Seite 4
DES1011D Ø4 VIS210 RON34 Ø4,2 12,7 CHE02 PPL684 VIS4-2x12-7 PPL926 FIX31 FIX32 PPL927 JOI250 FIX40+PPL929 FIX41+PPL929 PPL835 PGN28 JOI245 PPL836 Ø3,5 VIS117 JOI201 BUT34 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
Seite 5
DES1011D TOL62 TOL58 TOL63 VIS02 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. MATERIEL NECESSAIRE WERKZEUGE ERFODERLICH Ø6mm Ø3mm Ø3,5mm 2mm 3mm 4mm 13mm...
Seite 7
DES1011D Ø6mm Côté intérieur Innenseite...
Seite 8
DES1011D Desserrer cette vis de pression pour la mise en place du verre Diese Druckschraube lösen, um das Glas einzusetzen Desserrer cette vis de pression pour déplacer la pièce si nécessaire Diese Druckschraube lösen, um das Teil bei Bedarf zu verschieben...
Seite 9
DES1011D A jeter Wegzuwerfen Sérigraphie à l'extérieur Siebdruck außen A conserver Aufbewahren Serrer pour bloquer le verre Anziehen, um das Glas zu arretieren...
Seite 11
DES1011D Ø6mm Côté intérieur Innenseite...
Seite 12
DES1011D Desserrer cette vis de pression pour déplacer la pièce si nécessaire. Diese Druckschraube lösen, um das Teil bei Bedarf zu verschieben. Desserrer cette vis de pression pour la mise en place du verre. Diese Druckschraube lösen, um das Glas einzusetzen.
Seite 13
DES1011D A jeter Wegzuwerfen Sérigraphie à A conserver l'extérieur Aufbewahren Siebdruck außen Serrer pour bloquer le verre Anziehen, um das Glas zu arretieren ALIGNÉS AUSGERICHTET...
Seite 15
DES1011D SI NECESSAIRE, VOUS POUVEZ COUPER LE PROFILE E BEI BEDARF KÖNNEN SIE DIE PROFILE E SCHNEIDEN Côté à conserver Seite zu halten DECOUPE POUR UN MONTAGE A GAUCHE COUPER L'AUTRE CÔTÉ POUR UN MONTAGE À DROITE ZUSCHNITT FÜR EINE MONTAGE AUF DER LINKEN SEITE FÜR EINE MONTAGE AUF DER RECHTEN SEITE DIE ANDERE SEITE SCHNEIDEN...
Seite 16
DES1011D DESSERRER ABSCHRAUBEN DESSERRER ABSCHRAUBEN Positionner la pièce à l'endroit SERRER conseillé FESTZIEHEN Das Teil an der empfohlenen Stelle positionieren...
Seite 21
DES1011D SERIGRAPHIE A L'EXTERIEUR SIEDBRUCK AUßEN EXTERIEUR INTERIEUR AUßEN INNEN...
Seite 22
DES1011D VUE INTERIEURE INNENANSICHT VUE INTERIEURE INNENANSICHT...
Seite 23
DES1011D REGLAGE DE L'APLOMB DE LA PORTE EINSTELLUNG DER SENKRECHTEN DER TÜR SERRER DESSERRER FESTZIEHEN ABSCHRAUBEN BLOQUER ARRETIEREN BLOQUER ARRETIEREN Si votre paroi possède 3 jeux de roulettes, finir par le réglage des roulettes du milieu. Wenn Ihre Wand über drei Rollensätze verfügt, wird der Rollensatz in der Mitte zuletzt eingestellt .
Seite 24
DES1011D Mettre la porte F bien en contact avec le verre fixe D Die Tür F gut an das feste Glas D anlegen Ø3mm...
Seite 25
DES1011D Coulisser la porte afin que la poignée R se situe à 30mm du bord du verre B Die Tür so in der Führung gleiten lassen, dass der Griff R sich 30mm vomRand des Glases B befindet Ø3mm...
Seite 26
DES1011D INTERIEUR INNEN EXTERIEUR AUßEN...
Seite 27
DES1011D VUE INTERIEUR INNENANSICHT Ø3,5mm...