Herunterladen Diese Seite drucken
Cardin Elettronica SL624 Anleitung
Cardin Elettronica SL624 Anleitung

Cardin Elettronica SL624 Anleitung

Schiebetorantriebe mit gleichstrommotor

Werbung

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3
Tel:
®
Fax:
email (Italian):
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
AUTOMATION FOR SLIDING GATES WITH A DC POWERED MOTOR
AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCILLAS CORREDERAS CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Verifiche preliminari/Impianto tipo
Schema elettrico impianto tipo
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Sblocco manuale
Collegamento elettrico
Procedura di programmazione
Riposizionamento automatico
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Standard wiring diagram
Important remarks
Installation instructions
Manual release mechanism
Electrical connection
Programming procedure
Automatic repositioning
Remote control
Function modes
Battery powered operation
Technical specifications
C o d o g n è
( T V )
I t a l y
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
SCHIEBETORANTRIEBE MIT GLEICHSTROMMOTOR
Pagine
Pagina
Pagina
Pagine
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pagina
Pagine
Pagina
Pagina
Pages
Page
Page
Pages
Page
Pages
Page
Page
Page
Pages
Page
Page
SL
Instruction manual
ZVL716.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
24Vdc
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
Motors
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24 Vdc Motors SLX624 (V0.32)
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
Exemple d'installation
Schéma électrique de l'exemple d'installation
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manoeuvre manuelle
Branchement électrique
Procédé de programmation
Repositionnement automatique
Commande par radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnement de à batterie
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
3-4
Anlagenart
5
Elektrischer Schaltplan Anlagenart
6
Wichtige Hinweise
7-8
Installationsanleitung
8
Manuelle Betätigung
8-9
Elektrischer Anschluss
10-12
Programmierverfahren
12
Automatische Rückstellung
12
Fernbedienung
13
Funktionsart
13
Batteriebetrieb
48
Technische Eigenschaften
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
3-4
Instalación estándar
5
Esquema eléctrico instalación estándar
14
Advertencias importantes
15-16
Instrucciones para la instalación
16
Maniobra manual
16-17
Conexionado eléctrico
18-20
Procedimiento para la programación
20
Reposicionamiento automático
20
Mando vía radio
21
Modalidad de funcionamiento
21
Funcionamiento por batería
48
Características técnica
1
Series
Model
SL
624/624CB
20-07-2021
Multi
Decoding
FRANÇAIS
Pages
Page
Page
Pages
Page
Pages
Page
Page
Page
Pages
Page
Page
DEUTSCH
Seiten
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seite
ESPAÑOL
Páginas
Página
Página
Páginas
Página
Páginas
Página
Página
Página
Páginas
Página
Página
Date
3-4
5
22
23-24
24
24-25
26-28
28
28
29
29
48
3-4
5
30
31-32
32
32-33
34-36
36
36
37
37
48
3-4
5
38
39-40
40
40-41
42-44
44
44
45
45
48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin Elettronica SL624

  • Seite 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL716.00 624/624CB 20-07-2021 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011...
  • Seite 2 SARÀ INCORPORATA E DELLA QUALE DIVENTERÀ COMPONENTE NON SIA STATA IDENTIFICATA E DICHIARATA LA CONFORMITÀ ALLE DI- SPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA 2006/42/CEE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI. Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in oggetto.
  • Seite 3 LEGENDA Superficie anta cancello Distanza tra parti fisse e mobili Guida di scorrimento Distanza di sicurezza Arresto meccanico in chiusura Elemento elastico deformabile Recinzione Distanza tra recinzione e cancello Rete o griglia 30-40 mm Traforato metallico Sfera di prova passaggio Livella a bolla Pattini o rulli guida Corsa cancello...
  • Seite 4 LEGENDA 1 Motoriduttore 2 Fotocellula interna 3 Fotocellula esterna 4 Costa sensibile 5 Radioshield 6 Lampeggiatore 7 Selettore a chiave 8 Antenna esterna 9 Cavo alimentazione principale 230Vac 10 Interruttore onnipolare 11 Canalatura per collegamenti a bassa tensione Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare.
  • Seite 5 ANS400 External antenna ANS400 Antena exterior Lampada spia Indicator light Luz testigo CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Lampeggiatore Flashing warning lights Relampagueador FTC-RX Fotocellula ricevitore FTC-RX Photocell receiver FTC-RX Fotocélula receptor...
  • Seite 6 WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEIN- TRÄCHTIGEN. DIESE ANWEISUNGEN FÜR EINE ZUKÜNFTIGE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. Zubehör •...
  • Seite 7 VISTA CONTROPIASTRA SLX624 Torflügelgewicht auf der Gruppe lastet; ein Umstand der absolut zu Product Code : SLX624 vermeiden ist. Date : Draft : P.J.Heath 26-07-2021 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Seite 8 ANLEITUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DER GRUPPE WICHTIGE HINWEISE Gemäß der Vorschrift über die elektrische Sicherheit ist es verboten, die Anschlussklemmen 9 und 10 direkt an einen Stromkreis anzuschließen, an den eine Spannung von mehr als 30 Vac/dc. Achtung! Für den einwandfreien Betrieb der Steuerung müssen die eingebauten Batterien in einem guten Zustand sein.
  • Seite 9 Anschlüsse auf der Klemmenleiste wird, ist diese mit einem Koaxialkabel RG58, Impedanz 50Ω, anzuschließen). TB (Kontakt N.F./8.2 kΩ) Eingang Stoptaste (bei Öffnung des Kontaktes Anmerkung : Die Summe der beiden Ausgänge für die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen. wird der Arbeitszyklus bis zu einem neuen Bewegungsbefehl unterbrochen).
  • Seite 10 PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Parameters) • Alle Funktionen des Steuergeräts können über das Menü im Display "LCD1" mit den drei darunterliegenden Tasten eingestellt werden: - Für das Navigieren im Menü und/oder die Einstellung des Kontrasts im Display die Pfeile benutzen; - “PROG/OK” für die Änderung der Einstellung des ausgewählten Parameters und/oder für die Bestätigung benutzen. PROGRAM 00.000.001 OPTIONEN...
  • Seite 11 • Die wichtigsten Betriebsparameter (z.B. Installation rechts/links) müssen im Speichermenü eingestellt werden. • Wenn Sicherheitsvorrichtungen mit Kontakt 8.2 kΩ, vorhanden sind, ist die Einstellung im Menü Sicherheitsvorrichtungen zu ändern. • Vor der Programmierung des Torlaufs ist der richtige Motor unter der Position "Motorauswahl" des Menüs "Bewegung" auszuwählen. Auswahl der Sprache: PROGRAM •...
  • Seite 12 P.J.Heath bringt die Steuerung selbst das Tor automatisch auf niedriger Geschwindigkeit CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 sich und begibt sich in den "funkgesteuerten" Speichermodus. bis zum Schließanschlag (2 Mal wie im Programmierverfahren), um die Position 3.
  • Seite 13 ANTENNENANSCHLUSS BATTERIEBETRIEB Eine abgestimmte Antenne ANS400 / ANQ800-1, benutzen, die über ein Koaxi- alkabel RG58 (imp. 50Ω) mit einer Länge von max. 15 m an den Empfänger Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversor- anzuschließen ist. gung.
  • Seite 14 NOTES:...
  • Seite 15 NOTES:...
  • Seite 16 Núm. - Nombre de codes mémorisables Nbre 300 / 1000 - Número de códigos almacenables Núm. 300 / 1000 CARDIN ELETTRONICA spa Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy Tel: +39/0438.404011 Fax: +39/0438.401831 ® email (Italian): Sales.office.it@cardin.it...

Diese Anleitung auch für:

Sl-serieSl624cbSlx624Slx624cb