Seite 1
WB017 @Nefleman FLAT PANEL WALL SUPPORT SUPPORT MURAL POUR ÉCRANS PLATS MUURBEUGEL VOOR FLATSCREENS WANDHALTERUNG FÜR FLACHBILDSCHIRME SOPORTE PARED PARA PANTALLA PLANA SUPORTE DE PAREDE ECRÄ PLANO CAUTION: Do not exceed the maximum listed weight capacity. Serious injury or property damage may occur.
Seite 2
Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. A WARNING • Do not begin the installation until you have read and understood the instruc- • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and tions and warnings contained in this installation sheet.
Seite 3
Component Checklist - Liste de composants - Overzicht onderdelen Stückliste - Lista de componentes - Komponentenliste IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installing. If any parts are missing or faulty, contact your local distributor for a replacement. Assurez-vous d'avoir requ toutes les piéces affichées sur la liste de composants avant le montage.
Seite 4
Mount on wood stud wall - Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken - Montage an Holzwand Montaje en una pared de madera - Montagem em parede com vigas de madeira • 55mm (2.2") ø...
Seite 5
Mount on solid brick and concrete block - Montant sur du béton plein ou un bloc de parpaing - Montage op een muur van - Montage an Mauerwerk, Beton - Montaje en una pared de ladrillos u hormigén - Montagem em massief beton of B2-blokken...
Seite 6
Installing the wall mount - Monter la plaque murale - De muurplaat monteren - Die Wandplatte befestigen - Instalar la placa de pared - Montagem da placa na parede • Top of display Surface de l'écran Bovenkant het scherm Oberseite des Displays Parte superior de la pantalla Parte cima...
Seite 7
Installing the display - Het scherm monteren - Monter l'écran - Den Bildschirm installieren - Instalar la pantalla Montagem do ecrä Two qualified persons are required Le montage doit étre effectué par deux personnes compétentes. De montage vereist twee bekwame volwassenen. Pregunte a Otra persona competente que le ayude para realizar el montaje Die Montage sollte Zwei erwachsenen, fähigen Personen...
Seite 8
Adjustment - Réglage - Instelling - Den Neigungswinkel einstellen - Ajustar eI ångulo de inclinaciön - Regulaqäo +200 -200 Use the tilt adjusting knob to adjust your TV to the desired angle then tighten it. Utilisez le bouton de réglage d'inclinaison pour régler l'angle de vue de votre écran, puis serrez le bouton. Gebruik de verticale verstelknop om de gewenste kijkhoek in te stellen, draai daarna de knop stevig vast.
Seite 9
Note that returning a non-defective article can (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een de SA Velleman@ ; - frais de transport de et vers also involve handling costs. duidelijke foutomschrijving bij.
Seite 10
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell del usuario del articulo en cuestiön). utilizaqäo. angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC - Imported by Velleman nv - Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium - www.velleman.eu _ manual.indd 15/05/2013...