Inhaltszusammenfassung für mspa MONO-ECO F-MO062WE
Seite 1
PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice.
Seite 2
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
Seite 3
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Seite 4
● Do not use the spa if it is damaged on delivery and/or if it malfunctions in any way. ● Contact the MSpa service center for further instructions. ● Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
Seite 5
● The spa contains a UVC emitter. To replace or repair the UVC emitter, contact a professional operator.It’s strictly forbidden for users to replace the UVC emitter. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UVC radiation. UVC radiation, even in small doses, may cause harm to the eyes and skin.
Seite 6
Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
Seite 7
SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Shape Inside Dimensions Height Weight Temp Increasing Rate Capacity Capacity Dimensions / Code F-MO062WE Mono-ECO F-NA062WE 930 L Round Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 37 kg (81.6 lbs) 1.5-2.0 °C/h Naval-ECO (245 Gal.) F-DU062WE...
Seite 8
The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSpa for safety reasons. When ordering parts, be sure to quote the MSpa model number and description. PRODUCT OVERVIEW Packaging content – TUSCANY REF.
Seite 9
FIRST USE AND SETUP PREPARATION Site preparation and requirements ● The spa can be installed indoors or outdoors in around 10 minutes by one or more persons. For household use only. ● The spa must be set up on a flat, smooth and supporting surface that is able to bear the maximum load of the filled spa with the listed maximum number of occupants.
Seite 10
NOTE: Lay out all the parts on the ground and make sure they are all accounted for. For missing or damaged parts contact the appropriate MSpa after-sales service center.
Seite 11
Inflating the Spa Air Bladder 1. Open the inflation valve and insert the inflation hose into the valve. 2. Slide the pump piston up and down to inflate until it is firm to the touch but not hard. 3. Disconnect the inflation hose from the valve, then close and push in the inflation valve. NOTE: If you need to add some air to the spa tub wall or air bladder after they have been set up, please see the “Inflating the spa tub wall”...
Seite 12
SPA SETUP: TUSCANY ASSEMBLY - TUSCANY Spa Tub Assembly 1. Take out the foam mat and spread it over the cleared area. 2. Place the ‘open-end panel’ towards the corner where you intend to install your external control box. 3. Connect two panel pieces together by sliding a corner beam between them and then do the same with the remaining panels. 4.
Seite 13
1-3. Install the Contorl Box 1. Ensure all the rubber sealing rings are in place. 2. Connect the control box to the spa by lining up the numbers (1 to 1, 2 to 2 and 3 to 3). Securely hand-tighten the connectors. NOTE: Do not use tools to tighten.
Seite 14
Lock Unlock ALL-IN-ONE CONTROL PANEL LED display Heater Button Filter Button Timer Button Bubble Button - Adjust the bubble level by pressing the button (L1:300W, L2: 500W, L3:720W) UVC Button LOCK Safety Lock Down Button Up Button LED display °C °F Once powered-up, press the RESET on the RCD.
Seite 15
BUBBLE MASSAGE BUBBLE button to turn the function on; hold down the BUBBLE button for 3 seconds to turn the function off. Press the BUBBLE BUBBLE (500W). Press the BUBBLE button to switch The bubble setting can be adjusted to three different levels. The default setting is at level 2 the setting to level 3 (720W).
Seite 16
WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored.
Seite 17
Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. ● Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
Seite 18
Cleaning The Spa Tub If dirt is visible in the water or if the water becomes cloudy and the correct water chemistry does not clear it up, change the water and clean the spa tub. See the “Spa tub drainage” section on how to drain the spa. While empty, clean and/or replace the filter cartridge. Use a sponge and mild soap solution to wipe away any soil or stains on the inside of the spa wall.
Seite 19
Storage and Preparation for Future Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections. 2. Refer to the instructions to deflate the spa tub and air bladder. 3. Make sure all the spa components and accessories are thoroughly clean and dry before storage.
Seite 20
SPA LEAKING Drainage valve is not closed completely Close the drainage valve. Contact the MSpa Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa pool body Repair the leaking hole/split with the repair kit material...
Seite 21
Where the cost of repairs or replacement is not covered by this warranty, MSpa will advise the owners and the cost shall be charged to the owner.
Seite 22
NE PAS RENVOYER AU MAGASIN En raison de son processus d’amélioration continue des produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
Seite 23
Pour vous guider dans votre première expérience avec MSpa, nous avons le plaisir de vous présenter ce mode d’emploi. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la famille MSpa et nous nous réjouissons de partager avec vous tout l’éventail de notre expertise.
Seite 24
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Toute installation ou utilisation inappropriée annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, VOUS ASSURER QUE VOUS LES COMPRENEZ ET LES RESPECTER.
Seite 25
● Assurez-vous que le plancher peut supporter la charge prévue, qui est indiquée sur la fiche technique. Vous devrez calculer la charge de la capacité en eau prévue plus le poids total. ● Un système de vidange adéquat doit être prévu autour du spa pour traiter les eaux de débordement. ●...
Seite 26
● Contactez le centre de service MSpa pour connaître la marche à suivre. ● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa afin d’éviter tout dommage. ● N’ajoutez pas d’huile de bain ou de sel de bain à l’eau du spa.
Seite 27
Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau de l’appareil varient selon les différentes zones du produit, comme l’illustre le schéma suivant. (Les règles d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702). 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
Seite 28
SPÉCIFICATIONS BAIN À REMOUS Modèle n° / Dimensions Taux d'augmentation Nombre de Capacité Dimensions Forme Hauteur Poids placs assises en eau extérieures intérieures Code de la température F-MO062WE Mono-ECO F-NA062WE 930 L Rond Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 37 kg (81.6 lbs) 1.5-2.0 °C/h Naval-ECO...
Seite 29
Dessins à titre d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle. Utilisez exclusivement les accessoires fournis par MSPA, pour des raisons de sécurité. Lorsque vous commandez des pièces, veillez à mentionner le numéro et la description du modèle de SPA.
Seite 30
PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE LA MISE EN PLACE Préparation du site et exigences ● Le spa peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur en 10 minutes environ, par une ou plusieurs personne(s). À usage domestique uniquement. ● Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et portante, capable de supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants indiqué.
Seite 31
REMARQUE: Disposez toutes les pièces sur le sol et assurez-vous qu’elles sont toutes présentes. En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service après-vente MSpa concerné. MISE EN PLACE DU SPA: MONO-ECO / NAVAL-ECO / DUET-ECO MONTAGE Montage de l’unité...
Seite 32
Gonflage de la vessie d’air du spa 1. Ouvrez la valve de gonflage et insérez le tuyau de gonflage dans la valve. 2. Faites glisser le piston de la pompe de haut en bas pour la gonfler jusqu’à ce qu’elle soit ferme au toucher, mais pas dure. 3.
Seite 33
MISE EN PLACE DU SPA: TUSCANY REF. NO. MONTAGE - TUSCANY Montage du bassin du spa 1. Sortez le tapis de mousse et étendez-le sur la zone dégagée. 2. Placez le « panneau avec ouverture » vers le coin où vous avez l’intention d’installer votre boîtier de commande externe. 3.
Seite 34
1-3. Installez le boîtier de commande 1. Assurez-vous que tous les joints d’étanchéité en caoutchouc sont en place. 2. Connectez le boîtier de commande au spa en alignant les chiffres (1 avec 1, 2 avec 2 et 3 avec 3). Serrez bien les raccords à la main. REMARQUE: N’utilisez pas d’outils pour serrer.
Seite 35
Verrouiller Déverrouiller Panneau de commande tout-en-un Affichage LED Bouton Réchauffeur Bouton filtration Bouton minuterie Bouton BULLE - Ajustez le niveau des bulles en appuyant sur le bouton (L1 : 300W, L2 : 500W, L3 : 720 W) Bouton UVC LOCK Verrouillage de Sécurité...
Seite 36
FILTRATION Appuyez sur le bouton FILTRE pour activer/désactiver la fonction. L’icône FILTRE affichée sur l’écran LED signifie que la fonction est FILTER FILTER activée. REMARQUE: Le système de filtration démarre automatiquement lorsque le chauffage ou le système de stérilisation UVC est activé. REMARQUE: Une fois que le système de chauffage est éteint, le système de filtration s’arrête automatiquement au bout de 30 secondes.
Seite 37
MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION : VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous :\ REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
Seite 38
Traitement de l’eau : ● Il est recommandé, dans le cas d’un spa existant, de maintenir tous les jets d’air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l’eau traitée avec les produits chimiques de s’écouler par toutes les canalisations. ●...
Seite 39
Nettoyer le bassin du spa Si des saletés sont visibles dans l’eau ou si l’eau devient trouble et qu’elle n’est pas nettoyée malgré la bonne composition chimique de l’eau, changez l’eau et nettoyez le bassin du spa. Voir la section « Vidange du bassin du spa » pour savoir comment vider le spa. Lorsqu’il est vide, nettoyez et/ou remplacez la cartouche filtrante.
Seite 40
Stockage et préparation pour une utilisation ultérieure 1. Videz et nettoyez le spa en suivant les instructions des sections « Vidange » et « Nettoyage du spa ». 2. Reportez-vous aux instructions pour dégonfler le spa et la vessie d'air. 3.
Seite 41
étanche La vanne de vidange n’est pas LE SPA FUIT Fermez la vanne de vidange. Contactez le centre de services MSpa si le spa fuit toujours complètement fermée Fuites d’eau du corps du bassin du spa Réparez le trou/la fente avec le matériel du kit de réparation Température réglée trop basse...
Seite 42
2. Le prestataire de services correspondant s’affichera. * Vous pouvez trouver les coordonnées du centre de service local au dos de la carte de garantie POUR TOUTE QUESTION OU TOUT PROBLÈME LIÉ(E) À UN PRODUIT, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU CENTRE DE SERVICE MSPA LOCAL.
Seite 43
3. Parois rigides du spa - vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’achat initiale. La période de garantie commence à la date d’achat et MSpa exige la présentation de la preuve d’achat originale pour en vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera, à...
Seite 44
Sie bitte www.the-mspa.com/support BITTE NICHT AN DAS GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN Aufgrund des kontinuierlichen Produktverbesserungsprozesses von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Aussehen seiner Produkte zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
Seite 45
BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben und für Ihr Vertrauen in unsere Marke. Wir sind uns sicher, dass Sie in den kommenden Jahren die vielen Vorteile der MSpa-Produkte genießen werden.
Seite 46
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrun- gen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Seite 47
● Vergewissern Sie sich, dass der Boden die erwartete Belastung tragen kann, die auf dem Datenblatt zu finden ist. Um das Gesamtgewicht zu erhalten, müssen Sie die erwartete Wassermenge mit dem Körpergewicht der Personen und dem Spa-Gewicht addieren. ● Um den Whirlpool herum muss ein adäquates Entwässerungssystem vorgesehen werden, um überlaufendes Wasser abzuleiten.
Seite 48
Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt ist und/oder in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicezentrum von MSpa. ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden.
Seite 49
Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entsprechen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
Seite 50
SPEZIFIKATIONEN WHIRLPOOL Modell Nr./ Sitzplatz- Wasser- Form Maße außen Maße innen Höhe Gewicht Temperaturanstiegsrate Code kapazität kapazität F-MO062WE Mono-ECO F-NA062WE 930 L Rund Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 37 kg (81.6 lbs) 1.5-2.0 °C/h Naval-ECO (245 Gal.) F-DU062WE Duet-ECO F-TU062W...
Seite 51
HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte können variieren. Nicht maßstabsgetreu. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich das von MSPA zur Verfügung gestellte Zubehör. Geben Sie bei der Bestellung von Teilen unbedingt die SPA-Modellnummer und -beschreibung an. PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt - TUSCANY REF.
Seite 52
ERSTBENUTZUNG UND VORBEREITUNG DER INSTALLATION Standortvorbereitung und Anforderungen ● Der Whirlpool kann von einer oder mehreren Personen in etwa 10 Minuten im Innen- oder Außenbereich installiert werden. Nur für den Haushaltsgebrauch. ● Der Whirlpool muss auf einer ebenen, glatten und tragenden Fläche aufgestellt werden, die die maximale Last des gefüllten Whirlpools mit der aufgeführten maximalen Personenanzahl tragen kann.
Seite 53
Nichtbenutzung verwendet werden kann. HINWEIS: Legen Sie alle Teile auf dem Boden aus und vergewissern Sie sich, dass sie alle verzeichnet sind. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen wenden Sie sich an das entsprechende MSpa-Kundendienstzentrum. INSTALLATION DES WHIRLPOOLS: MONO-ECO / NAVAL-ECO / DUET-ECO MONTAGE Montage der Whirlpool-Steuereinheit 1.
Seite 54
Aufpumpen des Whirlpool-Bladder 1. Öffnen Sie das Aufblasventil und führen Sie den Blähschlauch in das Ventil ein. 2. Schieben Sie den Pumpenkolben zum Aufblasen auf und ab, bis er sich fest, aber nicht hart anfühlt. 3. Ziehen Sie den Blähschlauch vom Ventil ab, schließen Sie es und drücken Sie das Aufblasventil hinein. HINWEIS: Wenn Sie der Wand der Whirlpool-Wanne oder dem Bladder nach dem Aufpumpen etwas Luft hinzufügen müssen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Aufblasen der Wand der Whirlpool-Wanne“...
Seite 55
INSTALLATION DES WHIRLPOOLS: TUSCANY MONTAGE - TUSCANY Montage der Whirlpool-Wanne 1. Nehmen Sie die Schaumstoffmatte heraus und breiten Sie sie auf der leer geräumten Fläche aus. 2. Platzieren Sie das „offene Paneel“ in der Ecke, in der Sie Ihren externen Schaltkasten anbringen möchten. 3.
Seite 56
1-3. Installation des den Schaltkasten 1. Stellen Sie sicher, dass alle Gummidichtringe an ihrem Platz sind. 2. Verbinden Sie den Schaltkasten mit dem Whirlpool, indem Sie die Zahlen (1 zu 1, 2 zu 2 und 3 zu 3) aneinanderreihen. Ziehen Sie die Anschlüsse sicher handfest an.
Seite 57
Abschließen Aufschließen ALL-IN-ONE-BEDIENFELD LED-Display Heizknopf Filter-Taste Timer-Taste BUBBLE-Taste - Stellen Sie die Bläschenintensität mit dieser Taste ein (L1: 300 W, L2: 500 W, L3: 720 W) UVC-Taste LOCK Sicherheitssperre Up-Taste Down-Taste LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der RCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. HINWEIS: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der auf dem LED-Bildschirm angezeigten Temperatur um bis zu ca.
Seite 58
SPRUDELMASSAGE Drücken Sie die BUBBLE-Taste, um die Funktion einzuschalten, und halten Sie die BUBBLE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die BUBBLE BUBBLE Funktion auszuschalten. Die Sprudelmassage kann auf drei verschiedene Stufen eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist die Stufe 2 (500 W). Drücken Sie die BUBBLE-Taste, um die Einstellung auf Stufe 3 (720 W) umzuschalten.
Seite 59
WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
Seite 60
Wasseraufbereitung: ● Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. ● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ●...
Seite 61
BUBBLE DOWN minutes (MONO-ECO / NAVAL-ECO / (TUSCANY) DUET-ECO) Reinigung der Whirlpool-Wanne Bei sichtbarem Schmutz im Wasser oder bei trübem Wasser, das durch geeignete Chemikalien für das Wasser nicht aufgeklärt werden kann, wechseln Sie das Wasser und reinigen Sie den Whirlpool. Sehen Sie sich den Abschnitt „Entleerung der Whirlpool-Wanne“ über die Entleerung des Whirlpools an. Reinigen und/oder ersetzen Sie die leere Filterkartusche.
Seite 62
Anweisungen zur Wasserauslass- und -einlasskappe sowie zur Lufteinlasskappe Für Whirlpool-Modelle mit externem Steuergerät werden die folgende Kappen im Reparaturkit bereitgestellt: 1. 1 x Lufteinlasskappe 2. 2 x Wasserauslass- und -einlasskappe pic 1 Diese Kappen werden verwendet, um einen Wasseraustritt beim Abnehmen des Steuergeräts zu verhindern, ohne dass das Wasser abgelassen wird.
Seite 63
1. Fügen Sie mehr Wasser hinzu, um die Mindestlinie zu erreichen 15 Sekunden nach dem Drücken von FILTER, HEATING oder UVC wird 2. Reinigen Sie die Teile und Rohre, durch die das Wasser fließt F1 angezeigt 3. Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicezentrum...
Seite 64
Das Entleerungsventil ist nicht Schließen Sie das Entleerungsventil. Kontaktieren Sie das Servicezentrum WHIRLPOOL vollständiggeschlossen von MSpa, falls der Whirlpool danach immer noch undicht ist Wasseraustritt aus der Whirlpool-Wanne Reparieren Sie das undichte Loch/Spalt mit dem Reparaturset Temperatur zu niedrig eingestellt Stellen Sie eine höhere Temperatur ein...
Seite 65
Produktmodifikationen oder Reparaturen, Verwendung für kommerzielle Zwecke, Feuer, Blitzschlag, Überschwemmung oder andere externe Ursachen. ● Diese Garantie ist nur im Land des Kaufs und in Ländern gültig, in denen MSpa verkauft und dasselbe Modell mit identischen technischen Spezifikationen anbietet. ● Garantieleistungen außerhalb des Kauflandes sind auf die Bestimmungen und Bedingungen der entsprechenden Garantie im Land der Dienstleistung beschränkt.
Seite 66
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
Seite 67
ENTRE EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido/a: Gracias por elegir MSpa y por confiar en nuestra marca. Estamos seguros de que disfrutará de las numerosas ventajas de utilizar los productos de MSpa durante años. Para guiarle a lo largo de su experiencia inicial con MSpa, nos complace presentarle este manual de instruc- ciones.
Seite 68
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incum- plimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La insta- lación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
Seite 69
No intente enchufar ni desenchufar el producto mientras esté en el agua ni cuando tenga las manos mojadas. ● No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones.
Seite 70
● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños. ● No añada aceite de baño ni sales de baño al agua del spa. ● Evite en todo momento meter la cabeza en el agua. ● No trague agua del spa. ●...
Seite 71
Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama. (Las normas de instalación cumplen la norma IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zona 1 Zone 2 2.5 m Zona 0 Zonax 0 1.5 m...
Seite 72
CARACTERÍSTICAS JACUZZI Modelo N.º Dimensiones Dimensiones Tasa de aumento Núm, Capacidad Forma Altura Peso exteriores interiores de plazas de agua / Código de temperatura F-MO062WE Mono-ECO F-NA062WE 930 L Cuadrada Ø1.73 m (68”) Ø1.63 m (64”) 0.65m (26”) 37 kg (81.6 lbs) 1.5-2.0 °C/h Naval-ECO (245 Gal.)
Seite 73
Dispensador químico para tabletas de 1" NOTE: The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSpa for safety reasons. When ordering parts, be sure to quote the MSpa model number and description.
Seite 74
PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● El spa se puede instalar en el interior o en el exterior en unos 10 minutos por una o varias personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que soporte la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado. ●...
Seite 75
Ponga todas las piezas en el suelo y asegúrese de que no falte ninguna. Si faltan piezas o alguna está dañada, póngase en contacto con el correspondiente centro de servicio posventa de MSpa. CONFIGURACIÓN DEL SPA: MONO-ECO / NAVAL-ECO / DUET-ECO...
Seite 76
Inflar la cámara de aire del spa 1. Abra la válvula de inflado e inserte la manguera de inflado en la válvula. 2. Deslice el pistón de la bomba hacia arriba y hacia abajo para inflar la cámara hasta que esté firme al tacto pero no dura. 3.
Seite 77
CONFIGURACIÓN DEL SPA TUSCANY MONTAJE - TUSCANY Montar la bañera del spa 1. Saque la alfombrilla de espuma y extiéndala en la zona despejada. 2. Ponga el «panel abierto» hacia la esquina donde piense instalar el cuadro de mandos externo. 3.
Seite 78
1-3. Instale el cuadro de mandos 1. Asegúrese de que todas las arandelas de sellado de goma estén en su lugar. 2. Conecte el cuadro de mandos al spa alineando los números (1 con 1, 2 con 2 y 3 con 3). Apriete bien los conectores a mano. NOTA: No use herramientas para apretarlos.
Seite 79
Cerrar Abrir PANEL DE CONTROL TODO EN UNO Pantalla LED Botón Calentador Botón Filtro Botón Programador Botón Burbujas - Ajuste el nivel de burbujas pulsando el botón (L1: 300 W, L2: 500 W, L3: 720 W) Botón UVC LOCK Cierre de Seguridad Botón Arriba Botón Abajo Pantalla LED...
Seite 80
MASAJE DE BURBUJAS BURBUJAS para encender la función. Mantenga pulsado el botón BURBUJAS durante 3 segundos para apagar la función. Pulse el botón BUBBLE BUBBLE Las BURBUJAS se pueden configurar en tres niveles diferentes. La configuración predeterminada es el nivel 2 (500 W).
Seite 81
MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
Seite 82
Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
Seite 83
Limpiar la bañera del spa Si la suciedad del agua es visible o el agua se enturbia y los correspondientes productos químicos no la aclaran, cambie el agua y limpie la bañera del spa. Consulte la sección «Vaciar la bañera del spa» para saber cómo vaciar el spa. Cuando esté vacía, límpiela o cambie el cartucho del filtro. Utilice una esponja y una solución jabonosa suave para limpiar la tierra o las manchas que puedan quedar en el interior de las paredes del spa.
Seite 84
PRECAUCIONES PARA EL USO ESTACIONAL Los jacuzzis inflables están hechos de un material PVC reforzado, y es a partir de la naturaleza del mismo que dichos jacuzzis podrían ser perjudicados muy fácilmente por el tiempo y la temperatura. Preste especial atención al utilizar el spa en diversas condiciones estacionales. En verano / días soleados La luz solar directa y el clima caluroso son factores que conducen a que el revestimiento del spa se expanda.
Seite 85
Ziehen Sie die Ein- und Ausgangsverbindung fest está bien puesto La válvula de vaciado no está Cierre la válvula de vaciado. Contacte con el centro de asistencia de MSpa si el spa FUGA DEL SPA completamente cerrada sigue teniendo fugas Se filtra agua de la bañera del spa...
Seite 86
* Puede encontrar la información de contacto del centro de servicio local en el reverso de la tarjeta de garantía PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE ASISTENCIA SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
Seite 87
● El vendedor autorizado es responsable de todas las tareas de asistencia realizadas in situ en su producto MSpa. ORPC no será responsable del coste de ninguna tarea efectuada por un profesional no autorizado.