acqua corrente. Se l'irritazione agli occhi persiste, contattare un medico.
La cartuccia è riciclabile. Posizionare la cartuccia rimossa nell'involucro protettivo
■
originale o avvolgerla in un panno spesso. Non gettarla nei rifiuti.
PT
Mantenha o produto afastado das crianças.
■
O cartucho armazena corretamente a temperaturas de -40°C a 60°C e a uma
■
umidade relativa de 20% a 80%. Não armazenar o cartucho num ambiente com
variações abruptas de temperatura e umidade.
■
Não expor o cartucho a ação direta da luz solar.
Não tocar o chip na lateral do cartucho.
■
Evitar ingestão acidental da tinta.
■
■
Evitar contacto com a pele e os olhos. Se ocorrer contacto acidental, lavar sob água
corrente. Buscar assistência médica se a irritação dos olhos persistir.
O cartucho é reciclável. Colocar o cartucho removido no saco de proteção original
■
ou embrulhe-o num pano espesso. Não descartá-lo.
NL
Het product buiten bereik van kinderen houden.
■
De cartridge wordt correct bewaard bij een temperatuur van -40°C tot 60°C en een
■
relatieve vochtigheid van 20% tot 80%. De cartridge niet in een omgeving met
plotselinge veranderingen in temperatuur en vochtigheid bewaren.
De cartridge niet aan direct zonlicht blootstellen.
■
De chip aan de zijkant van de cartridge niet aanraken.
■
Voorkom per ongeluk inslikken van de inkt.
■
Voorkom contact met de huid of ogen. Bij onbedoeld aanraken onder stromend
■
water afspoelen. Zoek medische hulp als de oogirritatie aanhoudt.
De cartridge kan worden gerecycled. Plaats de verwijderde cartridge in de originele
■
beschermhoes of wikkel hem in een dikke doek. De cartridge niet wegwerpen.
JA
製品は、 お子様の手の届かないところに保管して ください。
■
カートリ ッジは、 温度‒��°C~��°C、 相対湿度��%~��%で保管して ください。 温度の湿度が急変す
■
る環境でカートリ ッジを保管しないでください。
カートリ ッジを直射日光にさらさないでください。
■
カートリ ッジの側面にあるチップには触れないでください。
■
インクを誤って飲み込まないでください。
■
02
肌や目に触れないようにして ください。 誤って触れてしま った場合は、 流水で洗い流して ください。 目
■
の炎症が続く場合は、 医師の診断を受けて ください。
カートリ ッジはリサイクル可能です。 取り外したカートリ ッジは、 元の保護バッグに入れるか、 厚い布
■
で包んでください。 破棄しないでください。
KO
어린이가�제품에�접촉하지�않도록�하십시오.
■
카트리지는 ‒��°C에서 ��°C 사이의�온도, ��%에서 ��% 사이의�상대�습도인�장소에�적절히
■
보관합니다. 온도와�습도가�급격히�변화하는�환경에�카트리지를�보관하지�마십시오.
직사광선에�카트리지를�노출하지�마십시오.
■
카트리지�측면의�칩에�접촉하지�마십시오.
■
실수로�잉크를�먹지�않도록�하십시오.
■
피부�또는�눈에�닿지�않도록�하십시오. 실수로�닿은�경우에는�흐르는�물에�씻어내십시오. 눈에�자극이
■
계속되면�의사의�진료를�받으십시오.
카트리지는�재활용�가능합니다. 제거된�카트리지는�원래�보호용�백에�넣거나�두꺼운�천으로�감아
■
두십시오. 폐기하지�마십시오.
ZH-TW
請放在兒童無法接觸的地方 。
■
墨水匣的存放溫度為 -��°C 至 ��°C , 存放相對濕度為 ��% 至 ��% 。 請勿將墨水匣存放於溫度變化
■
劇烈的環境中 。
請將墨水匣放在遠離陽光直射處 。
■
請勿觸摸墨水匣側邊的晶片 。
■
請勿飲用墨水 。
■
如果皮膚接觸到墨水 , 或是墨水進入眼睛 , 請立即用流動的清水沖洗 。 如果眼睛持續感覺不適 , 請立
■
即就醫 。
墨水匣可以回收 , 請將取出的墨水匣放進原本的包裝袋中或用厚布包裹 , 勿任意丟棄 。
■
ZH
请放在儿童接触不到的地方。
■
墨盒的存放温度为 ‒��°C 至 ��°C, 存放相对湿度为 ��% 到��%。 请勿将墨盒存放在温度湿度剧烈
■
变化的环境中。
请勿将墨盒放在阳光直射的地方。
■
请勿触摸墨盒侧面的芯片。
■
墨水不可饮用。
■
如果墨水接触到皮肤或者进入眼睛, 请立即用流动水冲洗。 如果眼睛持续感到不适, 请及时就医。
■
墨盒可回收, 将取出的墨盒放在原始包装袋中或用厚布包裹, 请勿随意丢弃。
■
List of items | Liste der Teile | Lista de elementos | Liste des éléments | Elenco degli articoli | Lista de itens | Lijst van onderdelen | 内容物一覧 |
항목�목록 | 物品清單 | 物料清单
Ink module
|
Farbmodul
|
Módulo de tinta
|
Ink cartridge
Module d'encre
|
Modulo dell'inchiostro
|
Módulo
Cartouche d'encre
インク モジュール
잉크�모듈
de tinta
|
Inktmodule
|
|
|
Cartucho de tinta
噴墨模組
喷墨模块
ジ
잉크�카트리지
|
|
Cleaning sticker
|
Reinigungsaufkleber
|
Adhesivo
Limit block
|
de limpieza
|
Autocollant de nettoyage
|
Adesivo
Blocage des limites
di pulizia
|
Autocolante de limpeza
|
limites
|
Blok begrenzen
清掃用ステッカー
청소용�스티커
限位塊
限位块
Reinigingssticker
|
|
|
|
清潔貼紙
清洁贴纸
|
|
Farbpatrone
|
Cartucho de tinta
|
Placing board
|
Platzierplatte
|
Cartuccia d'inchiostro
|
colocación
|
Positionnement du panneau
インク カートリ ッ
|
Inktcartridge
|
di posizionamento
|
Placa de colocação
墨水匣
墨盒
設置板
|
|
Positioneringsbord
|
置板
Block begrenzen
|
Bloqueo límite
|
Instructions
|
Anweisungen
|
Blocco limite
|
Bloco de
Instructions
|
Istruzioni
|
Instruções
リミ ッ トブロック
제한�블록
使用説明
지침
使用說明
使用说明
|
|
|
|
|
|
|
Tablero de
|
Tavola
|
배치용�보드
放置板
放
|
|
|
|
Instrucciones
|
|
Instructies
|
03