa a terra, come previsto
dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. Controllare
che questo requisito di sicurezza fondamentale sia
sempre rispettato e, in caso di dubbio, richiedere un
controllo accurato dell'impianto da parte di persona-
le professionalmente qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell'impianto.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati
tecnici riportati sulla targhetta siano rispondenti alle
caratteristiche dell'impianto elettrico.
Verificare che la portata elettrica dell'impianto e del-
le prese di corrente siano adeguate alla potenza mas-
sima dell'apparecchio indicata in targa. In caso di
dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qua-
lificato.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo al-
l'uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di am-
bienti) è da considerarsi improprio e quindi pericolo-
so.
Il costruttore non può essere considerato responsa-
bile per eventuali danni derivanti da usi impropri, er-
ronei ed irragionevoli.
Primo utilizzo: la colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare
l'apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le
prime ore di funzionamento, è possibile che venga avvertito un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.
Consigli e raccomandazioni
2
L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l'osservanza di alcune regole fondamentali. In parti-
colare:
non toccare l'apparecchio con mani umide;
non usare l'apparecchio a piedi nudi;
evitare l'uso di prolunghe;
non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparecchio
stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente;
non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole, ecc.);
non permettere che l'apparecchio sia usato dai bam-
bini o da incapaci, senza sorveglianza.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete
di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o
spegnendo l'interruttore dell'impianto.
Nel caso in cui sul vetro si produca una incrinatu-
ra, scollegare immediatamente l'apparecchio. Per
la riparazione, rivolgersi esclusivamente ad un cen-
tro d'assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'uso
di ricambi originali. Il mancato rispetto di queste con-
dizioni può compromettere la sicurezza dell'apparec-
chio.
Allorché si decida di non utilizzare più l'apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina
dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di ren-
dere innocue quelle parti dell'apparecchio che po-
trebbero rappresentare un pericolo, specialmente per
i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio per
i loro giochi.
Il piano in vetroceramica è resistente sia agli urti
termici, sia agli urti meccanici. Tuttavia, esso può
frantumarsi se colpito violentemente con un og-
getto appuntito, quale un utensile. In questo caso,
scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
e rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato ad eseguire riparazioni.
Non dimenticare che la temperatura della zona ri-
scaldante resta piuttosto elevata per almeno 30 mi-
nuti dopo lo spegnimento; fare attenzione a non ap-
poggiare inavvertitamente recipienti o oggetti su que-
sta zona ancora calda.
Non accendere le zone di riscaldamento se vi sono
fogli di alluminio o oggetti in plastica sul piano di cot-
tura.
Non avvicinarsi alle zone di riscaldamento quando
sono calde.
Quando si utilizzano piccoli elettrodomestici accanto
al piano di cottura, controllare che il cavo di alimen-
tazione non entri in contatto con le superfici calde.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso l'interno del piano di cottura per evitare
che vengano urtati accidentalmente.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool KBT 6424 DO (BI)

  • Seite 1 Consigli e raccomandazioni • Questo apparecchio è stato concepito per un uso • L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta non professionale, all’interno di un’abitazione. l’osservanza di alcune regole fondamentali. In parti- • Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamen- colare: te le avvertenze contenute nel presente libretto in •...
  • Seite 2: Installazione E Fissaggio

    Installazione e fissaggio Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- Fissaggio lificato affinché compia le operazioni di installazione, Molto impor tante: L’installazione del piano in regolazione e manutenzione tecnica nel modo più cor- vetroceramica deve essere effettuata su una superficie retto e secondo le norme in vigore.
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Tecniche Collegamento elettrico • La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assi- Tensione tipo e Cavo elettrico Collegamento fili curata soltanto quando lo stesso è correttamente col- frequenza rete legato all’impianto di messa a terra, come previsto : giallo/verde; 400V - 2+N ~ dalle vigenti norme di sicurezza elettrica.
  • Seite 4 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), pre- vede che gli elettrodomestici non debbano essere smal- titi nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli appa- recchi dismessi devono essere raccolti separatamente Questo apparecchio è stato costruito in conformità per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei ma- alle seguenti normative comunitarie: teriali che li compongono ed impedire potenziali danni...
  • Seite 5: Descrizione Delle Zone Di Cottura

    Descrizione delle zone di cottura Gli elementi alogeni Questo tipo di elemento trasmette il calore tramite l’irradiazione della lampada alogena che contiene. Si fa apprez- zare per le proprietà che ricordano quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi, visualizzazione istantanea della potenza.
  • Seite 6 I comandi 1. Tasto acceso/ spento estensibili 2. Tasto di blocco dei comandi 8. Spia di funzionamento della superficie grande per le zone di cottura estensibili (concentriche o ovali): pre- 3. Indicatori di potenza sente accanto a ogni zona di cottura estensibile 4.
  • Seite 7: Funzionamento

    Funzionamento Quando il piano di cottura viene collegato elettricamen- Spegnimento di una zona di cottura te, si accendono per alcuni istanti tutte le spie e gli indi- Per spegnere una zona di cottura: catori presenti sul pannello comandi ed un breve segna- •...
  • Seite 8 Modifica tempi programmati Visualizzazione tempi programmati Nel caso in cui una o più piastre siano state program- Procedere come al paragrafo "Visualizzazione tempi pro- mate, il display visualizza il tempo rimanente della pia- grammati" finchè non viene mostrato il tempo della pia- stra che è...
  • Seite 9: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Segnale acustico Alcune anomalie, quali: Tempo limite di • un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 Livello di potenza funzionamento in ore secondi sull’area dei comandi, • un versamento sull’area dei comandi, • una pressione esercitata a lungo su un tasto, ecc. possono provocare l’emissione di un segnale acustico.
  • Seite 10: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio Manutenzione del piano di cottura Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura, Il piano in vetroceramica utilizzato come superficie ri- è indispensabile osservare alcune regole fondamentali scaldante è perfettamente liscio e privo di porosità; inol- durante la cottura e la preparazione dei cibi.
  • Seite 11 Advice and recommendations • This appliance is intended for non-professional • The manufacturer declines all responsibility for dam- use within the home. age resulting from improper and irresponsible use. • Before using your appliance, read the instructions in • A number of fundamental rules must be followed when this owner’s manual carefully since you will find all using electrical appliances.
  • Seite 12 Installation and fastening The following instructions are intended for a qualified Fastening fitter to guide him/her along the installation, adjustment Very important: It is vital that you ensure the glass and technical maintenance procedures as correctly as ceramic hob is built into a perfectly flat supporting sur- possible and in full compliance with the applicable norms face.
  • Seite 13: Technical Characteristics

    Technical characteristics Electrical connection • The electrical safety of this appliance can only be Voltage and Electrical cable Wire connection mains frequency guaranteed if the latter is correctly and efficiently : yellow/green; 400V - 2+N ~ earthed, in compliance with regulations on electrical 50 Hz N: the two blue wires together safety.
  • Seite 14 The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to This appliance conforms with the following European optimise the recovery and recycling of the materials they Community Directives: contain and reduce the impact on human health and the...
  • Seite 15 Description of cooking zones Halogen elements This type of element transmits heat through the radiation of the halogen lamp which it contains. It is held in high regard because of its properties which are similar to the typical characteristics of gas: rapid response to com- mands, instant display of power.
  • Seite 16 The controls 1. On/ off key 8. Surface operation indicator light for the extendable cooking zone/s (concentric or oval): found beside each 2. Control lock key extendable cooking zone 3. Power indicators 9. Timer- adjustment key to programme the cooking time 4.
  • Seite 17: Operation

    Operation When the hob is plugged in, all the indicator lights on the control panel light up for a few moments and there Switching off a cooking zone will be a short acoustic signal. Subsequently, the con- To switch off a cooking zone: trol panel switches off and, at this point, it will be possi- •...
  • Seite 18 Modification of programmed times Programmed time display If one or more plates have been programmed, the dis- Proceed as per the paragraph “Programmed time dis- play shows the time remaining for the plate which is play” until the time of the plate you intend to modify is closest to the end of the programmed time, indicating shown.
  • Seite 19: Safety Devices

    Safety devices Acoustic signal Inactivity Some anomalies, such as: If the plate is switched on but is not used for approximately • an object (pot, utensil, etc.) placed on the control 2 minutes, the control lock function will be enabled. area for more than 10 seconds, the same status remains for approximately another 4 •...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Practical tips for the use of the appliance Hob maintenance To get the best performance from your hob, it is essen- The glass ceramic hob used as a heating surface is tial follow certain fundamental rules during the cooking perfectly smooth and not porous at all;...
  • Seite 21: Conseils Et Recommandations

    Conseils et recommandations • Cet appareil a été conçu pour une utilisation non • L’usage de tout appareil électrique implique le respect professionnelle , à l’intérieur d’une habitation. de certaines règles fondamentales. A savoir: • Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement cette •...
  • Seite 22: Installation Et Fixation

    Installation et fixation Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur Fixation qualifié pour l’aider à effectuer les opérations Trés important : Il est impératif d’assurer l’encastrement d’installation, de réglage et d’entretien technique le plus de la table vitrocérame sur une surface d’appui correctement possible et dans le respect des normes parfaitement plane.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique Tension type et Cordon électrique Raccordement fils fréquence réseau • La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée : jaune/vert; que si ce dernier est correctement raccordé à 400V - 2+N ~ 50 Hz N: les 2 fils bleus ensemble l’installation de mise à...
  • Seite 24 La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin Cet appareil est conforme aux Directives d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des Communautaires suivantes: matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la...
  • Seite 25: Description Des Foyers

    Description des foyers Les foyers halogènes Ce type de foyer transmet la chaleur par irradiation de la lampe halogène qu’il contient. Il est particulièrement apprécié pour ses propriétés qui rappellent celles du gaz : une prompte réponse aux commandes, affichage instantané de la puissance.
  • Seite 26: Les Commandes

    Les commandes 1. Touche Marche / Arrêt extensibles 2. Touche de verrouillage des commandes 8. Voyant de fonctionnement de la grande surface pour les foyers de cuisson extensibles (concentriques ou 3. Indicateurs de puissance ovales) : présent près de chaque foyer extensible 4.
  • Seite 27 Fonctionnement Quand la table de cuisson est mise sous tension, tous Extinction d’un foyer les voyants et les indicateurs du tableau de bord Pour éteindre un foyer : s’allument quelques instants et un bref signal sonore • appuyez en même temps sur les touches “+” et “-”: retentit.
  • Seite 28 souhaitez programmer. Modification des temps programmés Procédez comme indiqué au paragraphe “Affichage des temps programmés” jusqu’à ce qu’il y ait indication du Affichage des temps programmés temps du foyer que vous souhaitez modifier. Servez- En cas de programmation d’un ou de plusieurs foyers, l’écran affiche le temps restant pour le foyer qui se vous des touches “+”...
  • Seite 29: Les Sécurités

    Les sécurités Inactivité Signal sonore Des anomalies, lesquelles : Si la table est allumée mais n’est pas utilisée pendant • un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10 les 2 minutes qui suivent, la fonction de verrouillage des secondes sur la zone de commande, commandes est activée automatiquement.
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l’utilisation de votre appareil L’entretien de votre table de cuisson Pour obtenir les meilleures performances de votre table Le plan vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante de cuisson, il est important de suivre certaines règles est lisse et sans pores ;...
  • Seite 31 Raadgevingen en tips • Dit apparaat is ontworpen voor niet-professioneel • Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met gebruik binnenshuis. zich mee het in acht nemen van zekere fundamen- • Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u ver- tele regels.
  • Seite 32: Installeren En Bevestigen

    Installeren en bevestigen Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zo- Bevestigen dat deze het installeren, regelen en onderhoud op de Zeer belangrijk: De keramiekplaat moet op een perfect juiste wijze uitvoert en volgens de geldende normen. vlakke oppervlakte worden geïnstalleerd. Eventuele, door Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u over- onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen zouden gaat tot onderhoud.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens Elektrische aansluiting • De elektrische veiligheid van dit apparaat is slechts Spanningstype en Elektrische kabel Draadverbinding netfrequentie dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard : geel/groen; zoals voorgeschreven door de geldende normen voor 400V - 2+N ~ 50 Hz N: de 2 blauwe draden samen elektrische veiligheid.
  • Seite 34 De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), ver- eist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afval- stroom. Oude apparaten moeten apart worden ingeza- Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen meld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen van de gemeeschap: te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezond-...
  • Seite 35 Beschrijving van de kookzones De halogene elementen Dit soort element brengt de warmte over door middel van de uitstraling van de halogeenlamp die het bevat. Het bezit de eigenschappen van het gasfornuis: snelle reactie op de bediening, onmiddelijk zichtbaar worden van de stroom- sterkte.
  • Seite 36 De bedieningstoetsen 1. Aan/uit toets 8. Controlelampje van de grote versie van de uitbreid- bare kookzones (concentrisch of ovaal): aanwezig 2. Toets voor het blokkeren van de bediening naast iedere uitbreidbare kookzone 3. Indicators stroomsterkte 9. Timer-knop voor het programmeren van een kooktijd 4.
  • Seite 37 Funtionering Bij het elektrisch aansluiten van de kookplaat gaan alle worden gedeblokkeerd. controlelampjes en indicators op het bedieningspaneel even aan, terwijl u een kort geluidssignaal hoort. Hierna Blokkering van het bedieningspaneel gaat het bedieningspaneel uit en kunt u de kookplaat Als de kookplaat in werking is kunt u het bedienings- gaan gebruiken.
  • Seite 38 nieuwe tijd. Bevestig door op de knop te drukken of wacht 10 seconden zonder een knop in te drukken. Het annuleren van een programmering Haal de tijd van de betreffende kookplaat te voorschijn (zoals in de paragraaf "Het vertonen van geprogram- meerde tijden") en druk tegelijkertijd op de knoppen "+"...
  • Seite 39 Veiligheidssystemen Geluidssignaal Non-actief Enkele storingen, zoals: Als een kookplaat wordt ingeschakeld maar 2 minuten • een voorwerp (pan, lepel enz.) dat voor meer dan 10 lang niet wordt gebruikt wordt de functie van het seconden op het bedieningspaneel ligt, blokkeren van de bediening geactiveerd. Als deze •...
  • Seite 40: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Praktische raadgevingen voor het gebruik van de Onderhoud kookplaat kookplaat De glasplaat die wordt gebruikt als verwarmingsvlak is Voor het beste gebruik van de kookplaat moeten enkele perfect glad en niet poreus; bovendien is hij bij normale fundamentele regels in acht worden genomen gedurende gebruikscondities bestand tegen hitte en stoten.
  • Seite 41: Ratschläge Und Empfehlungen

    Ratschläge und Empfehlungen • Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Ein- • Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß. satz im privaten Haushalt bestimmt. • Vermeiden Sie den Einsatz von Verlängerungen. • Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die in die- •...
  • Seite 42: Installation Und Befestigung

    Installation und Befestigung Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Befestigung Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur Sehr wichtig: Das Glaskeramik-Kochfeld muss auf ei- korrekten technischen Installation, Einstellung und War- ner perfekt ebenen Stütz- bzw. Auflagefläche installiert tung gemäß den geltenden Richtlinien. werden.
  • Seite 43: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Stromanschluss • Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den : gelb/grün; geltenden Sicherheitsvorschriften an eine Erdungs- 400V - 2+N ~ N: die 2 blauen Drähte anlage angeschlossen wird.
  • Seite 44 Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektro- haushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müs- sen separat gesammelt werden, um die Wiederverwer- Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- tung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu Richtlinien: optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und...
  • Seite 45: Beschreibung Der Kochzonen

    Beschreibung der Kochzonen Halogen-Heizelemente Bei dieser Art von Heizelementen erfolgt die Wärmeübertragung mittels Strahlung der in diesen Heizelementen befindlichen Halogenlampe. Diese wird besonders geschätzt wegen ihrer Eigenschaften, die den typischen Eigen- schaften des Gases nahekommen: sofortige Reaktion auf die jeweiligen Einstellungen, umgehende Anzeige der Leistungsstufe.
  • Seite 46: Die Schaltelemente

    Die Schaltelemente 1. EIN/AUS-Taste 8. Betriebsanzeigeleuchte der erweiterten Kochzonen- fläche (konzentrisch oder oval): befindlich neben ei- 2. Taste zur Sperre der Schaltelemente ner jeden erweiterbaren Kochzone. 3. Leistungsanzeigen 9. Zeitschalter zur Garzeitprogrammierung 4. Türsperre 10.Anzeige der programmierten Garzeit 5. Taste zur Erhöhung der Leistung: 11.Betriebsanzeigeleuchte der programmierten Koch- 6.
  • Seite 47: Bedienung

    Bedienung Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, vorher entsperrt werden. leuchten für einige Sekunden sämtliche auf der Bedienblende befindlichen Kontroll- und Anzeigeleuchten Sperre der Schaltelemente auf, und es ertönt ein kurzer Signalton. Während der Betriebszeit des Kochfeldes kann die Daraufhin erlischt die Bedienblende.
  • Seite 48 licht, das Display dagegen auf Blinklicht). Löschen einer programmierten Garzeit Rufen Sie die Garzeit der entsprechenden Kochzone ab (siehe “Anzeige der programmierten Garzeiten”) und drü- Änderung der programmierten Garzeiten Gehen Sie hierzu so vor, wie im Abschnitt “Anzeige der cken Sie die Tasten “+” und “-” gleichzeitig.
  • Seite 49: Sicherheitsvorrichtungen

    Sicherheitsvorrichtungen Tonsignal Kleinere Betriebsanomalien, verursacht durch: Nichtgebrauch • Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als Wird das Kochfeld eingeschaltet, jedoch für ungefähr 2 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen, Minuten nicht in Betrieb genommen, wird die Funktion • Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegossen wurde, „Sperre der Schaltelemente“...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes sam getrocknet werden. Reinigung und Pflege des Kochfeldes Ihr Kochfeld gibt Ihnen sein Bestes, wenn Sie beim Ko- chen bzw. bei der Zubereitung von Speisen einige grund- Die als Heizfläche eingesetzte Glaskeramikplatte ist voll- legende Regeln beachten.

Inhaltsverzeichnis