Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux unirapido

  • Seite 3 ........Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux Thank you for choosing an Electrolux UniRapido vacuum UniRapido-Staubsauger entschieden haben. UniRapido cleaner.
  • Seite 4 Front Back Vorderseite Rückseite...
  • Seite 5 • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Pay special attention to Safety advice chapter. • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Enjoy your Electrolux UniRapido! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UniRapido! Table of contents Inhaltsverzeichnis: Unpacking and charging Auspacken und Laden .
  • Seite 6 2. Die Ladestation kann auch an der Wand montiert (von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung werden. Achten Sie stets darauf, dass der oder Feuchtzonen fernhalten). Steckernetzteil an UniRapido für die Fläche, an der die Halterung Netzsteckdose und Ladestation anschließen. angebracht werden soll, nicht zu schwer ist.
  • Seite 7 Charging / Aufladen First use: up to 24 hours charging. Fully discharged: 16 - 24 hours charging. Leave UniRapido on charge when not in use. Warm adaptor is normal. 1. Place UniRapido in the charging station. Always 2. Charging! Erstmalige Verwendung: bis zu 24 make sure that UniRapido is turned off when Stunden laden.
  • Seite 8 fi lters need to be cleaned to maintain a high suction power. Clean the fi lters every third emptying or when UniRapido has low suction power. Make sure parts are dry before reassembling. Den Staubbehälter des UniRapido regelmäßig 1.
  • Seite 9 Cleaning brush roll and wheels / Reinigen von Bürstenrolle und Rädern 7 Cleaning the brush roll / Reinigung der Bürstenrolle If the brush roll becomes blocked or jammed, a protection circuit will block the power supply to the motor. Then clean the brush. Bei blockierter oder schwergängiger Bürstenrolle 1.
  • Seite 10 Removing batteries / Entnahme der Akkus Only remove batteries if product is to be scrapped. / Batterien nur herausnehmen, wenn Gerät entsorgt werden soll. 1. Run batteries fl at and disconnect UniRapido 2. Release the button and carefully lift the hood.
  • Seite 11 Safety precuations / Sicherheitsvorkehrungen 9 UniRapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a Der UniRapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All im Haushalt verwendet werden.
  • Seite 12 10 Consumer information / Verbraucher-Information Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung bzw. durch unbefugtes the appliance or in cases of tampering with the appliance. Öffnen des Gerätes entstanden sind, kann keine Haftung übernommen werden. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service Überprüfungen aufgrund von verstopften Filtern können wir nicht kostenfrei agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 14 Arrière Devant Achterkant Voorkant...
  • Seite 15 Avant de commencer Voordat u begint • Déballer le et vérifier que tous les accessoires sont inclus avec votre UniRapido • Pak alles uit en controleer of het pakket alle benodigde onderdelen van de • Lire attentivement les instructions d’utilisation.
  • Seite 16 2. Het hangende oplaadstation kan ook aan een stopcontact (ver verwijderd van warmtebronnen, muur worden bevestigd. Controleer of de muur het rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten). Steek de gewicht van de UniRapido kan dragen. adapter in het stopcontact en sluit deze aan op het oplaadstation...
  • Seite 17 Helemaal leeg: 16 - 24 uur opladen. Bezig met opladen... Plaats de UniRapido in het oplaadstation. Als u de UniRapido niet gebruikt, kunt u deze het de UniRapido is uitgeschakeld als u deze in het beste in het oplaadstation laten. Een warme adapter oplaadstation plaatst.
  • Seite 18 16 Nettoyage des filtres et du bac à poussière / Filters en stofreservoir reinigen Le bac à poussière d’UniRapido doit être vidé régulièrement ; ce bac ainsi que les fi ltres doivent être nettoyés pour que la puissance d’aspiration reste optimale.
  • Seite 19 Nettoyage de la brosse rotative et des roues / Rolborstel en wieltjes schoonmaken 17 Nettoyage de la brosse rotative / De rolborstel reinigen En cas de blocage ou d’obstruction de la brosse rotative, une sécurité stoppe l’alimentation du moteur. Il faudra alors nettoyer alors la brosse rotative. Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt, wordt de 1.
  • Seite 20 Maak de batterijen leeg en haal de UniRapido Ontgrendel de knop en haal de klep voorzichtig Klik de verbindingskabels los en haal de van het oplaadstation.
  • Seite 21 Onderhoud of reparaties L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances mentionnées ci-dessus peut Als uw UniRapido niet goed of helemaal niet meer werkt, brengt u de stofzuiger provoquer de graves dommages à l’appareil. La garantie ne prend pas en charge ce naar een erkend Electrolux Service Centre.
  • Seite 22 20 Informations consommateur / Klanteninformatie Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die voortkomt uit het ondeskundig of oneigenlijk gebruik van het apparaat. d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement.
  • Seite 24 Share more of our thinking at www.electrolux.com AEG AG805-1-rev2...