Seite 1
EGG COOKER SEK 400 D2 EGG COOKER ÆGGEKOGER Operating instructions Betjeningsvejledning EIERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 282012...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthor- ised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 2 │ GB │ IE │ NI SEK 400 D2...
Seite 6
220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption 400 W Storage capacity Max. 7 eggs All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. SEK 400 D2 GB │ IE │ NI │ 3 ■...
Seite 7
Do not kink or crush the power cable and do not wind it ► around the appliance. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ► cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. ■ 4 │ GB │ IE │ NI SEK 400 D2...
Seite 8
Avoid contact between the escaping steam and your hand and arm. Do not remove the egg tray until the steam has completely dissipated. SEK 400 D2 GB │ IE │ NI │ 5...
Seite 9
If possible, keep the original packaging of the appliance for the duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. ■ 6 │ GB │ IE │ NI SEK 400 D2...
Seite 10
Use the scale and symbols on the measuring cup 6 for orientation: Symbol Meaning hard-boiled eggs medium-boiled eggs soft-boiled eggs SEK 400 D2 GB │ IE │ NI │ 7 ■...
Seite 11
(position " ") after cooking the hard-boiled eggs. 9) Push the operating switch 4 back to the middle position to switch the appli- ance off . ■ 8 │ GB │ IE │ NI SEK 400 D2...
Seite 12
2) Tip this lemon juice solution into the water pan 3. 3) Plug the mains plug into a power socket and then press the operating switch 4 on the left-hand side (position " ") to switch the appliance on. SEK 400 D2 GB │ IE │ NI │...
Seite 13
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■ 10 │ GB │ IE │ NI SEK 400 D2...
Seite 14
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SEK 400 D2 GB │ IE │ NI ...
Seite 15
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12 │ GB │ IE │ NI SEK 400 D2...
Seite 17
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anven- delse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Brugeren bærer alene risikoen. ■ 14 │ SEK 400 D2...
Seite 18
7 Æggeprikker (integreret i målebægeret) Tekniske data Spændingsforsyning 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Eff ektforbrug 400 W Volumen maks. 7 æg Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte SEK 400 D2 │ 15 ■...
Seite 19
Bøj eller klem ikke ledningen, og vikl den ikke rundt om ► produktet. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af ► en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situa- tioner undgås. ■ 16 │ SEK 400 D2...
Seite 20
! Fare for skoldning! Åbn låget ved holde i håndtaget og fjerne det fra siden. Undgå, at hænder og arme kommer ind i den udstrømmende damp. Fjern først kogeindsatsen , når dampen er forsvundet helt. SEK 400 D2 │ 17 ■...
Seite 21
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. ■ 18 │ SEK 400 D2...
Seite 22
3) Fyld målebægeret 6 med den nødvendige mængde vand. Vandmængden afhænger af antallet af æg og den ønskede hårdhedsgrad. Hold øje med skalaen og symbolerne på målebægeret 6: Symbol Betydning hårde æg mellembløde, smilende æg bløde æg SEK 400 D2 │ 19 ■...
Seite 23
8) Tryk på driftskontakten 4 på højre side for at aktivere varmeholdefunktionen efter kogning af hårdkogte æg (stilling " "). 9) Stil driftskontakten 4 tilbage til den midterste stilling for at slukke for produktet. ■ 20 │ SEK 400 D2...
Seite 24
. Fyld så målebægeret 6 op med vand til markeringen "1" for hårde æg æg 2) Hæld denne citronsaftopløsning i kogeskålen 3. 3) Sæt stikket i en stikkontakt, og tryk på driftskontakten 4 på venstre side (stilling " ") for at tænde for produktet. SEK 400 D2 │ 21 ■...
Seite 25
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. ■ 22 │ SEK 400 D2...
Seite 26
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. SEK 400 D2 │ 23...
Seite 27
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 282012 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24 │ SEK 400 D2...
Seite 28
Importeur ............. . 36 SEK 400 D2 DE │...
Seite 29
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 26 │ DE │ AT │ CH SEK 400 D2...
Seite 30
Spannungsversorgung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max. 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. SEK 400 D2 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
Seite 31
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und wi- ► ckeln Sie es nicht um das Gerät. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. ■ 28 │ DE │ AT │ CH SEK 400 D2...
Seite 32
Griff anheben und seitlich entfernen. Vermeiden Sie den Kontakt von Hand und Arm mit dem austreten- den Dampf. Entfernen Sie erst den Kocheinsatz wenn der Dampf vollständig abgezogen ist. SEK 400 D2 DE │ AT │ CH │ 29...
Seite 33
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SEK 400 D2...
Seite 34
Anzahl der Eier und dem gewünschten Härtegrad ab. Orientieren Sie sich an der Skala und den Symbolen am Messbecher 6: Symbol Bedeutung harte Eier mittelweiche Eier weiche Eier SEK 400 D2 DE │ AT │ CH │ 31 ■...
Seite 35
8) Drücken Sie den Betriebsschalter 4 an der rechten Seite, um nach dem Kochen der harten Eier die Warmhaltefunktion (Position „ “) zu aktivieren. 9) Drücken Sie den Betriebsschalter 4 zurück in die mittlere Position, um das Gerät auszuschalten. ■ 32 │ DE │ AT │ CH SEK 400 D2...
Seite 36
2) Schütten Sie diese Zitronensaft-Lösung in die Kochschale 3. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und drücken Sie den Betriebsschalter 4 an der linken Seite (Position „ “), um das Gerät einzuschalten. SEK 400 D2 DE │ AT │ CH │ 33...
Seite 37
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten- den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SEK 400 D2...
Seite 38
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SEK 400 D2 DE │ AT │ CH │...
Seite 39
IAN 282012 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36 │ DE │ AT │ CH SEK 400 D2...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SEK400D2-112016-1 IAN 282012...