Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
M18 FRCN45
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 FRCN45

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 6 Press and hold the Power/Actuation button to turn on the tool. Tartsa nyomva a Power gombot a szerszám működtetéséhez. Die Power-Taste gedrückt halten, um die Maschine einzuschalten. Držite pritisnjeno tipko Power, za uporabo orodja Maintenir enfoncée la touche Power pour activer l'outil Tipku Power držati pritisnutom da bi se alat aktivirao.
  • Seite 7 If the red light will on, the battery is low. The tool will Jatkaaksesi työtä lataa akku. akumuliatorių. not be able to fi re nails. To continue work, charge Εάν φωτίζει η κόκκινη φωτοδίοδος, τότε είναι το Kui põleb punane LED, on aku laetusaste madal. the battery.
  • Seite 9 Switch to single sequential actiation: Μεταγωγή στη μεμονωμένη ενεργοποίηση: Üksikkäivitusele ümberlülitamine: Press MODE Button - LED will light. Πατήστε το πλήκτρο MODE – Η φωτοδίοδος είναι Vajutage nuppu MODE – LED põleb. αναμμένη. Auf Einzelbetätigung umschalten: Переключиться на режим раздельного MODE Taste drücken - Die LED leuchtet.
  • Seite 10 Switch to Contact Actuation: Paina MODE-painiketta - LED palaa jatkuvasti. Perjungti kontaktinio įjungimo režimą: Press MODE Button - LED will light. Paspauskite MODE mygtuką – šviesos diodas dega. Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής: Auf Kontaktbetätigung umschalten: Kontaktkäivitusele ümberlülitamine: Πατήστε το πλήκτρο MODE – Η φωτοδίοδος είναι...
  • Seite 11 Retract a dropped striker. Zurücksetzen eines verklemmten Schlagkörpers. Retrait d‘un élément de frappe coincé. Ripristino del percussore inceppato. Retirada de un impactador atascado. Retração dum corpo de impacto emperrado. Het terugzetten van een vastgelopen slagpen. Udtrækning af et fastklemt slagemne. Tilbaketrekking av en fastklemt slaglegeme.
  • Seite 12 2 sec...
  • Seite 16: Technische Daten

    15° ±1° Seien Sie sich immer bewusst, dass Missbrauch und falsche Handhabung dieses Werkzeugs zu Verletzungen von Ihnen und Akkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee-Ladegeräten aus der Nageltyp: Dachnagel anderen Personen führen kann. gleichen Systemreihe laden. Keine Akkus aus anderen Systemen...
  • Seite 17: Bedienung

    Gerät zu öff nen bzw. zu modifi zieren, um Verletzungen Verklemmung beseitigen: extrem hohe Drehmomente, Verklemmen des Bohrers, plötzlichem bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und zu vermeiden. Das Gerät darf nur von einer autorisierten Milwaukee- Sammelstellen. Stopp oder Kurzschluss, vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden 1. Akku entfernen.
  • Seite 72 ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﯾﺷﺗﻣل ﺗﺣت اﻟﺿﻐط ﻏﻠﻰ ﻏﺎز. ﻟﻛﻲ ﺗﺗﺟﻧب اﻹﺻﺎﺑﺎت، ﻻ ﺗﺣﺎول ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣن اﻷﺣوال ﻓﺗﺢ‬ .‫ﻣﻧﮭﺎ‬ ‫ ﻟﻺﺻﻼح‬Milwaukee ‫اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﻐﯾﯾره. ﻻ ﯾﺟوز إﺻﻼح أو ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﻣن أﺣد ورش‬ ‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﺟﮭﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن‬...
  • Seite 73 ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻻھﺗزاز: ﻗﯾم اﻟذﺑذﺑﺎت اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ )ﻣﺟﻣوع اﻟﻛﻣﯾﺎت اﻟﻣوﺟﮭﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎور اﻟﺛﻼﺛﺔ( ﻣﺣددة‬ ‫ﯾ ُرﺟﻰ اﻟﺑﺣث ﻣﻊ ﺷرﻛﺔ اﻟﺷﺣن ﻋن ﻧﺻﯾﺣﺔ أﺧرى‬ ‫ ﻣن ﻧﻔس ﺳﻠﺳﻠﺔ‬Milwaukee ‫ﺗ ُ ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﺑﺈﺟﮭزة اﻟﺷﺣن اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟذﻟك ﻣن‬ .EN 60745 ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻷوروﺑﯾﺔ‬...
  • Seite 74 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...

Inhaltsverzeichnis