2 progress Sommaire Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Que faire si... Description de l'appareil En matière de protection de Utilisation de l'appareil l'environnement Conseils utiles Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et le bon fonctionne- •...
3 Comment éviter d'endommager ces dernières en fonctionnement sans ré- cipient. l'appareil • Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à • Des objets ou des récipients de cuisson l'aide de feuilles d'aluminium. peuvent, en tombant, endommager la sur- • Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le face vitrocéramique.
Seite 4
4 progress risquent de tomber lors de l'ouverture de • En cas de raccordement monophasé ou la porte ou de la fenêtre. biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB- Avertissement Le courant électrique F Tmax 90°C (ou plus).
5 min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction 1 800 W Zone de cuisson à induction 1 400 W Zone de cuisson à...
6 progress Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des affichages, des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. Touche sensitive Fonction Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la table de cuisson Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com- mande La fonction Booster est activée...
Seite 7
7 • Vous avez posé un objet (casserole, chif- s'éteint automatiquement au bout de 2 mi- fon, etc.) sur une touche sensitive pendant nutes. plus de 10 secondes. Le signal sonore re- • La zone de cuisson n'est pas éteinte ou le tentit jusqu'au retrait de l'objet.
Seite 8
8 progress Gestion du niveau de puissance dement. L'affichage indique le temps res- tant. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et clignote. La zone de cuisson est mise à l'arrêt. • Désactivation du signal sonore : ap-...
9 Réglez le niveau de cuisson dans les mettez la table de cuisson à l'arrêt avec 10 secondes qui suivent. Vous pouvez , la sécurité enfants est de nouveau ac- utiliser la table de cuisson. Lorsque vous tivée. Conseils utiles Récipients de cuisson compatibles avec...
10 progress adapté à : Durée Conseils veau cuis- riz et plats à base de riz. Cuisson de pe- 25-50 Ajouter au moins deux fois plus d'eau tites quantités de pomme de terre ou de que de riz. Remuer car les aliments à...
11 Que faire si... Anomalie Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre • Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê- l'appareil en fonctionnement ou à me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la l'utiliser.
12 progress Anomalie Cause possible et solution Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous surviennent. n'utilisez pas un récipient de cuisson adapté. La protection anti- surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé.
13 Inhalt Sicherheitshinweise Hilfreiche Hinweise und Tipps Installation Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn... Bedienung des Geräts Umwelttipps Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Sicherheit während des Betriebs bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch rät anschließen und benutzen, um Ge-...
14 progress fallen lassen, kann dieses beschädigt wer- • Decken Sie Geräteteile nicht mit Alumini- den. umfolie ab. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss • Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche oder mit beschädigtem Boden kann die und Gerätevorderseite von 5 mm darf nicht Glaskeramik beim Verschieben verkrat- verdeckt sein.
Seite 15
15 • Lockere und unsachgemäße Steckverbin- schlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C dungen können die Klemme überhitzen. oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie • Die Klemmverbindungen müssen von ei- sich in einem solchen Fall an Ihren Kun- nem qualifizierten Elektriker fachgerecht dendienst.
16 progress Gerätebeschreibung Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 1800 W Induktions-Kochzone 1400 W Induktions-Kochzone 1800 W, mit Power-Funktion 2800 W Bedienblende Induktions-Kochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3700 W Ausstattung des Bedienfeldes Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
17 Anzeigen der Kochstufe Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Warmhaltestufe ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Die Induktions-Kochzone erkennt das Kochgeschirr nicht. Eine Störung ist aufgetreten. Die Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre/Kindersicherung ist aktiviert.
Seite 18
18 progress Die Ankochautomatik Mit der Ankochautomatik werden die Koch- zonen mit voller Leistung aufgeheizt und die gewünschte Kochstufe wird in kürzerer Zeit erreicht. Die Ankochautomatik wird gestar- tet, wenn Sie eine Kochstufe von der Ein- stellung ausgehend einstellen. Eine Kochzone arbeitet für eine bestimmte Zeit...
19 • Ausschalten des Signaltons: Berühren Aktivieren der Kindersicherung • Schalten Sie das Kochfeld mit Sie das Symbol ein. Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, Stellen Sie keine Kochstufe ein. können Sie den Timer als Kurzzeitwecker • Berühren Sie das Symbol , bis das verwenden.
20 progress • Zischen, Surren: das Gebläse ist in Be- • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die trieb. Kochzone und schalten Sie diese erst Die beschriebenen Geräusche sind nor- dann ein. mal und weisen nicht auf einen Defekt Anwendungsbeispiele zum Kochen hin.
21 Entfernen von Verunreinigungen: gendes entfernen: Kalk- und Wasser- 1. – Entfernen Sie Folgendes sofort: ränder, Fettspritzer, metallisch schim- Schmelzende Kunststoffgegenstände, mernde Verfärbungen. Verwenden Sie Plastikfolie, zuckerhaltige Speisen. dazu einen speziellen Glaskeramik- Verwenden Sie dazu einen speziellen oder Edelstahlreiniger.
22 progress Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. und eine Zahl leuchten auf. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.
23 Indice Informazioni per la sicurezza Suggerimenti pratici Installazione Pulizia e cura Descrizione del prodotto Cosa fare se... Funzionamento dell'apparecchiatura Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon Sicurezza durante l'uso funzionamento dell'apparecchio, è...
Seite 24
24 progress • Lo spostamento di pentole in ghisa, in al- • Non coprire lo spazio di 5 mm per la ven- luminio o con fondi danneggiati può pro- tilazione tra il piano di lavoro e il mobile vocare graffi al piano in vetroceramica.
Seite 25
25 • Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare parare l'apparecchio dalla rete in modo on- un cavo di allacciamento alla rete tipo nipolare con un'apertura tra i contatti di al- H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).
26 progress Descrizione del prodotto Superficie di cottura Zona di cottura ad induzione 1800 W Zona di cottura ad induzione 1400 W Zona di cottura ad induzione 1800 W con funzione Power 2800 W Pannello dei comandi Zona di cottura ad induzione 2300 W,...
27 Display Descrizione La zona di cottura è in funzione L'impostazione scaldavivande è attivata La funzione di preriscaldamento automatico è attivata La zona di cottura a induzione non rileva la presenza di pentole sul piano cottura È presente un malfunzionamento Una zona di cottura è...
Seite 28
28 progress Funzione di preriscaldamento automatico La funzione di preriscaldamento automatico aumenta la potenza fornita alle zone di cot- tura per permettere di raggiungere più rapi- damente la temperatura richiesta. La funzio- ne di preriscaldamento automatico si attiva quando è impostato un livello di potenza pari a partire da .
29 Allo scadere del tempo stabilito, entra in fun- Inserimento della sicurezza bambini • Accendere il piano cottura con zione un segnale acustico e lampeggia . Non La zona di cottura si spegne. impostare alcun livello di potenza .
30 progress • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. • Posizionare la pentola prima di accen- dere la zona di cottura. I rumori descritti sono normali e non so- no da ricondurre a un guasto dell’appa- Esempi di impiego per la cottura recchio.
Seite 31
31 ramica. Appoggiare il raschiatore a la- so, macchie opalescenti. Usare un de- ma sulla superficie in vetroceramica, tergente specifico per vetroceramica o mantenendolo inclinato, e far scorrere acciaio inossidabile. la lama sulla superficie. 2. Pulire l'apparecchio con un panno umido –...
32 progress Problema Possibile causa e rimedio L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'ac- si accende qua in ebollizione nella pentola o all'uso di pentole non idonee. È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottura. Lo spegnimento automatico è attivo.