Seite 1
Cordless Hedge Trimmer Akku-Heckenschere Taille-Haie Sans Cordon Tagliasiepi Senza Filo Cortasetos Inalámbrico Podador Sem Fio Draadloze Heggenschaar Batteridrevet hekksaks Ledningsfri hækklipper Sladdlös Häcksax Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Θαμνοκοπτικό μπαταρίας Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih P102 Akumulátorový...
Seite 2
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
Seite 6
TABLE OF CONTENT d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. 1. SAFETY INSTRUCTIONS Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords 2. COMPONENT LIST increase the risk of electric shock.
Seite 7
controlled with the switch is dangerous and must f) Do not expose a battery pack or tool to fire be repaired. or excessive temperature. Exposure to fire or c) Disconnect the plug from the power source and/ temperature above 130 °C may cause explosion. or remove the battery pack, if detachable, from g) Follow all charging instructions and do not the power tool before making any adjustments,...
Seite 8
‘separate collection’ for all battery k) Recharge only with the charger specified by packs and battery pack. It will then Worx. Do not use any charger other than that be recycled or dismantled in order to specifically provided for use with the equipment.
Seite 9
*Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Wear ear protection 3.TECHNICAL DATA VIBRATION INFORMATION Type Designation: WG261E WG261E.X (230- 269- designation of machinery, representative of cordless hedge trimmer) Vibration total values (triax vector sum) WG261E WG261E.X***...
Seite 10
used for comparing one tool with another. ASSEMBLY The declared vibration total value and the declared noise emission value may also be used in a Assembling the safe guard See Fig. A preliminary assessment of exposure. Assembling the Front Handle NOTE: Loosen the long screw first WARNING: The vibration emission value See Fig.
Seite 11
Release the two Switch components (6&7) before Type WG261E WG261E.X (230-269- designation attempting to clear jammed debris from the cutting of machinery, representative of cordless hedge blades. trimmer) Wear gloves when trimming thorny or prickly Function Trimming hedges and brushes growth.
Seite 12
INHALTSVERZEICHNIS Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet 1. SICHERHEITSHINWEISE ist. 2. KOMPONENTEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 3. TECHNISCHE DATEN Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen 4.
Seite 13
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Sie jederzeit das Gleichgewicht . Dadurch können Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die besser kontrollieren. Arbeitsbedingungen und die auszuführende f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Seite 14
Blitzschlaggefahr. Dadurch entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät werden. aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht h) Überprüfen Sie die Hecken und Büsche auf ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
Seite 15
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Wasserkreislauf gelangen und das teilweise nicht zum Lieferumfang. Ökosystem schädigen. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll. 3.TECHNISCHE DATEN Typ WG261E WG261E.X (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Akku-Heckenschere...
Seite 16
INFORMATIONEN ÜBER Heckenschere) VIBRATIONEN WG261E WG261E.X*** Spannung Max** Lithium Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß Leerlaufdrehzahl 2200/min EN 62841: Max. Schnittlänge 45 cm Vibrationsemissionswert: a =2.2 m/s² Durchmesser des Unsicherheit K = 1.5 m/s² 16 mm Schnitts Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und Gewicht (Ohne Akku) 2.0kg...
Seite 17
Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet Schneiden der Oberseite werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und WARNUNG: Falls irgendwelche Lärmschutzzubehör. Teile fehlen, beschädigt Machen Sie einen Arbeitsplan , um die Verwendung oder defekt sind, betreiben Sie die von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage Heckenschere nicht, bis alle Teile zu verteilen.
Seite 18
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Nehmen sie den akku heraus, bevor sie Beschreibung Worx Akku-Heckenschere einstellungen, instandsetzungs- oder Typ WG261E WG261E.X(230-269- Bezeichnung wartungsarbeiten vornehmen. der Maschine, Repräsentant der kabellose Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen.
Seite 19
TABLE DES MATIÈRES de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ reliées à la terre telles que les tuyaux, les 2.
Seite 20
inattendues. à des situations dangereuses. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter h) Maintenir les poignées et les surfaces de de vêtements amples ou de bijoux. Garder les préhension sèches, propres et exemptes d’huile cheveux, les vêtements et les gants à distance et de graisse.
Seite 21
N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié buissons, et peuvent être coupés par accident par par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que la lame. celui spécifiquement fourni avec l’appareil. g) N’utilisez pas le taille-haie en cas d’intempéries, l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que...
Seite 22
TECHNIQUES batterie. Il sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l’impact Modèle WG261E WG261E.X (230-269- sur l’environnement. Les paquets de désignations des pièces, illustration de la Taille- batterie peuvent être dangereuses haie sans fil) pour l’environnement et la santé...
Seite 23
Poids de la machine Incertitude K = 1.5 m/s² 2.0 kg (Outil nu) La valeur totale de vibration déclarée et la valeur **La tension est mesurée à vide. La tension initiale d’émission de bruit déclarée ont été mesurées de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La conformément à...
Seite 24
5.ASSEMBLAGE ET TRAVAILLER AVEC LE FONCTIONNEMENT TAILLE HAIE REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire Notez que le l’interrupteur peut être activé sur trois attentivement les instructions. côtés, ce qui vous offre de nombreux choix pour une saisie confortable. Avant de couper une zone, AVERTISSEMENT: Ne pas mettre en marche inspectez-la d’abord et retirez tout objet étranger qui l’appareil sans avoir auparavant monte ...
Seite 25
CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Au nom de Positec, nous déclarons que le produit. Description Taille-haie sans cordon Worx Modèle WG261E WG261E.X(230-269- désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) Fonction Émondage des haies et des buissons...
Seite 26
TABELLA DEI CONTENUTI collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a 2. ELENCO DEI COMPONENTI terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi.
Seite 27
strumento in rotazione potranno causare lesioni. e con taglienti affilati s’inceppano meno e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi frequentemente e sono più facili da condurre. mettersi in posizione sicura e di mantenere g) Utilizzare utensili elettric i, accessori, attrezzi,ecc. l’equilibrio.
Seite 28
Ricaricare solo con il caricatore specificato da accidentalmente dalla lama. Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli g) Evitare di usare il tosasiepi in condizioni di forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.
Seite 29
bambini. Batteria agli ioni di litio Questo n) Conservare i documenti originali del prodotto per prodotto è contrassegnato da riferimenti futuri. un simbolo relativo alla “raccolta o) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non separata” per tutti i pacchi batteria in uso. e il pacco batteria.
Seite 30
3.DATI TECNICI Potenza acustica ponder- =82.45 dB(A) ata A = 3 dB(A) Codice: WG261E WG261E.X (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del Indossare protezione per le tagliasiepi) orecchie. WG261E WG261E.X *** Tensione Max**, ioni di litio INFORMAZIONI SULLA Velocità a vuoto...
Seite 31
Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle Vedere Fig. vibrazioni e al rumore. Azionamento e arresto E1, E2 Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Conservare questo elettroutensile sempre in Taglio orizzontale superiore conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben ATTENZIONE: Qualora vi lubrificato (dove appropriato).
Seite 32
NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Worx Tagliasiepi senza filo Codice WG261E WG261E.X(230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi e cespugli del Vostro giardino.
Seite 33
TABLA DE CONTENIDOS eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD eléctrica. 2. LISTA DE COMPONENTES b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, 3.
Seite 34
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes Una empuñadura o una superficie de agarre alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, resbaladiza dificultan la correcta manipulación las alhajas o el cabello largo pueden ser y el control de la herramienta en situaciones atrapados por las piezas móviles.
Seite 35
No utilizar la recortadora de setos en malas n) Recargue solo con el cargador indicado por condiciones meteorológicas, especialmente si Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea hay riego de tormenta eléctrica. Esto disminuye el específicamente proporcionado para el uso el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Seite 36
Batería de ión de litio. Este producto 3.DATOS TÉCNICOS se ha marcado con un símbolo relacionado con la “colección Modelo WG261E WG261E.X (230-269- separada” para todos los paquetes denominaciones de maquinaria, representantes de de baterías y paquetes de baterías. Cortasetos a batería) Luego se reciclará...
Seite 37
Diámetro de corte 16 mm Incertidumbre K = 1.5 m/s² Peso de la máquina 2.0 kg El valor total de vibraciones declarado y el valor de (Herramienta descubierta) emisiones acústicas declarado se han medido de conformidad con un método de prueba estándar y **Voltaje medido sin carga.
Seite 38
4.UTILIZACIÓN Lubricar la cuchilla REGLAMENTARIA NOTA: Para evitar posibles daños en la cuchilla, es muy importante Ver Fig. G El aparato ha sido diseñado para realizar trabajos que únicamente se utilice el aceite de corte y de poda en setos y arbustos en jardines lubricante estándar recomendado domésticos.
Seite 39
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec, declaramos que el producto Descripcón Cortasetos inalámbrico Worx Modelo WG261E WG261E.X(230-269- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) Función Cortar setos y maleza...
Seite 40
ÍNDICE não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico b) Evite o contacto do corpo com superfícies 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões 2. LISTA DE COMPONENTES e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em 3.
Seite 41
ferramenta eléctrica em situações imprevistas. instruções e da forma prevista para este tipo f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto específico de ferramenta, tendo em conta as ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, condições presentes e o trabalho a executar. vestuário e luvas afastados de peças em A utilização de ferramentas eléctricas para movimento.
Seite 42
Recarregue apenas com o carregador g) Não utilize o corta-sebes em más condições especificado pela Worx. Não utilize um climáticas, especialmente quando existe o Corta-Sebes Sem Fio...
Seite 43
carregador que não se encontra especificado Bateria de iões de lítio Este produto para a utilização com o equipamento. foi marcado com um símbolo l) Não utilize uma bateria que não se encontra relacionado com a “recolha separada” concebida para a utilização com o equipamento. de todos os conjuntos de baterias e o m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Seite 44
3.DANE TECHNICZNE Usar protecção para os ouvidos. WG261E WG261E.X (230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta- sebes sem fio) INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO WG261E WG261E.X*** Voltagem Máx** Lítio Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a...
Seite 45
Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, Corte de topo invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. ATENÇÃO: Se existirem peças Planeie o seu horário de trabalho de forma a em falta, danificadas ou partidas, distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração não opere o seu corta-sebes até...
Seite 46
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Worx Corta-sebes sem fio Tipo WG261E WG261E.X(230-269- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) Função Para aparar sebes e arbustos...
Seite 47
INHOUDSOPGAVE Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans op een elektrische 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 2. ONDERDELENLIJST of gegronde oppervlakken, zoals buizen, 3. TECHNISCHE GEGEVENS radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere 4.
Seite 48
elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig Goed onderhouden snijdend gereedschap met persoonlijk letsel. scherpe zaagbladen/messen zal minder snel e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd voor dat vastlopen en is makkelijker te bedienen. u stevig staat en goed in balans bent. Hierdoor g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de heft u betere controle over het gereedschap in bitjes, enz.
Seite 49
temperaturen buiten het aangegeven bereik kan g) Gebruik de heggenschaar niet tijdens slechte de accu beschadigen en het risico op brand weersomstandigheden, in het bijzonder wanneer vergroten. er kans op bliksem is. Dit verlaagt het risico op een blikseminslag. 6. SERVICE h) Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door haag zitten, bijvoorbeeld afsluiting en verborgen...
Seite 50
Worx. Gebruik geen andere lader Li-Ion-accu Dit product is uitgerust dan de lader die specifiek voor dat doel met de met een symbool dat ‘gescheiden apparatuur is meegeleverd. inzameling’ aanduidt voor alle Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is accu’s.
Seite 51
WG261E WG261E.X*** Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 62841: Spanning max** lithium Trillingswaarde: a = 2.2 m/s² Snelheid onbelast 2200/min Onzekerheid K = 1.5 m/s² Max. snijlengte 45 cm De totale waarde van trillingen en geluidsemissie Snijdiameter 16 mm werden gemeten volgens een standaard testmethode...
Seite 52
trillingen over een aantal dagen verspreid worden. De bovenkant snoeien WAARSCHUWING: Als er onderdelen ontbreken, 4.GEBRUIK VOLGENS beschadigd of defect zijn, gebruik uw heggenschaar dan niet, voordat alle BESTEMMING beschadigde onderdelen vervangen Zie Fig. F1 of gerepareerd zijn. Als hieraan niet Het gereedschap is bestemd voor het knippen voldaan wordt, kan ernstig lichamelijk en snoeien van heggen en struiken in de tuinvoor...
Seite 53
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving: Worx Draadloze Heggenschaar Type WG261E WG261E.X(230-269- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Functie Snoeien van heggen en struiken Overeenkomt met de volgende richtlijnen,...
Seite 54
INDHOLDSFORTEGNELSE elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk ikke i ledningen, når du tager stikket ud af 2. AGGREGATELEMENTER stikkontakten. Hold ledningen væk fra varme, 3.
Seite 55
a) Undlad at presse elværktøjet. Brug det korrekte Hvis der kommer væske i øjnene, skal du også elværktøj til opgaven. Du opnår en bedre og søge lægehjælp . Væske, der sprøjtes ud fra mere sikker drift, hvis du anvender det korrekte batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding.
Seite 56
Genoplad kun med laderen specificeret af strømførende, hvilket kan give brugeren elektrisk Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der stød. specifikt er beregnet til brug med udstyret. f) Hold alle netledninger og kabler væk fra l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
Seite 57
“samlet 3.TEKNISK DATA separat” med alle batteripakker og batteripakker. Genanvend derefter eller fjern det for at Type WG261E WG261E.X (230-269- udpegning af reducere påvirkningen på miljøet. maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) Batteripakken indeholder skadelige WG261E WG261E.X*** stoffer, der kan være skadelige for...
Seite 58
4.BEREGNET ANVENDELSE Bær høreværn Maskinen er beregnet til at klippe og studse hække og buske i almindelige haver og kolonihaver. VIBRATIONSINFORMATION 5.BETJENINGSVEJLEDNING Den totale værdi for vibration malt ifølge EN NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs 62841: instruktionsbogen omhyggeligt. Typisk vægtet vibration: a = 2.2 m/s²...
Seite 59
Beskrivelse Worx Ledningsfri hækklipper bladene. Hold altid hæksaksen med begge hænder Type WG261E WG261E.X(230-269- udpegning af og bladene væk fra dig, inden du aktiverer den. maskiner, repræsentant for ledningsfri Hækklipper) Når du skærer ny vækst, skal du bruge store bevæ- funktioner Trimmer hække og buske...
Seite 60
INNHOLDSFORTEGNELSE til å bære, trekke eller ta ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna SIKKERHETSINSTRUKSJONER varme, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker 2. APPARATELEMENTER risikoen for elektrisk støt. 3. TEKNISKE DATA e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, 4.
Seite 61
a) Ikke bruk makt på det elektriske verktøyet. Bruk batteriet. Unngå kontakt. Hvis kontakt skulle det riktige elektriske verktøy til din anvendelse. oppstå ved et uhell, skyll godt med vann. Hvis Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben væsken kommer i kontakt med øynene, søk bedre og sikrere når det blir brukt til det, det er øyeblikkelig medisinsk hjelp.
Seite 62
Etter en lang lagringsperiode kan det være miljøet og menneskers helse. nødvendig å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk Ledningsfri hækklipper...
Seite 63
= 3 dB(A) * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i : 82.45 dB(A) Belastning lydeffekt leveransen. = 3 dB(A) Bruk hørselsvern 3.TEKNISKE DATA Type WG261E WG261E.X (230-269- betegner maskin, representerer Batteridrevet hekksaks) WG261E WG261E.X*** Merkespenning 220-240V~50/60Hz Ledningsfri hækklipper...
Seite 64
VIBRASJONSINFORMASJON 5.BRUKSVEILEDNING MERK: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN bruker verktøyet. 62841: ADVARSEL! IKKE BRUK PRODUKTET Vanlig belastningsvibrasjon: a = 2.2 m/s² UTEN Å MONTERE BESKYTTEREN OG FRONTHÅNDTAKET. Usikkerhet K = 1.5 m/s² MONTERING OG BRUK Den oppgitte totale vibrasjonsverdien og den oppgitte HANDLING...
Seite 65
Beskrivelse Worx Batteridrevet hekksaks murer, store stener, trær, kjøretøy osv. Type WG261E WG261E.X(230-269- betegner Hvis kniven stanser opp må du slå av hekksaksen maskin, representerer Batteridrevet hekksaks) umiddelbart. Slipp opp begge bryterhåndtaken (6 & Funksjoner Trimme hekker og busker 7) før du forsøker å...
Seite 66
INNEHÅLLSFÖRTECKNING elstötar. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för det strömförande verktyget. Hĺll sladden borta 2. LADDARENS KOMPONENTER frĺn hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. 3. TEKNISKA DATA Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar.
Seite 67
dig för trygg med det och därmed ignorera Användning av andra batteripaket kan medföra säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling en risk för personskador och brand. kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en c) När batteripaketet inte används ska det hållas sekund.
Seite 68
Hĺll verktyget med isolerade greppytor när du k) Ladda endast med laddare av varumärket utför ett arbete där sĺgverktyget kan komma i Worx. Använd ingen annan laddare än den som kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd. specifikt ska användas med det här batteriet.
Seite 69
EKO- systemet. Kasta inte batterier i de 3.TEKNISKA DATA vanliga osorterade hushållssoporna. Typ WG261E WG261E.X (230-269- maskinbeteckning, Li-Ion-batteri Denna product anger Sladdlös häcksax) har märkts med en symbol för sopsortering för alla batterisatser.
Seite 70
BULLERINFORMATION Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). Om verktyget ska användas regelbundet investera då = 69.6 dB(A) i antivibrations- och bullertillbehör. Uppmätt ljudtryck = 3 dB(A) Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera = 82.45 dB(A) Uppmätt ljudstyrka...
Seite 71
Beskrivning Worx Sladdlös häcksax bekvämt grepp. Innan du klipper ett område bör Typ WG261E WG261E.X(230-269- du först inspektera det och ta bort alla främmande maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) föremål som kan kastas iväg eller trassla in sig i Funktion Trimma häckar och buskar...
Seite 72
2023/07/07 Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Sladdlös Häcksax...
Seite 73
SPIS TREŚCI jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2. LISTA KOMPONENTÓW b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi 3. DANE TECHNICZNE powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Seite 74
Narzędzie lub klucz, które znajdują się w konserwację elektronarzędzi. ruchomych częściach urządzenia mogą f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i doprowadzić do obrażeń ciała. czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się Należy dbać...
Seite 75
ładowania, nie wystawiać akumulatorka g) Nie używaj nożyc w trudnych warunkach na działanie temperatury poza zakresem pogodowych, zwłaszcza wtedy, gdy istnieje podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwy ryzyko wyładowań atmosferycznych. W ten sposób ładowania akumulatorka lub działanie sposób zmniejsza się ryzyko porażenia przez temperatury poza zakresem podanym w piorun.
Seite 76
Akumulatory należy ładować tylko w Nie wyrzucaj baterii wraz z ładowarkach, które poleci producent Worx. niesortowanymi odpadami miejskimi. Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym Bateria litowo-jonowa.
Seite 77
* Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są =82.45 dB(A) dostarczane standardowo. Ważona moc akustyczna = 3 dB(A) 3.DANE TECHNICZNE Używać ochrony słuchu. Typ WG261E WG261E.X (230-269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa INFORMACJE DOTYCZĄCE przycinarka do żywopłotów) DRGAŃ WG261E WG261E.X*** Łączna wartość drgań (suma wektora triax) Napięcie...
Seite 78
ekspozycji w całym okresie pracy. Patrz Rys. Pomaga zminimalizować ryzyko występowania drgań Rozruch i zatrzymywanie E1, E2 i podwyższonego poziomu hałasu. Należy ZAWSZE używać ostrych dłut, wierteł i ostrzy. Przycinanie górnych gałęzi Narzędzie należy konserwować z godnie OSTRZEŻENIE: Zabrania się z instrukcjami i prawidłowo smarować...
Seite 79
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu Positec oświadczamy, że produkt. Opis Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów Worx Typ WG261E WG261E.X(230-269- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) Funkcja Przycinanie żywopłotów i krzaków Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
Seite 80
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ a) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 3.
Seite 81
μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το ηλεκτρικού εργαλείου. μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά d) Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και ή όταν συνδέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με μην...
Seite 82
d) Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να σωστός χειρισμός του θαμνοκοπτικού θα οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. μειώσει το ενδεχόμενο τραυματισμού από τις Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε κοπτικές λεπίδες. περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά c) Όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύετε το με...
Seite 83
μπαταριών αρκετές φορές για να επιτευχθούν οι μέγιστες επιδόσεις της. k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο Εάν γίνει εσφαλμένη απόρριψη τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη των μπαταριών μπορεί να χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από εισέλθουν στον κύκλο του νερού...
Seite 84
ενός συμβόλου που αφορά την «ξεχωριστή συλλογή» για όλες 3.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ τις συστοιχίες μπαταριών και για τη συστοιχία μπαταριών Τύπος WG261E WG261E.X (230-269- του προϊόντος αυτού. Στη χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ συνέχεια θα ανακυκλωθεί ή θα cordless hedge trimmer) αποσυναρμολογηθεί ώστε να...
Seite 85
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΘΟΡΥΒΟΥ κατά την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης θα πρέπει να ληφθεί επίσης υπόψη ο κύκλος λειτουργίας όλων των : 69.6 dB(A) μερών όπως οι φορές κατά τις οποίες Μετρημένη ηχητική πίεση = 3 dB(A) απενεργοποιήθηκε το εργαλείο και καθώς και οι φορές...
Seite 86
Εάν ακινητοποιηθεί η λεπίδα, σταματήστε αμέσως Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν. την κοπτική συσκευή. Απελευθερώστε τους δύο Περιγραφή Worx Cordless Li-ion Hedge Trimmer μοχλούς διακόπτη (6 & 7) πριν επιχειρήσετε να Τύπος WG261E WG261E.X(230-269- βγάλετε τα σκουπίδια που έχουν φρακάρει στις...
Seite 87
κήπο τουσπιτιού σας ή σε ερασιτεχνικούς (χόμπι) κήπους. Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC τροποποιήθηκε από την 2005/88/EC 2000/14/EC τροποποιήθηκε από την 2005/88/EC: - Διαδικασία Αξιολόγησης Συμβατότητας σύμφωνα με Annex V - Μετρημένο επίπεδο τάσης ήχου 82.45 dB(A) - Δηλωμένο...
Seite 88
TARTALOMJEGYZÉK bámészkodókat. A figyelem elterelése kontrollvesztést eredményezhet. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG 2. SZIMBÓLUMOK a) Az elektromos kéziszerszámok dugójának 3. MŰSZAKI ADATOK illeszkednie kell a dugaljba. Soha, semmilyen módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos 4. RENDELTETÉS kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha 5..
Seite 89
vinné a szerszámot ellenőrizze, hogy a kapcsoló alkatrészek épek, és semmilyen más hiba “ki” helyzetbe legyen állítva. Ha a szerszám nincs kihatással az elektromos kéziszerszám hordozásakor ujját a kapcsolón tartja, vagy működésére. Ha sérülést talál, használat előtt áram alá helyezi a bekapcsolt készüléket, az javíttassa meg a szerszámot.
Seite 90
Minden tápkábelt és kábelt tartson távol a lemerítse. vágási területtől. A tápkábelek vagy kábelek k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. rejtve lehetnek a sövényekben vagy bokrokban, és Kizárólag a készülékhez való használatra véletlenül elvághatják azokat a késsel.
Seite 91
ökoszisztémára nézve. A hulladék HÁTSÓ KAPCSOLÓGOMB akkumulátort ne dobja a kommunális KÉS hulladékba. KÉSTOK * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. 3.MŰSZAKI ADATOK Típus WG261E WG261E.X (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Akkumulátoros Sövényvágó...
Seite 92
REZGÉSÉRTÉKEK WG261E WG261E.X*** Névleges Az EN 62841 szabvány szerint meghatározott Max** lítium-ion feszültség összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Üresjárati 2200 ford./perc sebesség Rezgéskibocsátás : a = 2.2 m/s² Maximális Bizonytalanság K = 1.5 m/s² 45 cm vágáshossz A vibráció és a zaj bejelentett összértékét Vágási átmérő...
Seite 93
Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas Lásd az F2 rezgésszámú eszközök használatát igénylő Oldalsó vágás ábrát feladatokat több napra ossza el. A kés kenése MEGJEGYZÉS: A vágóél 4.RENDELTETÉS károsodásának elkerüléséért fontos Lásd az G követelmény, hogy mindig az előírt ábrát Ez a gép a célja, hogy belföldön használható...
Seite 94
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelentjük, hogy a termék. Leírás Worx Vezeték nélküli sövényegyengető Típus WG261E WG261E.X(230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Rendeltetés Sövények és bokrok vágása Megfelel a következő irányelveknek, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Seite 95
CUPRINS b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine 2. LISTĂ DE COMPONENTE în contact cu suprafaţa împământată.
Seite 96
componentele mobile. Hainele prea largi, sigur al uneltei tocmai în cele mai neaşteptate bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele situaţii. mobile. 5. UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA UNELTELOR g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru conectarea CU ACUMULATORI unor dispozitive de aspirare şi colectare a a) Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul prafului, asiguraţi-vă...
Seite 97
Acestea se k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat pot ascunde în garduri sau tufișuri și pot fi tăiate de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară accidental de lamă. de cel conceput specific pentru utilizarea cu g) Nu utilizați mașina de tuns gard viu în condiții...
Seite 98
Nu aruncați bateriile uzate ca deșeuri municipale nesortate. 3.DATE TEHNICE Acumulator litiu-ion, care a fost Tip WG261E WG261E.X (230-269- denumirea etichetat cu simbolurile asociate echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard cu “colectarea separată” a tuturor viu fără cordon) acumulatorilor și acumulatorilor.
Seite 99
clienților diferiți, nu există modificări legate de siguranță între aceste modele. AVERTISMENT: Nivelul emisiilor de vibraţii şi de zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să difere de valorile declarate, aceste valori BATERII ȘI ÎNCĂRCĂTOARE fiind în funcţie de modalităţlle de utilizare ale sculei, dar mai ales de felul piesei prelucrate cu unealta.
Seite 100
CUM SĂ FOLOSIŢI MAŞINA NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. DVS DE TUNS GARDUL VIU AVERTISMENT: Nu folosiți acest produs fără Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pârghia de montarea scutului de protecţie şi a mânerului comandă...
Seite 101
Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul. Descriere Worx Maşină de tuns gard viu fără cordon Tip WG261E WG261E.X(230-269- denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) Funcţii: Tunderea gardului viu şi a tufişurilor Respectă...
Seite 102
OBSAH které neumožňují ochranu zemněním. b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE jako například trubkami, radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 2. ZOZNAM SÚČASTÍ předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 3. TECHNICKÉ ÚDAJE zvýšené...
Seite 103
oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy, Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterií, oblečení a rukavice ve vzdálenosti od pohyblivých může při použití s jiným typem baterií způsobit častí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy se požár. mohou do pohyblivých častí zachytit. b) Elektrické...
Seite 104
Udržujte všechny napájecí šňůry a kabely mimo k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je řeznou plochu. Napájecí šňůry nebo kabely specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte mohou být ukryty v živých plotech nebo keřích a jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně...
Seite 105
či popsané příslušenství. Akumulátory se mohou při nesprávném 3.TECHNICKÉ ÚDAJE způsobu likvidace dostat do systému koloběhu vody, což může ohrozit vlastní Typ WG261E WG261E.X (230-269- označení ekosystém. Dosloužilé akumulátory strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek nelikvidujte jako netříděný komunální na živé ploty) odpad.
Seite 106
S nářadím musí být používáno správné příslušenství, WA3550 1.5 Ah a toto příslušenství musí být ostré a v dobrém stavu. Pevnost uchopení rukojetí a zda je použito jakékoliv WA3550.1 1.5 Ah příslušenství snižující úroveň vibrací a hluku. 20V Baterie Toto nářadí může být použito pouze pro určené účely WA3551 2.0 Ah a podle těchto pokynů.
Seite 107
Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že Stříháte-li nově obrostlé živé ploty, používejte široké výrobek. obloukové pohyby tak, aby byly nové stonky naváděny Popis Bezkabelový plotostřih Worx přímo do nožů nůžek. (Viz obr. F1 a F2) WG261E WG261E.X(230-269- označení Před zahájením stříhání počkejte, dokud nože nůžek strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek...
Seite 108
2000/14/EC upravená směrnicí 2005/88/EC: - Postup posuzování shody podle Dodatek V - Měřená úroveň akustického výkonu 82.45 dB(A) - Deklarovaná zaručená úroveň akustického výkonu 86.0dB(A) Použité normy, EN 62841-1 EN 62841-4-2 EN ISO 3744 EN IEC 55014-1 EN IEC 55014-2 EN IEC 63000 Osoba odpovídající...
Seite 109
OBSAH žiadnym spôsobom. Nepoužívajte spolu s uzemneným ručným náradím žiadne adaptérové 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky 2. ZOZNAM SÚČASTÍ znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi 4.
Seite 110
náradia môže spôsobiť osobný úraz. čo je určené, môže dochádzať k nebezpečným e) Nepreceňujte sa. Udržujte si stabilitu a pevnú situáciám. zem pod nohami za každých podmienok. h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným čisté, bez mazív a tukov.
Seite 111
živom plote alebo kríkoch skryté a k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je nože ich môžu omylom prestrihnúť. špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte g) Nožnice na živé ploty nepoužívajte v zlých inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná...
Seite 112
čo môže ohroziť vlastný ekosystém. 3.TECHNICKÉ ÚDAJE Doslúžile akumulátory nelikvidujte ako zmesový komunálny odpad. Typ WG261E WG261E.X (230-269- označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorových Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok nožníc na živé ploty) bol označený symbolom “triedený...
Seite 113
zníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne zmeny spôsobu, akým je náradie používané, a hlavne od týkajúce sa bezpečnosti. typu spracovávaného obrobku podľa nasledujúcich príkladov a ďalších spôsobov, akými je náradie používané: ODPORÚČANÉ BATÉRIE A Ako sa náradie používa a aké materiály sa budú rezať alebo vŕtať.
Seite 114
namotať na nože nožníc. Pred spustením držte tieto VYKONÁVANÝ ÚKON OBRÁZOK nožnice na živé ploty vždy oboma rukami a tak, aby nože nožníc smerovali smerom od vás. ZOSTAVENIE Ak striháte čerstvo obrastané živé ploty, používajte Pozrite široké oblúkové pohyby tak, aby boli nové stonky Montáž...
Seite 115
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt. Popis Akumulátorový krovinorez Worx Typ WG261E WG261E.X(230-269- označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorových nožníc na živé ploty) Funkcia Strihanie živých plotov a krovín Spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc...
Seite 116
KAZALO površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega 1. VARNOSTNA NAVODILA udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali 2. SESTAVNI DELI vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje 3.
Seite 117
g) Če je na napravo možno montirati priprave AKUMULATORSKIH ORODIJ za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se a) Akumulatorske baterije polnite samo v prepričajte, če so le-te priključene in če se polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali...
Seite 118
Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je f) Vse napajalne kable in kable držite stran od špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte območja rezanja. Napajalni kabli ali kabli so med inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná delovanjem lahko skriti v živi meji ali grmovju ter na použitie s týmto zariadením...
Seite 119
Če se z baterijo ne ravna pravilno, 3.TEHNIČNI PODATKI lahko pride v vodni krog in povzroči škodo ekosistemu. Izrabljenih Tip WG261E WG261E.X (230-269- oznaka naprave, baterij ne odvrzite kot nesortirane predstavnik brezžičnega rezalnika žive meje) komunalne odpadke. WG261E WG261E.X*** Litij-ionska baterija, ki je označena...
Seite 120
Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba WA3550 1.5 Ah dodatkov za zmanjševanje vibracij. Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi WA3550.1 1.5 Ah navodili. 20V baterijo WA3551 2.0 Ah Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. WA3551.1 2.0 Ah OPOZORILO: Če želimo resnično natančno...
Seite 121
Upoštevajte, da sprednje stikalo lahko aktivirate V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek, iz treh različnih smeri, zaradi česar boste rezalnik Opis izdelka Worx brezžični rezalnik žive meje uporabljali udobneje. Preden začnete z delom, najprej Vrsta izdelka WG261E WG261E.X(230-269- oznaka odstranite predmete, ki bi jih rezalnik lahko vrgel v naprave, predstavnik brezžičnega rezalnika žive...
Seite 122
EN 62841-1 EN 62841-4-2 EN ISO 3744 EN IEC 55014-1 EN IEC 55014-2 EN IEC 63000 Oseba, ki je pooblaščena za skladnost tehnične dokumentacije, Ime Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2023/07/07 Allen Ding Namestnik glavnega inženirja, Testiranje in certifikacija Positec Technology (China) Co., Ltd...
Seite 123
СОДЕРЖАНИЕ потере контроля над инструментом. 2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ a) Вилки с электроинструментом СПИСОК КОМПОНЕНТОВ должны соответствовать розетке. Никогда не изменяйте штепсель ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ каким-либо образом. Запрещается ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ использовать любые переходники с ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ заземленными электроинструментами. Не модифицированные вилки и ТЕХНИЧЕСКОЕ...
Seite 124
условий, уменьшат риск возникновения предупредительные меры безопасности травмы. уменьшают риск случайного запуска c) Предотвращение непреднамеренного электроинструмента. запуска. Перед подключением к d) Храните электроинструменты в источнику питания и / или батарейному недоступном для детей месте и не блоку убедитесь, что переключатель позволяйте...
Seite 125
клемм. Замыкание клемм аккумулятора работе со шпалерными ножницами может может стать причиной ожогов или пожара. привести к серьезным травмам. d) В неблагоприятных условиях из b) Переносите кусторез за рукоятку при аккумулятора может вытекать жидкость; остановлении лезвия и следите за избегайте контакта с этой жидкостью. тем, чтобы...
Seite 126
цикл, что может быть опасным производительность. для экосистемы. Не утилизируйте k) Перезаряжайте только зарядным использованные батареи как устройством, одобренным Worx. Не несортированные бытовые отходы. используйте зарядное устройство, отличное Литий-ионный аккумулятор Этот от того, которое специально предназначено продукт был отмечен символом, для...
Seite 127
ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ включены в стандартную поставку. Измеренное звуковое : 69.6 dB(A) 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ давление = 3 dB(A) Тип модели: WG261E WG261E.X (230- Измеренная мощность : 82.45 dB(A) 269- обозначение инструмента, модель шума = 3 dB(A) аккумуляторного кустореза) Носите защиту органов...
Seite 128
ИНФОРМАЦИЯ О хорошо смазывайте (при необходимости). Если инструмент используется регулярно, приобретите ВИБРАЦИИ антивибрационные аксессуары. Планируйте свой график работы, чтобы разбить использование инструментов с высокой вибрацией на несколько Суммарные значения вибрации дней. (трехкомпонентная векторная сумма), определенные согласно EN 62841: 4.ПРЕДУСМОТРЕННОЕ Измеренная вибрация: a = 2.2 m/s²...
Seite 129
ВЕРХНЯЯ СРЕЗКА Верхняя срезка При срезке используйте большую амплитуду ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если перемещения какие-либо части отсутствуют, инструмента (см. рис. F1). Наилучшие повреждены или сломаны, не результаты достигаются используйте кусторез, пока все при небольшом наклоне режущих ножей. поврежденные части не будут См. Рис. заменены...
Seite 130
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany От имени компании Positec заявляем, что продукт. Марки Worx Шпалерные ножницы Моделей WG261E WG261E.X (230-269-обозначение инструмента, беспроводные Шпалерные ножницы) Функции Ограничивающие насадки и щетки. Соответствует положениям Директив, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC дополнением...
Seite 131
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...