Inhaltszusammenfassung für Kinedo Kinestyle AQYALIGHT
Seite 1
Instructions de montage- Nettoyage et entretien- Instructions Manual- Cleaning and maintenance- Istruzioni di montaggio- Pulizia e manutenzione- Montageinstructies- Reiniging en onderhoud- Instrucciones de montaje- Limpieza y mantenimiento- Montageanweisungen- Reinigung und wartung- DES1046-H...
Seite 2
DES1046-H Avant l'installation Before installation Prima dell'installazione Voor de installatie Antes de la instalación Vor der Installation Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit Thank you for choosing our product Vi ringrazioma per aver scelto un nostro prodotto Wij danken u dat u voor ons product heeft gekozen Le agradecemos que haya elegido un producto nuestro...
Seite 3
DES1046-H Avant l'installation Prima dell'installazione Before installation Voor de installatie Antes de la instalación Vor der Installation - Une fois les composants retirés des emballage, vérifier visuellement qu'ils soient sans défaut. - Signaler tout défaut au fournisseur avant l'assemblage des différentes parties de l'installation.
Seite 4
DES1046-H Table des matières Table of contents Indice Inhoudstafel Índice Inhaltsverzeichnis - Composants fournis Pag. - Séquence de montage Pag. 13 - Informations sur l'utilisation Pag. 42 - Nettoyage et entretien Pag. 44 - Usage information Pag. - Assembly sequence Pag.
Seite 10
DES1046-H Remarque importante - Important note Nota importante - Belangrijke opmerking Nota importante - Wichtiger Hinweis Avant de commencer le montage, fermer l'eau. Before starting the installation, turn off the water. Prima di iniziare il montaggio chiudere l'acqua. Sluit de watertoevoer af voordat u begint met de installatie. Antes de empezar el montaje cierre el agua.
Seite 11
DES1046-H Remarque importante - Important note Nota importante - Belangrijke opmerking Nota importante - Wichtiger Hinweis Vérifier que le receveur soit installé correctement (Voir les instructions de montage receveur). La paroi de douche ne permet pas de rattrapage de niveau. Check that the shower tray is installed correctly (See shower tray installation instructions).
Seite 19
DES1046-H Ne pas serrer Do not tighten Non serrare Niet vastschroeven No apriete Nicht festziehen Extérieur External Esterno Buitenzijde Externo Außen 10mm Intérieur Extérieur Internal External Interno Esterno Binnenzijde Buitenzijde Interno Externo Innen Außen...
Seite 20
DES1046-H Poser la porte G à l'intérieur Place the door G from the inside Posare la porta G Dentro Plaats het glas G binnenzijde Colocar la puerta G en el interior Tür im Innenraum abstellen G...
Seite 23
DES1046-H Pré-réglage avec excentrique Adjust the screw before tightening Regolazione primaria con eccentrico Eerste afstelling met excentriek Ajustar el tornillo excéntrico sin apretar Exzenterschraube ohne Anziehen einstellen...
Seite 24
DES1046-H Montage avec receveur Installation with tray Montaggio con piatto Assembleren met douchebak Montaje con plato Montage mit Empfänger...
Seite 26
DES1046-H Montage sans receveur Installation without tray Montaggio senza piatto Assembleren zonder douchebak Montaje sin plato Montage ohne Duschwanne...
Seite 28
DES1046-H Ne pas serrer fort Do not fully tighten Non stringere forte Niet vastschroeven No apriete Nicht festziehen Régler Adjust 22mm Regolare Stel 10mm Ajustar Einstellen 18mm Serrer Tighten Serrare Andraaien Apretar Festziehen Ne pas serrer fort Do not fully tighten Non stringere forte Niet vastschroeven No apriete...
Seite 31
DES1046-H Régler la porte Serrer Adjust the door Tighten Regolare le porte Serrare Stel de deuren Andraaien Ajustar la puerta Apretar Tür einstellen Festziehen Serrer Tighten Serrare Serrer Andraaien Tighten Apretar Serrare Festziehen Andraaien Apretar Festziehen...
Seite 40
DES1046-H Froide Froide Cold Cold Fredda Fredda Koud Koud Chaude Fría Fría Chaude Kalt Kalt Calda Calda Warm Warm Caliente Caliente Warm Warm...
Seite 41
DES1046-H Informations sur l'utilisation Useful information Informazioni sull'utilizzo Informatie over het gebruik Informaciones sobre el uso Informationen über die Verwendung Ne pas mettre les mains entre les parois de verre lorsque celles-ci sont coulissées. Do not put your hands between the glass walls when they are sliding Non mettere le mani tra le pareti...
Seite 42
DES1046-H Informations sur l'utilisation Useful information Informazioni sull'utilizzo Informatie over het gebruik Informaciones sobre el uso Informationen über die Verwendung Ne pas suspendre d'objet lourds à la fermeture de la douche. Do not hang heavy objects on the shower door. Non appendere oggetti pesanti alla chiusura doccia.
Seite 43
DES1046-H Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung Nettoyage des parties chromées Cleaning chrome parts Pulizia delle parti cromate Reinigen van de verchroomde onderdelen Limpieza de las partes cromadas Reinigung der verchromten Teile - Pour nettoyer les surfaces chromées, utiliser UNIQUEMENT des détergents liquides neutres.
Seite 44
DES1046-H Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung Nettoyage des vitres Glass cleaning Pulizia del cristalli Reinigen van het gals Limpieza de los cristales Reinigung der Scheiben - Il est conseillé de nettoyer périodiquement de manière approfondie les vitres fixes et la porte.
Seite 45
DES1046-H Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung - Het is raadzaam de glazen wanden en deruren regelmatig en zorgvuldig te reinigen. • Dagelijkse schoonmaak Rijkelijk afspoelen met koud water en vervolgens schoonvegen met een raamwisser.
Seite 46
DES1046-H Nettoyage et entretien Cleaning and maitenance Pulizia e manutenzione Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinigung und wartung Nettoyage de la bonde Cleaning the waste Pulizia piletta di scarico Reinigen van douche-afvoer Limpieza del desagüe Reinigung des Bodenablaufs - Retirer périodiquement le bouchon de la bonde de vidage et vérifier que le bol placé...